膽小鬼或膽小的人,用英語怎麼表達

2020-12-06 騰訊網

「膽小鬼或膽小的人」用英語表達可以是 faint of heart,寓意:

1、to not be strong enough to handle a situation

無力應付局面

2、to be weak

軟弱

3、shortage the bravery to face something complicated or unsafe

缺乏勇氣面對複雜或不安全的事情

例如:

1、This movie is not for those who are faint of heart. You had better go to bed right now.

這部電影不適合那些膽小的人。你最好現在就上床睡覺。

我不是膽小鬼,我和其他人一樣能忍受這個消息。

解析:bear 意為「承受;忍受」的意思,在否定句和疑問句中與can / could連用。

3、Nobodyknew that such a strong man would be faint of heart. It broke me to see him cry at his wife's funeral.

誰也沒想到這麼強壯的人會是膽小鬼。看到他在他妻子的葬禮上哭,我很傷心。

解析:break 在這裡意為「 使心碎;使十分悲傷;使孤寂」。

4、Nobody can remain faint of heart throughout their lives. You will have totoughen uptoo.

沒有人會是一輩子的膽小鬼。你也要堅強起來。

5、Can you believe that he is so faint of heart that he would jump if he saw even a domestic animal at his home?

你能相信他是如此的膽小,以至於在家裡看到一隻家畜他都會跳起來嗎?

6、We must warn you that the following video contains images that may be unsuitable for the faint of heart.

我們必須提醒您,以下視頻包含的圖像可能不適合膽小鬼。

7、Youcannotstill think that I am faint of heart after I went through the horror maze all by myself!

當我獨自一人走過恐怖的迷宮後,你不會還以為我是個膽小鬼!

解析:cannot 是 can't 的常見的展開形式,can not 也是 can't 的展開形式,但是這樣寫的主要目的是強調 not,且經常用在感嘆句中。

8、Part of the hike is along a narrow path very close to a sheer cliff, so it's certainly not for the faint of heart!

徒步旅行的一部分是沿著一條狹窄的小徑,非常接近陡峭的懸崖,所以這肯定不是為膽小的人準備的!

