「休息一下」用英文怎麼說?歪果仁說不是「have a rest」,那是啥

2020-12-05 網易新聞

「休息一下」用英語怎麼說?

恐怕很多人都會說「Let's have a rest」

但這句話真的不能隨便說!

have a rest」,的確表示休息。

但「rest」,英文中指的是幾小時休息,甚至幾個月的休假。

Have a rest,表示較長時間的休息。

所以Let's have a rest 不能隨便說

外國人聽到這句話是這樣理解的:

have a rest=我體力精力都耗盡了

【我要坐在椅子上,如果可能的話,我要找個床躺一下,徹底放鬆~誰也別來打擾我!】

例句

I need a rest, because I am very tired.

我需要休息,因為我很累。

但很多時候的休息一下就只是小歇一會

這個時候就不能表達成have a rest

休息幾分鐘,休息一會應當是:have a break /take a break,休息片刻

Break是中場短時間休息的意思,特別是指吃飯或喝下午茶的時間。它包括課堂間和上班中午的小憩,或音樂會的中場休息。

例句

Inthemorning,wehaveabreak.

在上午,我們有課間休息。

在英文中不同情況的休息

需要使用不同的詞語來表達

工作中的臨時休息

在工作單位,特別是在開會的時候,

have a rest 是個大禁忌!

如果你在開會間歇說have a rest

外國人聽起來像是:

大家都累了,今天先散了吧,改天再繼續

辦公室裡的片刻休息

have a break /take a break

午休=lunch break

茶歇=tea break/coffee break

例句

Dowehaveabreakinthemorning?

我們上午有休息時間嗎?

Classisover.let'shaveabreak.

下課了,咱們休息一會。

其它常用來表達「休息」的短語

1.I need some me time.

Metime是表達屬於你的私人時間。你可以自由用來放鬆自己、休息的一段時間。

例句:

Weallneedalittlemetime.

我們都需要一點自我時間。

2.I need a minute.

當別人在等你或催促你去做某件事情,你想要突出表達你只需要休息幾分鐘馬上就好,可以說「I need a minute」。

例句:

A:Are you ready to go out?

你準備好出去了嗎?

B:I just need a minute.

我只需要一分鐘。

3.I need some time off.

time off :a time period when you are not required to work

因為生病等客觀因素的影響,導致你無法去上班,需要在家休息幾天調養一下身體,就要說「time off」,意思是調休,休假。

例句:

Herboss,whowasveryunderstanding,gavehertimeoff.

她的老闆很通情達理,準了她的假。

今天休息 ≠ I'm resting today

你想表達的是對方聽到的是今天我不上班,一天都是閒散時間,約不?

I'm resting today 表達的是今天我不上班,要在家睡一天,別理我,我不約!

我今天休息的正確表達:

