新東方:辦公室的"工位"用英語怎麼說?

2020-12-08 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文

新東方:辦公室的"工位"用英語怎麼說?

2015-12-07 15:25

來源:新東方網

作者:謝昕呈

  大多數上班族每天都是在工位上辦公,但我發現會說辦公室「工位」的人並不多,現在一起來學習吧。

  「工位」對應的英語是

  office cubicle

  或簡單說成cubicle。Longman Dictionary of Contemporary English對它的解釋是a small part of a room that is separated from the rest of the room(房間裡的「小間」),並給出了兩個短語:a shower cubicle(淋浴間),office workers in their cubicles(工位中的上班族)。有些公司沒有隔板隔開的工位,這時可用office desk(辦公桌)或desk代替。

  以下例句供大家參考:

  【例】The office cubicle is a source of frustration for many workers, who spend long hours at cramped desks dreaming of the executive's corner office.

  (來源:BBC官網,地址為http://www.bbc.co.uk/news/magazine-27299582)

  【例】Innovations in the world of office furniture design have tended to serve one of two purposes. Some are designed to help the corporations who pay for them — open-plan offices are supposed to make workers more collaborative, for example, and cubicles or 「hotel」 desks help save on real estate costs. Then others are designed to help improve workers』 health — like ergonomically designed office seating, balance ball chairs and the current obsession withstanding desks.

  (來源:《華盛頓郵報》官網,地址為https://www.washingtonpost.com/news/on-leadership/wp/2015/04/22/office-designers-find-open-plan-spaces-are-actually-lousy-for-workers/)

  【例】Think how many screens you've used in the last 48 hours. The domestic TV in your home or hotel. The big public TV screens now common in airports and train stations. The PC on your office desk. The laptop in your briefcase. The PDA that keeps your diary while you're on the move. Your mobile phone. And so on.

  (來源:BBC官網,地址為http://www.bbc.co.uk/pressoffice/speeches/stories/grade_barcelona.shtml)

