「test the water」的意思是「試試水溫」?錯了,學起來!

2021-01-11 英語詞彙口語突破

今天,我們一起來學一個地道英語表達:

test the water(s)

這個表達字面意思是「試試水」,可實際上意思並不是這樣,而是說「試探」。主要是看看人們對某事的意見,或者看看別人有什麼反應。

如果一時記不得,可以用解釋的方式進行表達:

If you test the water or test the waters, you try to find out what reaction an action or idea will get before you do it or tell it to people.

看幾個樣例:

-Oh, what perfume are you wearing? it's lovely.

-Oh thanks. It's just a sample a company sent me. They're testing the water to see if people like it.

-你今天用的是什麼香水?很不錯!

-哦,謝謝。只是一個公司贈送的樣品。他們在試探,看看人們是否喜歡他們的產品。

You should be cautious when getting involved and test the water before committing yourself.

當你涉足其中時你應該小心謹慎,在表態之前要先行試探。

The government is clearly testing the water, to gauge the country’s reactions to their proposals.

政府顯然是在試探國民對他們提案的反應。

相關焦點

  • 你知道「the first water」是什麼意思嗎?水難道還分名次?
    英文中與water有關的英文表達也有很多,下面大白就為大家介紹一些,希望大家喜歡。1、test the water看到這個你首先想到的是什麼?試試水溫,對不對?我們試水溫是為了能提前感受一下水的溫度是否合適,好知道下一步該怎麼做,所以test the water引申意思就是「試探、摸底;試一試"。
  • screen test用英語怎麼說?
    這麼學已經達到目的,但是沒有多大意義。二、能力訓練:把學過英語用起來在Yahoo上「探索發現求證」解決「怎麼說」問題1)你的問題是什麼?你能想到並會使用學過的英語trial filming for an actor等等詞彙吧?2.打開英文Yahoo,先Yahoo trial filming for an actor試試3.
  • breath test是「測肺活量」的意思嗎?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第88篇英語知識文章什麼叫做breath test?表面看,很多人可能會翻譯成「肺活量測試」,但其實意思完全不一樣哦!一.Breath text不是測試肺活量Breath text 酒精測試用於測試司機是否酒駕的表達He failed a roadside breath test,and turned out to be drunk driving.他的酒精測試沒通過,被查出酒駕。
  • 王者榮耀test郵件是什麼 王者榮耀test啥意思
    王者榮耀test郵件是什麼?王者榮耀test啥意思?可能有小夥伴還沒來得及經歷這個BUG就已經被修復了。下面,就隨琵琶網小編來了解一下吧!   王者榮耀test郵件是什麼?啥意思?   在12月3日的17:00這個時間點,王者榮耀安卓手q在線的玩家都莫名收到多封名為「test(測試)」的郵件,其中最多的玩家貌似都是四封。   在test郵件中永久英雄皮膚、英雄皮膚碎片等豐厚的獎勵。不過由於這個時間點很多人都沒在玩遊戲,並且沒有點擊郵件的習慣所以發現的人不多,隨後天美直接對王者榮耀進行關服維護!
  • 今天學一個短語:hold water(能自圓其說)
    今天學一個短語:hold water(能自圓其說),學習英語idiom:hold water.Your explanation doesn't hold water.2. This theory won't hold water.3. Your words don't hold water.4. That accusation won't hold water.
  • All about TDS and Water Quality 關於TDS檢測與水質判定
    Typically for the filtered water, we could use the TDS test to tell the differences from tap water. The bigger the difference is, the better the effectiveness might be.
  • 你不知道的「water」的另一種表達意思
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文你不知道的「water」的另一種表達意思 2012-12-03 14:14 來源:聽力課堂 作者:
  • In the hot water是指「在熱水中」嗎?別再理解錯了!
    ~1.In the hot water 處於麻煩中這並不是「在熱水中」,準確來說,是指人處在麻煩中,深陷困難中。其實可以理解為身處在熱水之中,人自然就身處困境。Joe is really in hot water now -- his girlfriend just found out he's seeing another woman.
