看看那些年我們學英語鬧過的笑話

2020-11-26 中國日報

學了這麼多年英語,有時候還是難免會鬧笑話。Chinadaily雙語手機報收集整理了一些網友曾經鬧過的笑話,快來看看是不是你也經歷過呢。

網友任耿:

在美國德州讀書。當時想向教授表達"我來了",然後我來了句"I'm coming"。教授整個人都不好了。

I was studying in Texas,the US.When I tried to tell our professor that "here I am," I said "I'm coming." The professor can't be more embarrassed.

China Daily手機報點評:"I'm coming"是人在性高潮臨近時說的話,經常在美劇、電影和有色笑話裡聽到。怎麼表達才讓教授聽懂呢?可以說"Here!"(我已經到了)或者"I'm not here but on the way"(我在路上了).

"I'm coming" is often said bypeople when they are about to have an orgasm. It's a phrase heard on American tv shows and movies and it's used in off-color jokes. Instead,"Here!" or "I'm not here but on the way" is what the professor thought he or she was going to hear.

 

網友珵cici:

去英國時坐飛機,空姐倒完水之後我說Thanks,空姐說Cheers,於是我就對她舉了舉杯。空姐當時就驚呆了。再之後從海關到機場大巴司機,一路上都有人跟我說cheers,我就疑惑了啊,我這手裡也沒杯子啊怎麼cheers?!

When I travelled by air in Britain, the stewardess served me some water and I said "Thanks", she said"cheers", then I raised my cup. She looked puzzled. Then out of the plane I found almost all people, from Customs staff to shuttle bus driver, were saying "cheers." Why cheers? I have no glass in hand!

ChinaDaily手機報點評:英國人說cheers表示"謝謝,再見"的意思。British use "cheers" as "thank you and good bye!"

 

網友邱靜:

美國同事問我中午吃了啥?我想說,吃了餐館打包的東西(應該是doggy bag)話到嘴邊變成了dog food。他看著我狂笑三分鐘。

When a US colleague asked me what I had for lunch, I said "dog food," which should have been "doggy bag." He laughed wildly.

ChinaDaily手機報點評:這真的很好笑~!I can see why he laughed~!

 

網友許明溪:

在英國,一中國同學去菜場想買母雞回來燉湯喝,不會說hen,只說要chicken,人家指給他一個大公雞,他搖搖頭,說:I don't want this one, I want his wife.

When I was in Britain, one of my Chinese classmates wanted to make some chicken soup, so he went to the grocery. He said he wanted to buy "chicken," not knowing the word "hen." So when the grocer showed him a rooster, my classmate shook his head and said"I don't want this one, I want his wife!"

 

網友邱源樅:

一個朋友去紐約問路,管自由女神(the Statue of Liberty)叫The Free Woman!!!

A friend in New York City asked strangers the way to theStatue of Liberty and said "Where is the Free Woman?"!!!

 

網友高嶸:

機場工作人員問:Who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:Myself。對方大囧,一笑之後補充:Which airline?

An airport staffer asked me "Who areyou flying with?" and I said "Myself." He was surprised and thenlaughed, adding "Which airline?"

ChinaDaily手機報點評:原來Who在英語裡也可以泛指航空公司等群體或組織。"Who" in English can also referto a group or an organization such as airlines.

(內容來源:Chinadaily雙語手機報,微信號:Chinadaily_Mobile,編輯 Helen)

 

