High and dry可不是「又高又幹」,那是什麼意思呢?

2021-01-15 卡片山谷英語

英語中有很多用and連接的小短語,讀起來也朗朗上口,容易記住。比如我們之前就分享過safe and sound(表示平安的),on and off(表示斷斷續續的),touch and go(表示風險很高的或一觸即發的)。

那今天我們接著再來看看還有那些易懂易記又非常口語化的and小詞組吧。

1)High and dry

High and dry可不是「又高又幹」,那是什麼意思呢?有點太容易理解。

但是把它放在某個場景中就好理解了,比如一艘正常航行的船,突然到了一個又高又乾沒有水的地方,那不就是擱淺了嗎?船如果擱淺,就相當於你處在一個非常不好的境遇當中。

所以,high and dry是指擱淺或是處境艱難,孤立無援的意思。

英語例句瞅一瞅:

① Out boat is left high and dry on the beach.

我們的船擱淺在沙灘上了。

② You left me high and dry when you forgot to pick me up at the airport last night.

你昨晚上忘記去機場接我,真是讓我處境艱難,孤立無援啊。

2)Cut and run

Cut and run是「割了就跑」嗎?那你割什麼,跑什麼呢?在不知道背景的情況,也有點不好懂。

其實,這個詞組早在1700年的時候就被用到,在航海時代海盜太多了,你要停船太久保不準會被搶,這時候得三十六計走為上計,趕緊跑路。所以割的是錨繩,跑的是船。

有意思的是,這個詞組被大文豪查爾斯狄更斯在1861年《Great Expectations遠大前程》一書中用到:「I'd give a shilling if they had cut and run.」如果他們跑的話,我會給他們一先令。

所以說,cut and run是指棄錨啟航,急忙逃走。

英語例句瞄一瞄:

① The thief cut and run when he heard the police sirens.

這個小偷聽到警笛聲就著急忙慌地跑了。

② I believe I can make it and I will not cut and run.

我相信我能做到的,我不會就這樣匆忙跑路的。

3)Once and for all

這個詞組其實在影視劇中常常出現,那些大壞蛋總想把英雄們一網打盡,就會說到「once and for all」(可能大壞蛋就多說了那麼一句,結果死於話多,囧)。

字面上看,「做一次,就是全部」,可以理解為想要一次性搞定。所以,once and for all指的是徹底地,一次性了結地。

英語例句看一看:

① We must solve that quality problem once and for all.

我們必須一次性徹底解決掉那個質量問題。

② I am going to get my hair done once and for all!

我要一次性搞好我的頭髮!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,點個讚吧!