  • testflight是什麼意思
    很多iOS用戶可能都聽過或見過testflight,但是對它還比較陌生,不知道testflight是什麼。今天我們就來介紹一下testflight。首先我們來看一下蘋果官方對於testflight的介紹:使用testflight APP幫助開發者測試beta版APP。
  • 哈哈,可別說是cold white water哦!
    >r表示煮沸過但冷卻到室溫差不多的水, 也是「涼白開」水溫從高到低的「水」hot water: 滾燙的水如果去國外點餐要「熱水」的同學注意:hot water是很燙的水warm water: 溫水在餐廳一般不提供warm water,你可以自己要一杯hot water,然後放涼一下cold water: 冰水(在冰箱冷藏過的水)中文中有「潑冷水」一說,英文也有類似的說法叫:pour/throw cold water on sthI said
  • 「make water」是啥意思?燒開水?做水?沏茶?你絕對想不到!
    小沃當時也很疑惑,默默遞上了自己的杯子給我也打一杯水…外教愣了一下,接著就露出了微妙的表情make water的意思,其實是尿尿所以I'm,其實還有很多帶有water的詞組並不是像他們的字面意思一樣①.hold waterhold water不是字面意思「控制住水」,而是指「合乎邏輯,有說服力,合情合理的」,也就是我們常說的「有根據的,站得住腳的」。
  • Water under the bridge|單詞故事
    Be in deep water 陷入困境試想一下,如果把一枚「旱鴨子」扔進深水裡,用「水深火熱」來形容他的處境就再貼切不過了,所以in deep water就是指遇到麻煩、陷入困境的意思。同樣的,我們還可以用be in hot water來表達。You certainly seem to be in deep water.你看起來無疑是陷入了困境。
  • 水與water,你都了解了嗎?
    ,smell or taste that fell as rain , is in lakes,rivers and seas, and is used for drinking,washing空鈴解釋:一種沒有顏色,問起來和嘗起來就像雨一樣的液體,是在湖裡、河流裡和海裡的,並且是被用來喝的和洗物品的。
  • 「Acid test」是什麼意思呢?剛考完化學的你都不一定知道
    感覺很久沒說俚語了,今天我們就來隨便講幾個有趣的俚語小知識吧~小夥伴們見諒哈,昨天高考結束了,看了很多孩子開心的出考場,就讓我想到了曾經高考的自己,高考無非就是考試,test測驗,先說一個與這個有關的俚語吧!
  • 可不是「white boiled water」!
    在生活中,我們經常喝「白開水」,但是其用英語的表達並不是「white boiled water」。那「白開水」用英語怎麼說呢?「白開水」的英語是plain boiled water。為什麼是這樣表達呢? plain這個詞的意思是「easy to see or understand」,即「清楚的,明白的」,也就是指單純是水,沒有加別的東西。
  • Kailash Natural Mineral Water
    The water is advantageously blessed with essence of holy mountain and holy water. Influenced by climate,the water source is covered by snow and frozen year in year out.
  • 應用testflight版本是什麼意思?
    testflight是蘋果官方認可的一種內測方式,方便開發者邀請用戶對應用內測,及時發現bug不斷修復和完善應用,應用完善後可以提高上架App Store的成功率。這相當於一個內測版的App Store。我們都知道ios用戶下載APP唯一官方應用商店就是App Store。
  • 「toilet water」是什麼意思呢?千萬不要誤解成是「廁所水」哦!
    toilet watertoilet water是什麼意思呢?可不是「廁所水」,而是指「香水、劣質香水」。英英釋義:(1)toilet water is fairly weak and inexpensive perfume.
  • 雙語閱讀|The Frog in Hot Water,溫水煮青蛙的啟示
    Once the frog fell in a vessel of the hot water. The Water was still on a gas stove.隨著水溫開始上升,青蛙相應地調節了其體溫。As the water started to reach the boiling point, the frog was no longer able to keep up and manage its body temperature according to the water temperature.
  • 「water under the bridge」是什麼意思?
    water under the bridge:已成往事、無法挽回。Yeaterday's dispute is water under thebridge now.咋晚的爭論已是覆水難收了。You didn't treat me very well at thattime but it's all water under the bridge now.你當時對我不好,但現在都已經過去了。It's just like water under the bridge.