I'm off today

off 表示非上班的狀態

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

相關焦點

  • 為什麼小憩一會不能用「have a rest」,休息一會的表達有哪些?
    上一篇文章中,大白向大家介紹了一部分與「休息」有關的表達,這篇文章繼續,再為大家介紹一些與「休息」相關的地道表達。1、catch forty winkswink的意思是「眨眼」,forty是「四十」,catch forty winks意思就是「有四十次的眨眼」,通常正常情況下,誰會眨這麼多次眼呢?肯定是很困才會這樣。
  • 「休息五分鐘」用英語怎麼說?
    「休息五分鐘」用英語怎麼說?「休息五分鐘」的多種表達對於簡單英語「休息五分鐘」的表達,我們應該具備「用」下面英語表達的能力,而不僅僅只從「英譯漢」,或「漢譯英」對等的傳統視角學習一句英語「休息五分鐘」:1.
  • 「長跑」用英文怎麼說?歪果仁說不是「long run」,那怎麼說?
    然鵝,哨聲一響……不是說跑不動嗎??不是說好慢慢跑嗎??不是說好要做彼此的小天使嗎??怎麼一個個都跟打了雞血一樣??「打雞血」用英語怎麼說?「長跑、短跑」用英文怎麼說?▲ long-distance running長跑【注意:「長跑」可千萬別翻譯成"long run"噢,我們說的「長跑」強調的是距離長,而"long run"表示的是「長期的」,所以長跑的正確表達為"long-distance running"。】
  • 「洗頭」用英語怎麼說?歪果仁說不是「wash head」,那怎麼說?
    「洗頭」英語怎麼說?我們中文說「洗頭」,實際上洗的是頭髮,所以,「洗頭」可以說wash my hair。不過,老外用得更多的是shampoo這個詞。shampoo作名詞,是「洗頭水、洗髮膏」;「洗頭髮」可以說:have a shampoo。例:I will have a shampoo before going out.出門之前我打算洗一下頭。shampoo作動詞,表示「用洗髮水洗頭」。
  • 「我沒時間」不是「I have no time」!答應我,別再用這些糟糕的...
    I have no time≠我沒時間 按照中式思維去理解,沒時間說成have no time一點問題都沒有,很多人也會把「我沒時間」表達為「I have no time」。但請注意,在英語中,time當「時間」講時,通常作不可數名詞。
  • 老闆說「Take five」可不是讓你「拿個5」,那是啥意思呢?
    比如,老闆說「Take five」可不是讓你「拿個5」,那老闆是啥意思?1. Take five職場英語高頻句「Take five」知道啥意思嗎?不懂可能要累趴下!Take five其實相當於take a short break,所謂的短短地休息一下,通常是5分鐘。經常用於開會,開到一半大家都疲了,這時候老闆可能就會說take five。
  • 「紅糖」的英文居然不是「red sugar」?看看「歪果仁」是根據什麼來給它命名的~
    那麼,問題來了,「紅糖」的英文,應該怎麼說呢?這時,有同學就要脫口而出了,當然是「Red sugar」了。    「紅」是「red」,「糖」是「sugar」,「紅糖」自認就是「red sugar」了。
  • 「買單」用英文怎麼說?歪果仁說不是「pay the bill」,那咋說?
    今天我們就一起來學習一下有關「買單」的地道英語表達吧!    1. have/get the bill 最常用的用法,其他類似表達:pick up the bill; foot the bill  例句
  • 吃瓜」英文可不是eat melon?那該怎麼說?
    才不是eat melon!  01  「吃瓜」英文怎麼說?  各種」吃瓜」都可以說  use sb『s fodder for topics of conversation    fodder /fd.r/  作名詞  ①素材  Don't use our   boss's fodder for topics of
  • 去餐廳吃飯,這些簡單的英文表達你可能用得上!
    今天晚上老闆請大傢伙吃飯,而且是大餐,聽說是個很不錯的餐廳哦,那我就想著會不會是一家外國餐廳呢?服務員會不會聽不懂中文?出於緊張,我就臨時抱佛腳的學了一些,以免弄出啥誤會那就尷尬了。當然,我學到了什麼會想著第一時間分享給大家的,所以呢,下文我們講講餐廳裡面的那些常見的簡單的英文表達。進餐廳後,一些簡單的英語表達你該怎麼說?
  • 「染髮」可不要說成「color hair」!「挑染」英文又怎麼說呢?不知道就out了!
    小夥伴們知道「染髮」用英語怎麼說嗎?很多女孩子為了更加時尚或好看經常會把自己的頭髮染成各種顏色,給人眼前一亮的感覺。你經常染髮嗎?「染髮」英文可以這樣說:dye one’s hairdye:v.have a tint 染髮tint:v&n.
  • 「白衣天使」用英文怎麼說?不是「white angel」,那咋說?
    哪有什麼歲月靜好是因為有人替你負重前行2020年疫情爆發影響了整個地球面對生死的考驗她們是一群最美的「逆行者」她們就是「白衣天使」「白衣天使」用英文怎麼說?可別翻譯成「white angel」噢~我們一起來學習一下正確的表達吧!
  • 「白開水」、「熱水」英文怎麼說?不是「hot water」哦!
    「熱水」在很多時候都扮演著非常重要的角色,簡直是萬能的,尤其是拿它關心別人身體時,想不到好的法子,但一定會對對方說:「多喝點熱水」,雖是關心,但是這句千年老話已經在對方心裡產生副作用,不再受用。但不管怎麼說,如果多喝點熱水真能讓身體舒服些,多喝點也沒有錯,那大家知道「熱水」用英語該如何表達嗎?"
  • 「請假」英文怎麼說,你是不是在用「ask for holiday」,又錯了
    最近印象中看到最多的話就是「年輕的時候拿身體換錢,老了拿錢換身體」,突然就激發了年輕的我要好好愛護自己身體的想法,於是我向領導請假休息了兩天,每天逼自己11點之前必須睡覺,發現這樣玩的感覺真的很好。說道「請假」這件再尋常不過的事情,我想問大家英文表達是什麼?你知道嗎?假期是「holiday」,那請假是不是就是「Ask for holiday」呢?
  • change是改變,那a change is as good as a rest是什麼意思?
    rest的意思有「休息,放鬆」。「as…as…」的意思是「和……一樣……」。那大家猜猜看,習語a change is as good as a rest是什麼意思呢?a change is as good as a rest的意思是「you can get as much good from changing the work you do as from having a rest」,即「改換工作益如休養,換個環境等於休息」。這句習語源於維多利亞時代。
  • Have a finger in the pie是「把手指戳進一個派」嗎?啥意思?
    關於哪裡可以買到好一點的狗或者怎麼樣挑到好的狗,以及最新狗狗品種,他都了如指掌,這不禁讓我想到了一個表達:have one's finger on the pulse。從字面看,have one's Finger on the pulse是「手指放脈搏上」?難道要「把脈」?
  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!辣麼,關於這個酸溜溜的檸檬精,歪果仁都是怎麼形容呢?他們才不會用檸檬來形容「愛嫉妒的人」,他們用葡萄!
  • 女朋友說「You are history」,可不是誇你成就了歷史!啥意思?
    這句話是一個閨蜜安慰分手不久的女孩,那這裡的he is history怎麼理解呢?一起來學習一下本期的英語表達吧!History是歷史,但女朋友說「You are history」,可不是誇你成就了歷史啊!啥意思呢?
  • 你經常和朋友聊天,那「聊天」用英語到底咋說?除了talk還有啥?
    那如果你經常和朋友聊天,這個「聊天」用英語到底怎麼說?除了talk還有啥?「聊天」英語咋說?聊天,我們在英語中可以用到一個單詞叫做chat。當我們表示一段時光,而不是一個時間點的時候,time是作為可數名詞的哦。另外呀,我們最常用的那款綠色的聊天軟體,它的英文名字就叫做WeChat,直接翻譯過來就是「我們聊天」,是不是其實也挺貼切的?Chit-chat是啥?
  • 你知道「Eat」是「吃」,那「隨便吃點」英語怎麼說呢?
    有的時候沒有啥食慾(appetite),就會想說隨便打發一下這頓飯吧!既然隨便吃點的話,那就點一份炸雞,兩個漢堡,三份薯條,完美!你知道「Eat」是「吃」,那「隨便吃點」英語怎麼說呢?So easy!趕緊來學起來吧!