相關焦點

  • 那些年我們學英語鬧過的笑話 敢不敢說出來讓大家樂一樂
    很多英語學習者都因文化差異、語言習慣等問題鬧過笑話。下面一些網友分享了他們講英語時出糗的故事,或許這些既尷尬又搞笑的瞬間你曾經也經歷過,敢不敢說出來讓大家樂一樂。一次在高中英語課上,我們在學習「so is it」和 「so it is」的用法。老師讓我站起來和她進行一小段對話。她指著我們班長說:「His English is good(他英語很好)」,然後等著我回答,「Yes, so he is(是的,的確如此)」。然而,我驕傲的回答道:「So am I(我英語也很好)」。
  • 英語那些年:大學生幾乎一半時間學英語
    回首學著英語走過的那些年,反思當前的英語教育現狀,教育改革要走的路還有很長。敬請關注本報系列報導。  英語,是走向世界的橋梁。同樣,英語也是讓不少學生最為頭疼的科目。  而高考英語改革的動向,並沒有左右高校學生對英語考級的選擇。2013年下半年全國大學英語四六級考試,聊城市共有20770人參考,較上半年增加3308人,創歷史新高。
  • 剛出國時因為英語不好鬧的笑話們
    剛出國時因為英語不好鬧的笑話們 看完網友這些「出國時因為英語不好而鬧過的笑話們」,整個人都笑die了! 你們有過類似的經歷嗎?也在評論裡留言出來讓大家開心一下唄。 3 到國外入學第一節課機器學習,老師提了個問題沒人回答便抽我們的系花回答。
  • 陳建斌小時候沒吃過櫻桃還鬧過笑話?蔣勤勤自曝被老師嘲笑而自卑
    陳建斌小時候沒吃過櫻桃還鬧過笑話?蔣勤勤自曝被老師嘲笑而自卑文|豆娛樂啊今年暑期檔上線的綜藝不可謂不少,但許多大咖雲集的綜藝收視上卻輸給了此前並不被看好的一檔節目《幸福三重奏》。這也勾起了陳建斌的回憶,他說自己小時候就沒有吃過櫻桃,而且還因此鬧出過笑話。陳建斌笑著跟妻子蔣勤勤說,上大學的時候,大四的畢業大戲老師給他們排的就是《櫻桃園》,就是他在採摘櫻桃時講的那個故事,俄羅斯人契科夫寫的《櫻桃園》。可是因為現場沒有櫻桃,需要無實物表演,於是陳建斌隨便比劃了一下。
  • 沒文化而鬧了笑話的明星,居然發明了諾貝爾數學獎!不尷尬嗎?
    在出席某些場合的時候,就不小心說錯話,鬧了笑話!的確是挺尷尬的!不過,誰能無過?犯錯也不奇怪,畢竟對於他們來說,最主要的還是提高自己的演藝能力就夠了,如何能夠有利於日後的發展就可以了。但是,明星們犯了低級錯誤的行為看起來也還是挺好笑挺好玩的,就讓小編來告訴你吧!
  • 煙臺「學霸」大叔賣香蕉學英語 為了招待外國顧客
    煙臺「學霸」大叔賣香蕉學英語鬧市裡背單詞注音標,為了看懂廣告牌、招待外國顧客YMG記者 徐立業 攝影報導高考政策調整,英語比重下降,這讓「中國人到底該不該學英語」成為一個熱門話題。咱先別說那些風華正茂的學子,您認為擺路邊攤的該不該學英語?
  • 記憶 那些年我們一起學過的數學符號,你還記得嗎?
    「笑話,怎麼會不造!」「哦,那你記得三角函數不?」「.」「我就知道,你把以前學的都還給數學老師了!」——————————————————「得數學者得天下」,是中國高三老師高永生的口頭禪。在他看來,學好這門兼備邏輯與理性之美的學科,是在「千軍萬馬過獨木橋」的高考中勝出的不二法門。然而,並非所有人都能學好數學,很多人甚至對其望而生畏。英國《衛報》稱,全世界約1/4的人患有「數學焦慮症」。你曾經羨慕過那些數學學的好的人嗎?說到數學好,你肯定會想到一個人,那就是華羅庚!美國芝加哥科學技術博物館列出88位數學偉人,其中一位,就是華羅庚。
  • 怎樣提高孩子學英語的興趣?只需要做好這6點,效果超乎你的想像
    學英語的興趣是可以培養的,而在這個過程中,家長恰好起到了非常關鍵的作用,怎樣提高孩子學英語的興趣?我總結了以下幾點,希望能夠對各位家長朋友們有所幫助。怎樣提高孩子學英語的興趣?例如家長可以在孩子的房間放一些簡單的英語書籍、繪本,每天鼓勵孩子聽聽少兒英語電臺,或者看看純英語的動畫片,讓孩子在浸入式的英語環境裡面,促進大腦對語言的吸收能力,培養孩子用英語思考的思維。
  • 英語不好在國外都鬧過哪些笑話?全網最囧的段子都在這兒了!
    俗話說,沒有墜過馬的人不是好騎手,沒有鬧過笑話的英語不叫歪果語。學了這麼多年英語,當真正出國或是遇到外國人之後,鬧出的笑話真不是一星半點啊~下面請看網友給出的高票回答: 點餐時忘記了薯條怎麼說,於是說,potato,like finger.
  • 盤點AI翻譯那些令人啼笑皆非的笑話,我們是否該給予更多的寬容?
    下面我們將列舉一些語音智能鬧出的「國際笑話」,去看看他們都是怎麼讓人啼笑皆非的。騰訊同傳翻譯能夠把「road and belt」這麼專業的名詞翻譯成一條公路和一條腰帶,也確認讓人啼笑皆非了,不僅如此還有別樣的翻譯。
