美國人說You are a GOAT,真不是說你是山羊啊!這句英語是誇你!

2020-12-05 卡片山谷英語

很多年紀大的美國人,時不時會吐槽:

It's hard (but important!) to keep up with everything the kids are saying these days.

要理解現在年輕人說的話真挺難但還是挺重要。

其實在世界各地都一樣,包括中國。

咱們的「藍瘦香菇」,「累覺不愛」你要是甩一個給長輩聽,他們估計也能懵。

#英語#本期要學習的一個表達,也是在年輕人中比較流行的英語表達。

GOAT是啥?

大家知道goat是山羊(長鬍子的那種),sheep是綿羊(毛毛卷卷的那種)。

但是美國人說You are a GOAT,可真不是說你是山羊啊!這句英語是誇你!

GOAT: Greatest Of All Time.

有史以來最棒棒棒的!

這個GOAT可以看出來是首字母的縮寫,一般這種縮寫都要用到大寫哦。

如果你寫成小寫的goat:You are a goat表示你是一隻羊/或者你屬相是羊(有的人認為羊的屬相應該是ram:表示公綿羊,它的角是捲曲的,好像一盤蚊香)

這個英語表達常常被用於體育界,表示超級有能力,有才能的體育健將。

體育新聞中這個單詞經常被用到:

Usain 「Lightning」 Bolt is a GOAT. The Jamaican sprinter won the gold medals in the 100-meter, 200-meter and 4-x-100-meter relay races at the 2008 and 2012 Summer Olympics.尤塞恩·閃電·博爾特真是史上第一棒棒。這位牙買加短跑運動員在2008年和2012年夏季奧運會上贏得了100米、200米和4x100米接力賽的金牌。

小知識總結:

sprinter 短跑運動員(sprint短跑衝刺)

relay race 接力跑

I know Michael Jordan has more National Basketball Association titles, but I think LeBron James is the greatest all-around basketball player ever. To me, James is a GOAT.我知道麥可·喬丹擁有更多的NBA冠軍,但我認為勒布朗·詹姆斯是有史以來最偉大的全能籃球運動員。對我來說,詹姆斯是GOAT。

* 小知識總結:

NBA titles NBA的冠軍(title可以做標題,但是也表示冠軍win the title贏得冠軍)

all-around 全能的

當然這個詞現在也跨界了,各種勵志,有能力,有影響力的人都能擁有GOAT這個稱號:

Beyonce has publicly declared herself a feminist more than once. She is committed to empowering young girls and women everywhere. She is definitely the GOAT.碧昂斯不止一次公開宣稱自己是女權主義者。她致力於讓世界各地年輕女孩和婦女變得更有能力/力量。她絕對是GOAT。

feminist 女權主義者

empower women 讓女性有更多的掌控力/變得更有力量和能力(這個表達在很多男女平權演講中都很常聽到哦)

每日英語打卡

好了,這就是本期的英語學習哦。

老規矩,我們來打個卡鞏固一下自己的學習哦:

In your mind, who is the GOAT? why?

在你心中,誰是GOAT呢?為啥?

