怎樣用英語「懂」英語:That's a war of words什麼意思?

2021-01-11 英語老師覃冠平

怎樣用英語「懂」英語:That's a war of words什麼意思?

在「網際網路+」時代學習英語,獲取資源的手段不僅豐富,而且十分便利。但是,我們是否善於利用這些手段有效和高效學並學好英語則是另外一回事。

這就涉及我們是否掌握通過學習某句英語達到訓練和具備英語「學習力」問題。

換句話說,我們學英語在於訓練英語「學習力」,不在於學了什麼英語。

說得更具體一點:英語學習力不包括用中文學英語,只包括訓練用英語學英語,以及運用Yahoo作為手段用英語學英語。

1) 把英語That's a war of words「學」成中文「口水仗」,「互懟」是最失敗的英語學習

想知道英語的中文「什麼意思」,用「百度翻譯」代勞即可,沒不要浪費自己的「人工時間」去做機器人該做的工作。

2) Yahoo不求人:Yahoo a war of words

你現在會在打開的Yahoo上看到那些你「學過」的英語,也就是你不需要再把war of words翻譯成中文就可以「懂得」war of words的意思的英語?

1.war of words:

an argument in which people or groups criticize and disagree with each other publicly and repeatedly for usually a long time

Example: Rival groups have engaged in a war of words over the new law.

2. war of words:

A lengthy argument characterized by verbal exchanges.

Example:The union boss got into a war of words with management over the unfair treatment of the workers.

3.war of words:

A war of words is an argument between two people or groups, in which both sides criticize each other angrily.

Example:Both players are involved in a war of words in the press, each blaming the other for the situation.

上面這些英語不是給你拿來又做英譯漢用的:是給你做英譯英口語能力訓練的。

3) Okay.I got you.

1.A war of words is an argument,is a disgreement,us a verbal exchanges.

這樣的英語口語不會說嗎?需要翻譯成中文嗎?

verbal是表達a war of words很好的英語詞:A war of words=A verbal war.

2.Okay.I got you.We say they are engaged=engaged in=got into a war of words.

3.Okay.I got you.If you get into a war of words=a verbal war,you criticize each other in public and repeatedly.

用中文「說」:說白了,「口水仗」,「互懟」就是criticize each other publicly.

More examples:

1. A war of words has blown up over who is to blame for a confrontation between police and fans outside the venue.

2.A war of words us a fierce argument or disagreement between two or more people or groups.

