用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?

2020-11-24 英語老師覃冠平

用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?

我們是用中文「懂」英語on cloud nine,還是訓練自己用英語「懂」英語on cloud nine呢?

我傾向於訓練後者:它讓我們「說」英語,「用」英語。

1) What does it really mean?

1.Are you pleased about getting that job?

Pleased? I was on cloud nine!

2.After Jane accepted his offer of marriage(proposal),Jack was on cloud nine.

3.Ever since I got my promotion at work(such as from a clerk to an assistant manager), I've been on cloud nine. I haven't ever seen myself happier!

我們能「說」出英語be on cloud nine的英語,與其它學過的英語發生關聯,並用學過的英語理解這句話,英語訓練才算達到目的。

2) Okay.I got you.

1.Okay.I got you.If someone is on cloud nine, they are extremely happy because something very good has happened to them.

2.Okay.I got you.Be on cloud nine means be extremely happy.

3.So,if I want to say I'm very very happy,I can say I'm on cloud nine I'm on top of the world.I cannot be happier.

4.I was on cloud nine=very very,extremely happy when I recovered my lost smart phone.

也就是說,我們應該養成「努力」去想「學過那些英語同義詞?」,讓學過的英語「復現」,就是「學以致用」。光想它的中文達不到訓練效果。

相關焦點

  • 職場英語口語百科:be on cloud nine
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文職場英語口語百科:be on cloud nine 2012-12-14 15:13 來源:原版英語 作者:
  • cloud是雲,nine是九,那be on cloud nine是什麼意思?
    我們知道cloud有「雲,雲朵」的意思,nine是數字九,那be on cloud nine是什麼意思呢?be on cloud nine的意思是「to be extremely happy and excited」,即「異常興奮,樂不可支,高興極了」。這句習語最開始是指美國氣象局在20世紀50年代定義的雲的一種分類。據說,這種雲通常指積雨雲或雷雨。它常常高達四萬英尺。
  • On cloud nine=在九層雲上?我猜你不知道這些天氣相關詞串的意思~
    這個詞串很容易理解,在九層雲上面,與中文的「九霄雲上」暗合,就是非常高興的意思。I was on cloud nine when I knew that i got promoted.當我知道自己被提拔的時候,我高興得不得了。
  • I'm on a diet用英語怎麼說?
    口語:I'm on a diet什麼意思?「節食減肥」?I'm on a diet用英語怎麼說?1) 見到英語I am on a diet,你的第一反應是什麼?如果你學了這句英語就能拿出去跟人用,那麼,你只需記住它的中文沒問題。但是,在非英語語言環境下學習英語I am on a diet,那麼,我回答就必須是英語。用中文「學」英語和「回答」英語,你是會的,但是,用英語回答英語就是你的弱項甚至根本做不到。而這又正是你需要訓練的地方和能力。
  • 用英語「懂」英語:drive you to drink是什麼意思?
    用英語「懂」英語:drive you to drink是什麼意思?在「網際網路+」時代學並學好英語,有時候往往看的不是你「懂不懂」某句英語的中文「是或不是」什麼問題,而是看你有沒有通過這句英語的學習訓練和養成了良好的英語學習習慣問題,也就是你是否通過長期學習形成了藉助工具解決問題的習慣和能力問題。看一個人英語學習質量的高低,往往從後者就可以看得出來,尤其是那種不管三七二十一,上來就是「翻譯」成中文理解的壞習慣實在要不得。
  • 怎樣用英語「懂」英語:That's a war of words什麼意思?
    怎樣用英語「懂」英語:That's a war of words什麼意思?在「網際網路+」時代學習英語,獲取資源的手段不僅豐富,而且十分便利。但是,我們是否善於利用這些手段有效和高效學並學好英語則是另外一回事。這就涉及我們是否掌握通過學習某句英語達到訓練和具備英語「學習力」問題。
  • 用英語「懂」英語:What's on your bucket list什麼意思?
    用英語「懂」英語:What's on your bucket list什麼意思?在英語世界裡竟然還有個叫the bucket list的表達。面對新詞the bucket list,姑且不問「中文是什麼?」,我們是要「記住」它的中文,還是它的英語我們還是用它來訓練用英語「懂」英語吧。用英語「懂」英語了,中文的大概意思(不一定是字典裡那個標準的中文翻譯喲)也就「懂」了。
  • 美國人說的I'm a man of my word是什麼意思?