  • 學英語學成了「啞巴英語」,應試英語教育下,我們要怎麼學英語?
    我們因不同的目的學英語,有的人學英語是為了工作的需要,有的人學英語是為了升學考試,有的人學英語是單純對英語這門語言感興趣,而對於國內的學生而言,之所以學英語就是為了能夠在英語考試中得高分。而我們之所以會學成啞巴英語,主要是因為英語應試教育體系的影響,在此體系下,學生學英語是為了考試,為了得高分,學生學英語更注重的是如果研究考試的解題方法,如果在考試中得高分。我們花費了太多的時間來背單詞、學語法,卻沒有真正去學會如何來學習英語這門語言,感受它的魅力。
  • 超簡單實用兩招,教你如何辨別英語學習方法,受不了那些名師了
    這不是笑話嗎!不,不是笑話,它是不爭的事實啊。一些名師們誇誇其談自身詞彙量語法多牛多牛,從沒見過好好說過英語!可笑嗎?不,不是笑話,它是不爭的事實啊。一個中國文盲,不懂語法,漢語也是對答如流;一個英國文盲,從沒學過語法,英語也是對答如流。
  • 笑話或幽默,是一種特定的「文化分享」,華人黃西用英語講笑話
    課堂上我經常感到困惑,為什麼那些美國學生和老師都覺得好笑的事情,我一點也不覺得好笑。而且自己有時候確實聽清了,也感覺聽懂了,就是不知道有什麼好笑的。為此,我特意買了一本名曰《笑話大全》的英文兒童書,裡面有一千個笑話。儘管有些笑話也覺得有趣,但還是沒有看中文笑話那種開懷大笑,或者笑出眼淚,甚至笑得肚子疼的感覺。總體感覺美國笑話有點「冷」,或者只是「有趣」,談不上「好笑」。
  • 《國產凌凌漆》那些年我們一起笑過的香港電影之國產007
    這部電影不是一個簡單的笑話。對人性的論述、名利的嘲諷、對成功與失敗理論的英雄主義的顛覆,都代表了20世紀90年代初,香港電影以其多元文化的風格,是庸俗而克制的庸俗。我們可能在太多的電影和電視劇中看到太多的英雄,但在我看來,這部電影中的007是當時最真實、最有血有肉的。他笨手笨腳,虛榮自負,好色之徒,庸俗無足輕重,但他也善良,真誠,浪漫,滄桑。在看這部電影之前,我腦海中的這些形容詞永遠不會同時出現在同一個人身上,但這部電影對我這個不大也不小的人來說是如此的震撼。我第一次相信,普通人可以成為英雄,英雄可以擁有普通人的悲歡離合。
  • 那些年,我們一起猜想過的「哥德巴赫猜想」
    那些年,我們一起猜想過的「哥德巴赫猜想」 2020-02-13 13:24 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客
  • 哈哈,我們聽的大軍閥韓復榘的笑話,好多並不是真的!
    我們聽過很多大軍閥韓復榘的笑話,相聲段子裡面說的更逗,比如,韓復榘講話的笑話,「今天來的人不少咧,看樣子大體有8/5啦,來到的不說,沒來的把手舉起來! 」「你們是文化人,都是大學生、中學生、留洋生。你們這些烏合之眾是科學科的,化學化的,都懂得七八國英文,兄弟我是大老粗,連中國的英文都不懂。」
  • 看看慄子和小狗講英語吧!快樂學英語
    看看慄子和小狗講英語吧!快樂學英語 2020-11-18 21:12 來源:慄子說英語看看慄子和小狗講英語吧!快樂學英語 返回搜狐,查看更多 責任編輯: 聲明:該文觀點僅代表作者本人,搜狐號系信息發布平臺,搜狐僅提供信息存儲空間服務。
  • 那些學英語卻從不背單詞的人,原來是這樣學的!
    原標題:那些學英語卻從不背單詞的人,原來是這樣學的!什麼?不背單詞?英語單詞到底用不用背?如果需要背怎麼背?為什麼總記不住?把我的微課筆記分享給大家,讓大家明白不背單詞的人是怎麼一回事,我們為什麼要背單詞,以及背單詞的五個雷區!一、我們要不要背單詞似乎身邊總有這麼一類「神人」,他們總說:「我學英語從來不背單詞。」這是真的麼?答案是確實存在這種可能。
  • 還在糾結怎麼學英語?這十部電視劇必看!
    之前,口袋君同大家分享過,看劇學英文的正確打開方式。但是,選對劇,也是需要花時間的!本期,口袋君對大家推薦電視界的"學英語十佳劇目",記得收藏哦。《老友記》(Friends)《老友記》在播出10年後,於2014年宣布停播,對於該劇粉絲們來說,內心是崩潰的。這部劇可能是世界上最廣為人知的美劇,劇情夾雜著諷刺和冷幽默,並且告誡人們在和同伴鬧矛盾時,要做或者不要做哪些事情。
  • 他們是優秀作家,也是英語大咖,來看看他們如何學英語
    他們是優秀作家,也是英語大咖,來看看他們如何學英語 隨著各國各地區的經濟往來密切,英語已經成為了我們與世界對話的重要工具,英語無用論的時代早已過去,英語全球化時代正式到來。英語作為提升自我的重要儲備知識,如何學好它,是英語學習者們一直在苦苦探討的問題。