相關焦點

  • 女朋友說「You are history」,可不是誇你成就了歷史!啥意思?
    這句話是一個閨蜜安慰分手不久的女孩,那這裡的he is history怎麼理解呢?一起來學習一下本期的英語表達吧!01「You are history」是誇你嗎?History是歷史,但女朋友說「You are history」,可不是誇你成就了歷史啊!啥意思呢?
  • 老外說 "You are bad" 不是說 「你壞壞」 ! 人家可能是在誇你!
    you are bad 在美劇裡的出現頻率很高,意思就是你很棒你很牛。用 you are bad 誇人,真的很地道哦。You won the first prize again.You are really bad,I am proud of you.你又拿到一等獎了。你真棒,我為你驕傲。
  • 美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,啥意思呢?
    >mind game 腦力遊戲(比如解謎這一類的)雖然game是遊戲,但是美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,但是到底啥意思呢?新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的英文卡片哦。Are you game?當一個老外說出「Are you game?」
  • 老外說you are mean可不是在誇你,真正的含義,一起來學習
    當老外對你說「you are mean」的時候,可別樂呵呵地以為對方在誇你。那麼這句「you are mean」到底是什麼意思呢?真正的含義,我們一起來學習。別對你弟弟那麼刻薄!那麼除了這種「刻薄的」這個意思,「mean」還有其他的一些意思。今天我們就來繼續分享3種意思:1.吝嗇的,小氣的也就是我們常說的「摳門兒」「鐵公雞」。
  • 「你行你上啊」可不是「You can you up」,那英語怎麼說?
    現實生活中,「指指點點」的人還真不少。 於是吐槽界流行了一句話叫做:你行你上啊! 那麼,問題來了,你知道「你行你上啊」用英語怎麼說嗎? 一起來學習一下吧。
  • 美國人說「meh」可真不是學羊叫!
    一個英語語氣詞能耍出萬千花招哦。這個可愛的英語語氣詞就是meh,雖然這個單詞的發音真的跟羊發出來的mehhh很像,但是美國人說「meh」可真不是學羊叫!Meh到底啥意思?Meh經常搭配的動作就是聳聳肩,眼睛上翻一下。表示不在乎,切,有啥了不起,一點都沒興趣咯,就那樣哦,真無聊咯的感覺。Meh可以怎麼用?
  • 「你行你上啊」英語到底怎麼說?還在說You can you up?快改過來!
    國人也不認慫,出了很多硬核翻譯如,You didadida me, I hualahuala you.今天我們一起來學習如何正確用英語說這些句子。你行你上啊!你行你上啊!≠You can you up,no can no bb在英語中,有句在意思和讀法很接近的話:Put up or shut up!
  • 英語實用口語:與動物有關的15句英語土話,你認識多少?
    英語中有很多不同的土話,短語和表達,所以這個語言有時會讓人不好理解。有的包含動物單詞的句子,第一眼看了卻猜不出什麼意思。今天我們將一起學習包含動物的英語習語及具體含義。學習習語,能讓我們用簡單的英語表達看似複雜的意思,也是提高英語實用口語的一部分!
  • 歪果人和我說 「You are bad」!竟然是在誇我?
    昨天早上在《跟誰學》的食堂裡,遇見教我英語的外教同事。他上來說」You are bad「。我頓時一臉懵逼蒙蔽,疑惑道:「我怎麼壞啦?」外教同事笑著說」You are bad「不是說」你壞壞「!我是在誇你最近表現不錯!
  • 老外說「You rock the dress」可不是「你穿裙子很搖滾」哦!
    這篇文章是專門寫給諸位已經是「男朋友」,「老公」的,更是寫給將來的「預備役男友」及「預備役老公」的。如果你平時嘴笨,和大汪一樣,不會說話,不會誇人,哼哧半天說不出來讓女神開心的點,那你一定要認真瞅瞅這篇讓你「逛街不再坐板凳,花式誇到女朋友心花怒放,淺笑嬌嗔」的文章!
  • 老闆對你說「You're really something」不是說你是個東西!別誤會了!
    結果說完這句話的老闆對小編君就是一頓猛誇,還說要給我額外的獎金。 迷惑的小編君出了老闆辦公室立馬查了一下那句話的意思,這才恍然大悟...... 01 其實老闆說的"You're really something"不是「你是個東西」×這個意思,而是「你真厲害」,「你666」√的意思。
  • 歪果仁說「You are an old dog」真不是罵你,誰生氣誰尷尬!
    如果老外用這個詞指你或你的父母,大家可不要照字面意思理解成罵人的話哦!實際上old dog是對上了年紀的人說的,表示歲數大的老人、老手。old dog上了歲數的人/老手還有句俗語:There’s life in the old dog yet.,意思是說人老了或東西舊了,但還是能幹的。
  • 高頻美國口語「最近忙啥呢」英語咋說?可別說「Are you busy」啊
    老外也會寒暄,如果你跟老外寒暄「最近忙啥呢」,你可別說「Are you busy」啊!那到底用英語怎麼說呢?1)「最近忙啥呢?」用英語怎麼說?「最近忙啥呢?」一聽到忙,大家肯定會想到busy?但是這句表達和busy沒關係,不要問are you busy哦!你可能更常聽到的是:What are you up to?What are you up to在這裡其實是一種比較隨意的發問,它其實有兩種情況可以用。
  • "你行你上啊"不是You can you up!那該怎麼說?
    如果你也有槓精朋友,請立刻!馬上!告訴他:「你行你上啊!」來吧,今天啊,我們就來看看如何花!式!懟!人!
  • 有人說你「you are difficult」是說「你這個人很難」?難什麼?
    今天這一期我們來分享幾個英文的形容詞,都是比較常見的詞,但是它們都可以用來描述生活中你碰到的形形色色的人,或者形容某些「奇葩」。簡單易懂,朗朗上口,let’s go!有人說你「you are difficult」是說「你這個人很難」?難什麼?啥意思呢?這裡主要是要搞懂difficult這個詞,在英語中常表示「困難的」,比如a difficult problem(一個困難的問題)。但是,在形容一個人的時候,you are difficult表示某人難以討好的或難以取悅的。
  • 「誇人白」千萬別說 You're so white,小心老外跟你急!
    在國內,甚至亞洲地區,絕大多數人被誇贊皮膚白是一件很開心的事,特別是誇讚身邊的女性朋友,肯定是大為受用。但在歐美圈,卻更流行「小麥色」的膚色,可能就應了那句話:得不到的才更加珍貴吧…那如果要用英語誇一個人皮膚白,你會不會直接說成:You're so white.
  • 美國人聊天的時候怎麼老說Like,可真不是一直說喜歡啊!
    美國年輕一代人啊,在聊天的時候會有很多口頭禪,本期我們要說一說最常見的一個口頭禪like。美國人聊天的時候怎麼老說Like,可真不是一直說喜歡啊!雖然like可以表示喜歡,但是一句話裡面動輒出現3,4,5,6個like,那可就真的不是表示喜歡了。
  • 男朋友說「You are my girl!」這句英語表白,讓我害羞呀!
    今天咔咔就幫大家梳理9句,特別簡單,但是又讓人感動的英文表白。趕緊學起來,讓愛情更長長久久吧。① You’re the light of my life.你是我生命中的一縷光。(類似的有You are my sunshine.
  • 「你不要臉」可別說「you don’t want face」啊!那英語怎麼說?
    小夥伴們,除了經常給大家分享一些生活中常用的英文熱詞以外,咱們也會時不時給大家提供一些地道而實用的口語小句子,讓大家的英語口語表達更上一層樓!按照咱們的老規矩,先放出幾個中文句子,先思考一下,你會用英語怎麼說呢?① 你真不要臉!② 你要就要,不要拉倒!③ 這才對嘛!④ 我們平分帳單吧!
  • 美國人天天說的英語:「你搞反了」英語怎麼說?
    本期學一句非常高頻的英語表達。在生活中我們經常有犯錯誤的時候,比如Tom幫助了Mary,而你說成了Mary幫助了Tom,像這種情況就叫做你搞反了。「你搞反了」英語怎麼說?You got it backwards.你搞反了/搞錯了。