    美國人說的I'm a man of my word是什麼意思?我們所有的「英語閱讀」,都可以歸結為回答一個問題:你的「英語閱讀」指的就是用中文「讀懂」英語,用中文意思去「懂得」英語在說什麼嗎?還是我們通過所謂「英語閱讀」,不過是訓練我們用英語「讀懂」英語的能力?這個問題沒認真思考和解決之前,你所有的所謂「英語閱讀」就算讀得再多也都是在白讀。
  • 用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?
    用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?我們都是把英語當做外語使用的人,對英語都是「孤陋寡聞」。所以「不懂」某句英語「什麼意思」很正常。但是,這不能意味著我們在「理解」或「讀懂」它時,可以不問青紅皂白上來就用中文「理解」它,「翻譯」它,也就是懂不懂就「英譯漢」式學習或理解,那樣只會給你的英語學習「添亂」,反而達不到掌握英語的目的。我們應該牢牢遵循的步驟就是:一定先查英英字典,再用「已知」英語直接理解它,記住它,並記住用來理解解釋它的那些英語,也就是用英語學英語。
  • 英文中「24/7」是什麼意思呢?生活中很多地方都會用到!
    最近有個朋友跟我抱怨公司加班加得厲害,接近午休了,聽朋友描述確實挺辛苦的,掙錢就是為了讓自己生活更開心,如果只有工作沒有生活,就沒有什麼意義了。但是依舊有很多人過著全年無休的生活,那你知道「全年無休」用英語該怎麼說嗎?
  • 實用口語:跟天氣有關的英語表達
    相信大家都知道rain,storm,windy之類的與天氣有關的英語單詞,但是僅僅知道這些是不夠的哦!   1.Under the weather 身體不適   Under the weather"在天氣下面"是什麼意思呢?
  • 用英語「懂」英語:To flatter someone 阿諛奉承他人
    用英語「懂」英語:To flatter someone 阿諛奉承他人我們學習英語,或者接受英語訓練的本質就是最終獲得「見英語想英語」,用英語就能「懂」英語的能力,而不是每一個英語句子都能翻譯成中文「才能懂」的能力。
  • 你學英語「懂」的只是中文,「不懂」英語:lip service什麼意思?
    你學的英語「懂」的只是中文,「不懂」英語:lip service什麼意思?首先牢記這句話:用中文「懂」英語絕不等於「學會了」英語。用中文「學」英語的「初衷」可能是「為了用」:跟老外用。而不是只是為了用中文「懂」這句英語什麼意思。可是,現實就是如此「骨感」:只用中文「學來」的這些英語再地道再實用,基本也沒有機會「等到那個鬼佬」來跟我「用」。
  • 看美劇「讀懂」英語:I can't help it什麼意思?
    看美劇「讀懂」英語:I can't help it什麼意思?看美劇學英語是個好方法,但不等於「用」中文去「讀懂」英語就算「學會了」英語:你「讀」英語「說」(已知的,學過的)英語的能力沒有因為看美劇而有任何改變,沒有得到任何訓練。所以,雖然你看了很多(用中文懂的)美劇,讓你「說」一句完整的英語(思維)句子你可能都做不到。
  • 「我是個中國人」用英語怎麼說?I’m Chinese還是I’m a Chinese
    有人說「I’m Chinese」還有人說「I’m a Chinese」今天我們就一起來介紹一下Chinese的正確用法「我是個中國人」英語怎麼說?注意:I’m a Chinese.是不正確的表達方式我們都知道Chinese可以作為形容詞,也可以作為名詞當它作為形容詞時,意思是具有中國國籍的、來自中國的
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?不要說 「What's your meaning」?
    語言是一件奇妙的事當然不同的語氣,不同的環境可以表達不同的意思「你什麼意思」這句話經常派上用場怎麼學英語怎麼學01用英語怎麼說「你什麼意思」?"mean" 做動詞有「意思」的含義但是需要超越輔助動詞來完成問題當您不了解別人評論時,可以使用此句子例:What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are.你是什麼意思我的錢還剩餘嗎?我沒有錢比你多。
  • 吃飽了用英語咋說?不僅是用I'm full喲,其他表達也超級好用!
    肚子的容量填滿了,我們也就是吃得飽飽的啦~在英語中,「吃飽了」我們最為熟悉的表達想必就是:I'm full。那我們今天就來額外擴展幾個關於「吃飽了」的英語表達吧!一、I'm full.我吃飽了Full 填滿的;完全的。I'm full其實是說我的肚子被填滿了,也就是我飽了。
  • 「three-score」不是「三分」,真正的意思差遠了!
    名詞的「score」確實有分數的意思,但是它還有一個意思是二十!所以「three-score」的意思是「六十」。英語中還有一個表達「three score and ten」,它的中文意思是「70歲、古稀之年」。這個表達出自《聖經》,以前人們很少能夠活到70高齡,所以「three score and ten」也被用來引申指代一輩子。
  • 夏天不要用英語「I' m so hot」, 老外會露出壞笑的
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。很久沒有編輯英語知識方面的了,因為要搜集很多相關資料,趁著今天有點時間,小編就給大家再介紹一點英語中容易用錯的表達。老手大家常常會看到"實習"的貼紙,證明是新手上路,這時候可不應該翻譯成new hand, 而應該用green hand, 形容那些經驗不足的人;而「老手」用的是veteran.所以說聽到Someone is green,並不是「他被綠了」,而是表示太年輕、缺少經驗的新人。3、聊天氣,一不小心變調情?夏天到了,「好熱啊」這句話出現的頻率也增高了。
  • 「我太累了」用英語怎麼說?你還在用I’m tired嗎?
    那麼,你知道「我太累了」用英語該怎麼說嗎?下面咱們就一起來瞅瞅吧~說到「我太累了」,有人可能會說I’m tired,這種說法當然沒錯,但除此之外,還有一些非常地道的表達哦~· I'm overtired. 我太累了。