自己再注意體會英語詞彙的搭配,學習就完美了。

這就是通過英語a war of words,獲得的英語「學習力」的訓練,不是僅僅是用中文「懂得」a war of words「什麼意思」。

相關焦點

  • 用英語「懂」英語:What's on your bucket list什麼意思?
    用英語「懂」英語:What's on your bucket list什麼意思?在英語世界裡竟然還有個叫the bucket list的表達。面對新詞the bucket list,姑且不問「中文是什麼?」,我們是要「記住」它的中文,還是它的英語我們還是用它來訓練用英語「懂」英語吧。用英語「懂」英語了,中文的大概意思(不一定是字典裡那個標準的中文翻譯喲)也就「懂」了。
  • 用英語「懂」英語:drive you to drink是什麼意思?
    用英語「懂」英語:drive you to drink是什麼意思?在「網際網路+」時代學並學好英語,有時候往往看的不是你「懂不懂」某句英語的中文「是或不是」什麼問題,而是看你有沒有通過這句英語的學習訓練和養成了良好的英語學習習慣問題,也就是你是否通過長期學習形成了藉助工具解決問題的習慣和能力問題。看一個人英語學習質量的高低,往往從後者就可以看得出來,尤其是那種不管三七二十一,上來就是「翻譯」成中文理解的壞習慣實在要不得。
  • 用英語學It's all Greek to me什麼意思
    用英語學It's all Greek to me什麼意思在我們漫長的英語學習道路上需要訓練出的語言能力至少有兩個:一是能用中文「讀懂」英語的能力,一是能用英語「讀懂」英語的能力。前者在我們開始學英語的第一天就重視,後者則估計到老都不去理會。
  • 用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?
    用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?我們都是把英語當做外語使用的人,對英語都是「孤陋寡聞」。所以「不懂」某句英語「什麼意思」很正常。但是,這不能意味著我們在「理解」或「讀懂」它時,可以不問青紅皂白上來就用中文「理解」它,「翻譯」它,也就是懂不懂就「英譯漢」式學習或理解,那樣只會給你的英語學習「添亂」,反而達不到掌握英語的目的。我們應該牢牢遵循的步驟就是:一定先查英英字典,再用「已知」英語直接理解它,記住它,並記住用來理解解釋它的那些英語,也就是用英語學英語。
  • 用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?
    用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?我們是用中文「懂」英語on cloud nine,還是訓練自己用英語「懂」英語on cloud nine呢?我傾向於訓練後者:它讓我們「說」英語,「用」英語。1) What does it really mean?1.Are you pleased about getting that job?Pleased?
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?不要說 「What's your meaning」?
    語言是一件奇妙的事當然不同的語氣,不同的環境可以表達不同的意思「你什麼意思」這句話經常派上用場怎麼學英語怎麼學01用英語怎麼說「你什麼意思」?這裡的「of this」做「meaning」的補語,翻譯是「你什麼意思」例:What’s the meaning of this? I don't mind a joke, but this is going too far.你什麼意思?我不介意開玩笑,那樣太過分了。用英語怎麼說「你什麼意思」?
  • 英語It's shorts weather到底是什麼「天氣」?
    英語It's shorts weather到底是什麼「天氣」? 不論我們的英語基礎如何,我們辛辛苦苦學習英語都有一個「底線」,或「原則」:能用英語理解就不用中文理解,能記英語就不要老是問:中文意思是什麼?
  • 你學英語「懂」的只是中文,「不懂」英語:lip service什麼意思?
    你學的英語「懂」的只是中文,「不懂」英語:lip service什麼意思?首先牢記這句話:用中文「懂」英語絕不等於「學會了」英語。用中文「學」英語的「初衷」可能是「為了用」:跟老外用。而不是只是為了用中文「懂」這句英語什麼意思。可是,現實就是如此「骨感」:只用中文「學來」的這些英語再地道再實用,基本也沒有機會「等到那個鬼佬」來跟我「用」。
  • 習語Actions speak louder than words什麼意思?
    習語Actions speak louder than words什麼意思?對於英語idiom(習語,俚語)Actions speak louder than words,我們可以把它「讀成」中文理解:事實勝於雄辯、觀其言還要看其行、行動更有說服力等等。
  • 莫用中文把英語當知識學:fellow feeling是什麼?
    莫用中文把英語當知識學:fellow feeling是什麼?我們不妨設想一下:如果我們把所有的英語當知識用中文都學習一遍,也就是所有學過的英語「都只是知道它的中文」之後,我們最後得到的是什麼呢?1、你覺得機會把這些「只懂」中文的英語用上嗎?2. 如果用不上,這些用中文學來的英語會提升你的英語能力嗎?
  • 用英語「懂」英語:To flatter someone 阿諛奉承他人
    用英語「懂」英語:To flatter someone 阿諛奉承他人我們學習英語,或者接受英語訓練的本質就是最終獲得「見英語想英語」,用英語就能「懂」英語的能力,而不是每一個英語句子都能翻譯成中文「才能懂」的能力。
  • 激勵人心的高級英語詞彙 Advanced Vocabulary- Words to INSPIRE
    Alright let's start with the word 'inspire'.好的,讓我們從『inspire』這個單詞開始吧。是的,如果你想用自己的語言激勵其他人的話,你必須知道該如何使用,對吧?如果你激勵其他人,讓其他人想要做點什麼事情,讓他們感到自信,對嘗試某件事情感到非常激動。
  • 助推英語閱讀的又一神器——Sight Words到底是什麼?
    英語誤區 | 「三個月學會自然拼讀」 忽悠了多少家長我們從中了解到:把自然拼讀學好絕不是兩三個月的事情,單詞需要在英語閱讀中不斷地重複和鞏固,才能真正地活學活用,溝通交流。那麼我們為什麼要學好閱讀呢?「Sight」的英文意思是「視覺」「Sight Words」是一些不怎麼遵循拼讀規則的極度極度高頻率的詞,要求孩子必須能夠整體記憶:即一入眼帘即可讀出來的詞。
  • 在國外要慎用的8個英語單詞 Eight English words you shouldn't...
    也許你以為置身另一個講英語的國家交流起來會很容易,不過別想得太簡單了!有些詞在美國是這個意思,但是在地球的另外半邊卻完全是另外一個意思。看看哪8個單詞會令你在世界另一端感到尷尬吧。1. Pants 長褲還是內褲?
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?千萬不要說成「What's your meaning?」
    語言是個很奇妙的東西同一句話不一樣的語氣,不一樣的環境可以表達出不同的意思「你什麼意思」這句話很多時候就派上用場了英語怎麼說更要學一學了"你什麼意思"英文怎麼說?"mean" 做動詞有「意思」的含義但需要藉助助動詞來完成疑問當你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are. 你什麼意思?我的錢還富餘嗎?我已和你一樣分文不剩了。
  • 「你什麼意思」用英語怎樣表達呢?不要說「What' your meaning」
    語言是很奇特的一樣的話用不同的預期,在不相同的環境下所表現出的意思都不一樣「你什麼意思」這句話在很多時候都能用得上至於用英語如何表達更有必要學一下了編輯搜圖01「你什麼意思」用英語如何表達?「mean」在動詞的情況家是「意思」的意義只是需要憑藉助動詞來表達疑問在你不理解別人說的話時如:What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are.你什麼意思?我的錢還很多嗎?我跟你一樣已經沒有了。
  • 「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?
    你懂嗎?一般是在和別人了聊天過程中確認對方有沒有收到信息的詢問詞,那麼「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?今天來帶大家學習一下!「你懂了嗎」用英語怎麼表達?:1、Are you with me?2、Does it make sense?3、Are you clear now?
  • 看美劇「讀懂」英語:He leads a dog's life
    看美劇「讀懂」英語:He leads a dog's life「英語閱讀」的本質不在於你「讀」英語時是否能「說(出)」(它的)中文,而在於你是否能藉助所讀英語「說」(它的)英語(意思)。而且,「懂」英語也不意味著你用中文「懂」英語就完事了,它還包括你動手查英英字典的習慣和能力培養。
  • screen test用英語怎麼說?
    這是一種完全與當今「網際網路+」時代脫節的過時的英語學習方法:太依賴中文理解,太依賴老師的答案,太依賴死記硬背。這是因為我們關心的關鍵的能力問題沒有解決:「網際網路+」時代,我懂一點英語,可是不懂「試鏡」用英語怎麼說怎麼辦?
  • 英語俚語:apple of one's eye什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語俚語:apple of one's eye什麼意思? 2018-09-11 11:00 來源:滬江 作者:   Apple of one’s eye是英語中很常見的一個短語,今天來看看它的意思。