怎麼才能學好英語?
我一直強調學英語一定要用原汁原味的英語素材去學習,不斷增加你大腦的有效輸入。
咱們今天開始讀英文報紙學地道英語的專題,今天是第01期:先看下美國『商業內幕』其中的一個原汁原味的段落,也是當下的熱點:
【英語原文+地道知識點】
Trump(大名鼎鼎的美國總統川普)was impeached(被彈劾了) on a charge of(固定短語,因...罪名)inciting(煽動) an insurrection(暴動) at the US Capitol(美國國會大廈) on(注意後面只接『月+日』的介詞用on,不是in) January 6 that(這個that指前面提到的暴動)left(導致) five people dead. Sources(消息人士,這個詞常聽吧) told CNN he was in "self-pity mode" (這個詞新鮮吧,是自怨自艾的意思,總統進入了自怨自艾的模式)and "holed up(也是個好詞,龜縮) in the residence(這裡指白宮官邸)." A senior administration official (高級政府官員)told The Washington Post that "the president is pretty wound up(這個詞組老牛了,表示很緊張、戰戰兢兢、焦躁不安之意,注意發音是/wand p/ )."
以上這些固定詞組和地道單詞一定要記在腦子裡,這就是地地道道的有效輸入,掌握後自己最好複述一遍,有助於增加預感,提高口語。
【英文原文】Trump was impeached on a charge of inciting an insurrection at the US Capitol on January 6 that left five people dead. Sources told CNN he was in "self-pity mode" and "holed up in the residence." A senior administration official told The Washington Post that "the president is pretty wound up."
【中文譯文】川普被彈劾的罪名是煽動了1月6日在美國國會大廈發生的暴動事件,此次暴動造成了5人死亡。消息人士告訴CNN,總統正處於 "自怨自艾模式","龜縮在了白宮官邸"。一名高級政府官員還告訴《華盛頓郵報》,"總統現在很受傷"。
實用英語教學,跟我學地道英語,歡迎關注大衛英語。更多英文地道好課敬請關注我的專欄。