相關焦點

  • high是高,dry是幹,那麼leave sb. high and dry是什麼意思呢?
    我們知道,high有「高的」的意思,dry的意思是「幹的」,那麼leave sb. high and dry是什麼意思呢?leave sb. high and dry的意思是「to do something that is not at all convenient for someone and puts them in a very difficult situation」,即「給某人帶來麻煩,使某人陷入困境」。
  • dry的意思是乾燥的,high and dry是什麼意思呢?
    dry這個單詞很常見,大部分朋友都只知道dry的意思是乾燥的,除了這個意思,dry還有其它豐富的意思。今天,我們就一起來看一下dry做形同詞的其它意思。1、Store onions in a cool dry place.把洋蔥頭存放在涼爽乾燥的地方。
  • 您知道high and dry是什麼意思嗎?
    說到high這個單詞,很多人都認識。但是說到與high相關的一些習語,會有一些人記不清是什麼意思。今天,我們就一起看一下與high相關的一些習語。1、high and dry (小船等) 高出水面、擱淺、處境困難Their yacht was left high and dry on a sandbank.他們的帆船擱淺在沙丘上了。
  • hot dog是「熱狗」,那「sea dog」是什麼意思呢?可不是「海狗」
    都知道「大海」的英文單詞是「sea」,那英文中那些與sea有關的表達你都認識幾個呢?話不多說,下面我們就趕緊一起來看看吧!1、sea dog我們都知道hot dog是熱狗,那這個sea dog是什麼意思呢?難不成是「海狗」,當然不是,海狗是「fur seal」,這個sea dog是指「海豹或老練的水手」。
  • 「Big-headed」可不是大頭兒子呀!那是啥意思呢?
    今天我們要學的表達跟big相關,那big-headed和big cheese這兩個英語表達,到底是什麼意思呢?不妨瞅瞅。Big-headed「big-headed」可不是大頭兒子呀,那是啥意思呢?當我們說一個人big-headed,那就說明他非常非常的傲慢,自大,very very arrogant。
  • 上班「高峰期」可不是「high time」啊!那高峰期用英語咋說?
    上班「高峰期」可不是「high time」啊!那高峰期用英語咋說?趕緊來看一下吧!「高峰期」英語可以怎麼說?首先,high time是指「差不多…的時候了」,並不是高峰期。高峰期英語怎麼說呢?主要有兩個表達。
  • 您知道high是什麼意思嗎?
    說到high這個單詞,很多人都知道這是一個形容詞,意思是高的。其實,這個單詞還可以含量高、全盛的。今天,我們就一起看一下high做形容詞的用法。1、The house has a high wall all the way round it.這棟房子的四周圍著高牆。
  • That's life意思是「這就是命」,那「This is life」是啥呢?
    That's life大家千萬不能將其翻譯成「那是生活」,因為外國人在用「That's life」時,一般是感嘆生活的艱辛和無奈,一切都很不盡如人意。所以應該理解成「這就是命啊!」例句:What do you expect? That's life !你期待什麼呢? 這就是生活!
  • 「hands down」不是「手放下」,那是什麼意思呢?
    4、a big hand這個不是指「一隻大手」,正確意思是「熱烈鼓掌;很大的幫助」。例句:Let's have a big handfor the winner!讓我們為勝利者熱烈鼓掌!5、a free hand當然這也不能直譯成「一隻自由的手」,真正意思是「自主權;自行決定權;全權處理」例句:I have given hima free hand in the matter.
  • 幹垃圾不是dry waste?來,是時候學學垃圾分類的英文說法了!
    而當別人問,「幹垃圾」用英文怎麼說時說的「dry waste」又受到無情的嘲笑日常積累學英語,這裡是拜託了英語,教大家擺脫英語!幹垃圾幹垃圾的英文不是dry waste,而是:residual wasteresidual/rzd.u.l/ 剩餘的,殘留的
  • 老外說I potato you是什麼意思呢?可不是「我土豆你」!
    「I potato you」是什麼意思?而不是tomato之類的呢?有人調侃老外比出來的心,形狀就像土豆所以...例:You are so pretty, I potato you.你真漂亮,我非常喜歡你。那「desk potato」是什麼意思?
  • a flash in the pan可不是指「鍋裡的一道閃光」那是什麼意思呢?
    a flash in the pan可不是指「鍋裡的一道閃光」,它在美國口語裡指的是「曇花一現,轉瞬即逝」,多用來形容某人「紅極一時」或者某事「持續時間短」。那名女演員的人氣曇花一現。3、Most of pop music singers were appeared for a short time.大多數的流行歌手都是曇花一現。4、I knew him in his best days.我認識他的時候,他正紅極一時。5、Time runs so fast.
  • 「乾貨」真的不是「dry goods」,這些英語不要再弄錯了
    在英語學習中,我們會遇到很多「假朋友」,也就是那些字面意思和漢語很相似的表達。但是如果我們不好好翻譯,老外聽不懂不說,還有可能鬧出大笑話,接下來就一起看看都有哪些吧!1、look out往外看?這個很容易弄錯的,它的意思是「當心、留神」。2、high school有人會認為高等學校就應該用它來表達,但其意思僅指美國的中學。
  • 老外說「way to go」可不是「走這條路」,而是誇你呢!啥意思?
    不過,當老外說「way to go」可不是「走這條路」,而是誇你呢!啥意思?接下來我們就學一學關於way在英語口語中的幾個常用表達吧!01Way to go不同用法如果是在指路的時候,你需要說「走這條路」,那英語可以說「go this way」。
  • 「照鏡子」可不是「look mirror」啊,那用英語怎麼說呢?
    有啥區別呢?為了分清楚這兩個,我們首先要知道brush和comb分別是什麼。brush是表示多排的梳子,而comb是表示單排的梳子;所以如果是用多排的梳子梳,你用brush hair,如果是用單排的梳子梳頭髮你可以說comb here。清楚了嗎?
  • 老闆說「Take five」可不是讓你「拿個5」,那是啥意思呢?
    比如,老闆說「Take five」可不是讓你「拿個5」,那老闆是啥意思?1. Take five職場英語高頻句「Take five」知道啥意思嗎?不懂可能要累趴下!It takes two to tango吵架的時候或者互相推託責任的時候,會說到一個巴掌拍不響,那在英文中我們也有對應的俗語哦。這其中用到了tango(探戈)這個舞蹈,It takes two to tango。
  • 老外說That's that什麼意思?那是那是?
    啥意思?那是那是?好像不太對哇~其實,June是說……今日主題,老外常說的that's that什麼意思?怎麼用?在不同的場景下that's that的含義也不一樣含義一就這麼簡單,小菜一碟相當於 That's how easy it is.
  • 「I second it」可不是「我犯二」啊!那這「second」是啥意思?
    但是,當有人說到「I second it」可不是「我犯二」啊!那這「second」是啥意思?本期我們就來學習和second有關的詞組和句子吧!1)I second it/that!Second雖然常常表示「第二」的意思,但實際上它還可以做一個動詞。
  • 老師說「pass with flying colors」,可不是說打架「掛彩」哦!
    如果老師說「pass with flying colors」,可不是說打架「掛彩」哦!那到底pass with flying colors是什麼意思呢?我們來看一看吧!1.Pass with flying colorsTo pass with flying colors means to pass with a very high grade. 當我們說pass with flying colors表達的意思就是以高分飄過。
  • 「over the moon」是「興高採烈」,那「blue moon」是啥意思呢?
    上一篇文章說完了與月份有關的表達,那這一篇文章我們再說說與月亮有關的表達吧!1、over the moonover有「在……上面/上方」的意思,但over the moon可不是指「在月球上」,over the moon的正確意思是指「興高採烈;欣喜若狂」。