很多人信奉中庸之道,當別人問你一個問題或者是尋求一個建議的時候,咱們不會把話說得太絕對。
這個時候,很可能會聽到一句「說不準」。
那「說不準」英語怎麼說?So easy!每個單詞你都認識哦!
1)「說不準」英語怎麼說?
說不準可以用到下面這一個表達喲:
Can't say as I do, (can’t say as I don’t)
意思就是:I don't know with certainty,我說不準,我不確定,類似於I am not sure,也是可以的。
多看幾個英語詞組搭配,感受一下它到底怎麼使用吧。
① They asked me if I know when he will come, but I can't say as I do.
他們問我知不知道他啥時候來,但我也說不準啊。
② - How many people are coming to our party tonight?
- Hmm, can't say as I do, can't say as I don't.
- 多少人會來咱今晚的派對。
- 說不準。
2)「明辨是非」英語怎麼說?
說完「說不準」這個含含糊糊的表達,學個確切的表達,「明辨是非」英語怎麼說?
這個表達是少數幾個我看一眼就記住了的表達。(看我這糟糕的記憶力)
Tell right from wrong,to know what things are good and what things are bad . Learn More about tell right from wrong
Tell right from wrong就表示明辨是非,Tell在這裡表示辨別的意思。
英語例句:
① He is old enough to tell right from wrong.
他已經足夠大到能明辨是非了。
3)「分不清差別」英語怎麼說?
那繼續再學一個tell的相關表達,既然tell可以表示辨別。
那Tell the difference between A and B是什麼意思?你應該一眼就看出來了吧。
It means to see how two or more people or things are unlike each other It's hard to tell the difference between one action movie and another.
在這裡tell the difference表示說出它的區別,辨別出區別。
用起來也很簡單啊,看這個英語例句啦。
① Even I have trouble telling the difference between the two girls, so I feel you.
要我分辨這兩個女孩也很難,所以我懂你。(懂你也是個臉盲,嘻嘻嘻)
② Tom can't tell the difference between hens and roosters.
Tom分辨不出母雞和公雞。
* 摸頭,這就有點難辦了。
好了,本期的表達學會了嗎?
你是一個能夠很輕鬆tell right from wrong的人嗎?留個言分享一下吧!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。