「休息一下」用英語怎麼說?
恐怕很多人都會說「Let's have a rest」
但這句話真的不能隨便說!
「have a rest」,的確表示休息。
但「rest」,英文中指的是幾小時休息,甚至幾個月的休假。
Have a rest,表示較長時間的休息。
所以Let's have a rest 不能隨便說
外國人聽到這句話是這樣理解的:
have a rest=我體力精力都耗盡了
【我要坐在椅子上,如果可能的話,我要找個床躺一下,徹底放鬆~誰也別來打擾我!】
例句
I need a rest, because I am very tired.
我需要休息,因為我很累。
但很多時候的休息一下就只是小歇一會
這個時候就不能表達成have a rest
休息幾分鐘,休息一會應當是:have a break /take a break,休息片刻。
Break是中場短時間休息的意思,特別是指吃飯或喝下午茶的時間。它包括課堂間和上班中午的小憩,或音樂會的中場休息。
例句
Inthemorning,wehaveabreak.
在上午,我們有課間休息。
在英文中不同情況的休息
需要使用不同的詞語來表達
工作中的臨時休息
在工作單位,特別是在開會的時候,
have a rest 是個大禁忌!
如果你在開會間歇說have a rest
外國人聽起來像是:
大家都累了,今天先散了吧,改天再繼續
辦公室裡的片刻休息
have a break /take a break
午休=lunch break
茶歇=tea break/coffee break
例句
Dowehaveabreakinthemorning?
我們上午有休息時間嗎?
Classisover.let'shaveabreak.
下課了,咱們休息一會。
其它常用來表達「休息」的短語
1.I need some me time.
Metime是表達屬於你的私人時間。你可以自由用來放鬆自己、休息的一段時間。
例句:
Weallneedalittlemetime.
我們都需要一點自我時間。
2.I need a minute.
當別人在等你或催促你去做某件事情,你想要突出表達你只需要休息幾分鐘馬上就好,可以說「I need a minute」。
例句:
A:Are you ready to go out?
你準備好出去了嗎?
B:I just need a minute.
我只需要一分鐘。
3.I need some time off.
time off :a time period when you are not required to work
因為生病等客觀因素的影響,導致你無法去上班,需要在家休息幾天調養一下身體,就要說「time off」,意思是調休,休假。
例句:
Herboss,whowasveryunderstanding,gavehertimeoff.
她的老闆很通情達理,準了她的假。
今天休息 ≠ I'm resting today
你想表達的是對方聽到的是今天我不上班,一天都是閒散時間,約不?
I'm resting today 表達的是今天我不上班,要在家睡一天,別理我,我不約!
我今天休息的正確表達:
I'm off today
off 表示非上班的狀態
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。