  此文章轉自謝昕呈老師的微信公眾平臺,微信公眾號為xiexinchengsteven。

  教師簡介:謝昕呈,北京新東方北美項目部優秀教師,教授託福寫作、託福口語。


  版權聲明:本文系新東方網獨家稿件,版權為新東方網所有。轉載須註明來源及作者,否則必將追究法律責任。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(責任編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 新東方:「鞋拔子」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「鞋拔子」用英語怎麼說? 2015-11-05 16:28 來源:新東方網 作者:謝昕呈   鞋拔子是中國特有的產物嗎?西方國家有鞋拔子嗎?如果有,用英語怎麼說?鞋拔子臉又是什麼樣子的?鞋拔子臉是美還是醜?今天我們來看個究竟。   其實西方國家還真有鞋拔子!
  • 新東方:「銀耳」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「銀耳」用英語怎麼說? 2016-01-06 10:31 來源:新東方網 作者:謝昕呈   昨天我們講了「木耳」的英語說法,不少同學今天又問我「銀耳」的英語說法,我們一起來學習吧。
  • 新東方:「蛋撻」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「蛋撻」用英語怎麼說? 2015-12-28 11:15 來源:新東方網 作者:謝昕呈   蛋撻甜甜的,脆脆的,是大多數國人非常喜歡的零食。那麼「蛋撻」用英語怎麼說呢?我們一起來學習吧。
  • 新東方:"啃老族"用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:"啃老族"用英語怎麼說?最近有學生問我「啃老族」用英語怎麼說,我們一起來學習一下吧。
  • 新東方:"粽子"用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:"粽子"用英語怎麼說?我們今天就來討論一下和端午節相關的詞彙的英語說法。   1.
  • 新東方:「蟑螂」和「蟑螂藥」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「蟑螂」和「蟑螂藥」用英語怎麼說?「蟑螂」和「蟑螂藥」用英語怎麼說呢?我們一起來學習。   首先,我們來看一段BBC官網的文章節選:   There was also a giant cockroach, but now we have a new super cockroach killer that we are going to test.
  • 新東方:「炕」(一種床)用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「炕」(一種床)用英語怎麼說? 2015-12-28 11:10 來源:新東方網 作者:謝昕呈   炕是北方人睡的一種特殊的床,一般由磚砌成,內含加熱裝置,冬天睡起來非常暖和。那麼「炕」用英語怎麼說呢?我們一起來研究一下吧。
  • 新東方:「高考」用英語怎麼說?
    那麼」高考「用英語怎麼說呢?我們一起來學習吧*_*。   「高考」用英語怎麼說?   首先,英美國人對高考的理解貌似跟我們不太一樣,有些人認為它可以籠統地算作一場考試,因此用的是單數exam;而有些人認為它是一系列的考試,所以要用複數exams,各有各的道理。
  • 新東方:「西蘭花」、「菜花」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「西蘭花」、「菜花」用英語怎麼說?   教師簡介:謝昕呈,北京新東方北美項目部優秀教師,教授託福寫作、託福口語。   版權聲明:本文系新東方網獨家稿件,版權為新東方網所有。轉載須註明來源及作者,否則必將追究法律責任。
  • 新東方:"戶口"用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:"戶口"用英語怎麼說?不管怎樣,既然「戶口」已經是我們生活中一個活生生存在的詞彙,就連小學生也大概知道它的意思,因此,本著「學以致用」的原則,廣大英語學習者們很有必要知曉它的英語說法。現在,我們就一起來討論如何將「戶口」翻譯為英語。   為了精確翻譯「戶口」,我們先來了解它準確的中文含義。
  • 新東方:「冬至」用英語怎麼說?(含24節氣的說法)
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「冬至」用英語怎麼說?今天很多人要吃餃子,那麼「餃子」用英語怎麼說呢?當然,說jiaozi也可以,但這個說法在英語國家還不是那麼普及,其實說dumpling就可以了,來看一個例句:   【例】A Chinese family prepares dumplings for Chinese New Year.
  • 新東方:"惡搞"和"特效"用英語怎麼說?
    惡搞成龍大哥洗髮水廣告的視頻爆紅網絡,我們來看一看"惡搞"和"特效"用英語怎麼說吧!   (來源:Longman Dictionary of Contemporary English)   2. special effect 特效(通常用複數)   【例】The film's special effects are amazing.
  • 新東方:「潔癖」、「強迫症」用英語怎麼說?
    那麼,「潔癖」和「強迫症」用英語怎麼說呢?一起來看看吧~   首先,「有潔癖的人」口語叫neat freak(可數名詞)。其中,neat和中文的「整潔」比較對應,意思是「整齊又清潔」,而freak指「舉止或行為不正常的人」。
  • 新東方:麥片用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:麥片用英文怎麼說?Cereals ['sɪrɪəl](麥片)   泛指那些用玉米、小麥、大米磨成粉後再塑形的麥片。通常在裡面會加入堅果、果乾、蜜糖等等輔材,是小朋友們很喜歡的早餐。配上牛奶,簡直風味十足。因為花樣多變、口味豐富,而廣受大家的喜愛。   2.
  • 新東方:"暖氣"用英語怎麼說?
    「暖氣」的英語是heating(英國英語)或heat(美國英語)。   現在大部分暖氣系統的原理是:在一個地方把水加熱,然後熱氣順著已經安好的管道到達各個住戶。這種系統叫central heating,也就是我們經常說的「集中供暖」。
  • 新東方:私人定製褒貶不一 票房用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文新東方:私人定製褒貶不一 票房用英文怎麼說? 2013-12-23 10:24 來源:新東方網 作者:朱清
  • 摳門用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文摳門用英語怎麼說? 2012-02-16 15:32 來源:unsv.com 作者:   美語怎麼說027講: 摳門  Donny在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是Jimmy要問的:摳門。
  • 英語聊天氣:"雨夾雪"用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文英語聊天氣:"雨夾雪"用英語怎麼說? 2015-11-19 14:41 來源:新東方網 作者:謝昕呈       下面我們來了解一下「雨夾雪」用英語怎麼說,順別記一些相關的單詞。
  • 新東方:空氣汙染戴口罩 單雙號限行英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文新東方:空氣汙染戴口罩 單雙號限行英語怎麼說 2013-10-21 14:41 來源:北京新東方 作者:張碩
  • 實用英語:地圖炮用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文實用英語:地圖炮用英語怎麼說? 2017-11-08 10:47 來源:滬江 作者:   在講怎麼反駁之前,我們先來講講地圖炮用英語怎麼說吧,說起來很簡單,就是 stereotype。這個詞本來是一個印刷術語,說的是印刷用的鉛板。