相關焦點

  • 你知道「懶癌」用英語怎麼表達嗎?真相原來如此簡單!
    許多人總以為想說好英語,就必須要積累好多好多單詞量,但是這個「好多好多」到底是多少呢?事實上,日常的英語口語表達,即使不用複雜的詞彙,也一樣能夠說出很地道的英語。不信?那就看看下面這些都是用最簡單的英語詞彙,組成的地道英語表達,你知道幾個?
  • 西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?
    那麼西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?來給大家說說!一、西瓜的英文釋義watermelon ; water melon; Citrullus lanatus;melon西瓜的英語是watermelon,/'w:tmeln/不難發現,watermelon單詞是由兩個單詞合成的,water和melon,water
  • 「女漢子」的英語怎麼說?不同類型的女用英語要怎麼表達?
    近年來,「女孩子」進入了人們的視野,也有很多以「女漢子」自居的女孩子,女漢子原本是指那些性格大大咧咧、舉止彪悍的姑娘們,不過現在也有人給「女漢子」設置了一定的外貌門檻,要麼高瘦,要麼白美,那麼「女漢子」的英語怎麼說?不同類型的女用英語要怎麼表達?
  • 折中或妥協,用英語怎麼表達
    32:58 來源: 外語行天下 舉報   人生十有八九不如意,精益求精的人不懼風險
  • 「洩露秘密」應該怎麼用英語表達?
    她自認自己是一個很容易說漏嘴的人。同時,她認為要是別人告訴她秘密的話就意味著讓她將這件事告訴別人。(*^◎^*)那麼,如果我們想用英語說「小S總是洩露別人的秘密」的話,應該怎麼表達呢?在這裡告訴大家一個小技巧:在將中文翻譯成英文的時候,先看看句子中有沒有什麼短語可以先翻譯出來,然後把這些詞和短語組合在一起。
  • 口語:「雞蛋單面煎」用英語怎麼表達?
    口語:「雞蛋單面煎」用英語怎麼表達?如果我們只是為了記英語單詞,我們只需「用」中文:「用」中文記住英語sunny-side-up即「雞蛋單面煎」。如果我們是為了「學」英語,「用」英語(把英語用起來),「說」英語,我們就需要「用」學過或沒學過的「英語」:fry/cook chicken egg,one side,the yolk(蛋黃),the whites(蛋清蛋白)等等,然後說出並用下面英語理解和記住sunny-side-up(見到它就能說出/「用」下面的英語):
  • 「直男癌」用英語怎麼表達?
    ⊙「直男癌」用英語怎麼說?⊙ 大家知道「直男癌」用英語怎麼說嗎? 可能有的小夥伴就說「直」是straight,「男」是man,「癌」就是cancer,三個詞加在一起,straight man cancer就是「直男癌」的英文表達了。 可這個是正確的表達嗎?首先我們還是要從「直男癌」的意思著手。
  • 實用口語:「說」用英語怎麼表達?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「說」用英語怎麼表達? 2019-12-17 09:26 來源:小學英語 作者:   漢語中有許多詞來表示「說」這個意思,我們可以說「閒聊、高談闊論......」,還有「吹牛」,英語中除了我們常見的:talk、speak、say......我們怎樣更形象地表示「說」這個意思呢。
  • 與鼠相關的有趣英文表達,你知道多少
    和小天一起來學習有關鼠的有趣英文表達吧。鼠的英文表達mouse 作名詞,意為"老鼠;滑鼠;膽小羞怯的人";作動詞,意為"探出;窺探"。需要注意的時,mouse作名詞,是可數的,複數形式為mice。鼠年的英文表達在英語中,rat和mouse都有老鼠的意思,但是二者又有幾點區別。在形容人的時候rat含有貶義,多指叛徒,而mouse指的是膽小的人。Rat儘管含有貶義,但鼠年的英文表達為"the year of the Rat" 。
  • 「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?
    一般是在和別人了聊天過程中確認對方有沒有收到信息的詢問詞,那麼「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?今天來帶大家學習一下!「你懂了嗎」用英語怎麼表達?:1、Are you with me?2、Does it make sense?3、Are you clear now?
  • 「局內」,用英語怎麼表達
    「局外人」用英語表達可以是 outsider,同樣」局內人「用英語表達可以是」insider「,還有一個習語」in the loop「,它可以譯為」局內「,表示知道內幕或消息靈通,因此想表達是「局外的或毫不知情」,可以說「out of the loop」,例如:
  • 乾飯人是什麼梗?如何用英語表達「乾飯」?
    2020-12-27 14:07:28 來源: 滬江英語 舉報
  • 「吃相像豬」、「蠢得像驢」用英語怎麼說?聊聊英語當中與「動物」有關的犀利表達
    最常見的例子,形容一個人吃相難看,我們常常會脫口而出:這人吃飯怎麼和豬一樣啊!How come he/she eats like a pig?當然,形容人吃得多也可以說eat like a horse。
  • 黑馬,用英語怎麼表達
    這裡要表述的黑馬指最近剛取得或將要取得成功的新人,用英語表達是 dark horse,記得不要寫成 black horse,寓意:
  • 怎樣用英語向人表達愛意?
    向喜歡的人表露愛意時,除了較直接的「I love you.」和「I like you.」之外,還有哪些委婉的英文說法?動詞「adore」和「cherish」指的分別是哪種感情?學習用五個英語句子向他人表達愛意↓1 I adore you.我非常喜歡你。動詞「adore」指「十分愛慕、喜歡」,它強調對一個人的崇敬和尊重之情。2 I want a lifetime with you.我想與你共度一生。
  • 「中文拼音」英語應該怎麼表達?
    之前就有小夥伴在在罐頭菌的後臺問我,中國漢字究竟應該怎麼翻譯?可能大家從小學習英語都是接觸單詞比較多,英語書後面的單詞表也更加多地喜歡用Vocabulary或者Word來表示,很多小夥伴就會以為中文的漢字也能翻譯成這樣,其實「漢字」的翻譯應該是:1.Chinese character 中文漢字
  • 口吐白沫,用英語怎麼表達
    「口吐白沫」用英語表達是 foam at the mouth,其實這個習語還可以用來表達非常生氣,可以意為「氣得要命,非常生氣」等,類似於 fit of anger,foam at the mouth 寓意: 1、be extremely angry
  • 寄居蟹|甲殼動物中的「膽小鬼」,終生都在找尋自己的「房子」
    寄居蟹|甲殼動物中的「膽小鬼」,終生都在找尋自己的「房子」很多人初遊海濱,看見水潭裡一件東西,分明像個峨螺或玉黍螺的空殼
  • 實用口語:「按時」和「及時」該怎麼用英語表達呢?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「按時」和「及時」該怎麼用英語表達呢?那這個「按時」和「及時」都該怎麼用英語表達呢?Let’s take a look.   1. 按時 —— on time   So easy! Right? For example:   (1). You should get to school >你應該按時到校。   (2).