「買單」用英文怎麼說?歪果仁說不是「pay the bill」,那咋說?

2021-01-09 網易

  「放著我來!」,這應該是在中國飯桌上聽到最多的一句話。

  

  古往今來,飯桌都是人情往來的見證者。吃飯是一門學問,飯桌上的禮儀可見一個人的修養。

  「請客買單」是人際交往中的一大藝術,處理得當可讓人際關係更加順暢,處理不當則會陷入尷尬境地。絕不能小看這小小的一張酒桌,正所謂成也酒桌,敗也酒桌。

  今天我們就一起來學習一下有關「買單」的地道英語表達吧!

  

  1. have/get the bill
最常用的用法,其他類似表達:pick up the bill; foot the bill

  例句:

  Can we have the bill please?
麻煩,買單。

  2. take the check
check 在這裡指「帳單」的意思,也可以作動詞表"買單"

  例句:

  We'll take the check./ Check, please.
我們買單。

  

  3. It's on me.

  我請客算我帳上; 美國常用俚語:我請客;店老闆請客:It's on the house(店裡免費贈送)

  例句:

  It's on me.
我請客。

  4. Be my guest
「請便, 不用客氣」,類似於help yourself to it.

  例句:

  Be my guest. Please order whatever you want to have.
晚餐我請,你想吃什麼隨便點吧。

  

  5. My treat/It's my treat.

  "treat" 除了有"對待"的意思,它還可以表示"款待、招待";

  比如:你和別人打賭輸了之後,You had to treat her to an ice cream. (你不得不請她吃冰淇淋)

  "treat"還有"名詞"的身份,表示"請客、做東"Let me get this也可表示 "做東",常用於口語。

  

  6. I'm buying/paying.
進行時表將來:等一下我來買單。

  例句:

  Listen, please don't argue with me. I'm paying tonight.

  行了,都別跟我爭啦。今晚我來買單吧。

  7. This is my round.
這次輪到我付錢。(round 有「回合」 的意思。)

  

  餐桌英語篇

  1. Please pass the salt.

  請把鹽遞給我。

  2. If you don't like fish, just set it aside.

  你要是不喜歡吃魚,就把它放到一邊。

  3. Please excuse me for a moment.

  對不起,我離開一下。

  4. Excuse me. Could I see the menu, please?

  打擾一下,我能看一下菜單嗎?

  

  5. I'd like to have another helping, thanks.

  我想再要一份,謝謝。

  6. What a delicious meal! Thank you very much.

  晚餐真棒,非常感謝。

  7. Thank you, but I really can't eat another bite.

  謝謝,但我一口都吃不下。

  8. Cheers! To your health!

  為您的健康乾杯!

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關焦點

  • 支付寶帳單竟然不是bill,那咋說?
    聽說支付寶帳單又上熱搜了小沃也是查了查但只想說不得不感嘆一句這次的帳單真是給了小沃十二分的暴擊問題來了支付寶帳單的英語大家知道怎麼說嗎?可不是bill下面一起get一下吧帳單bill生活中各種花費、電費、水費都可以用到這個詞an electricity/gas/phone bill電/煤氣/電話費帳單年度帳單annual bill支付帳單要用payI always pay my bills on
  • 「買單」用英文怎麼說
    買單  1.慣用口語句子:  Could I have the check, please?  = Can I have the bill, please?  = Would you please bring me the check?
  • 去餐廳吃飯,這些簡單的英文表達你可能用得上!
    今天晚上老闆請大傢伙吃飯,而且是大餐,聽說是個很不錯的餐廳哦,那我就想著會不會是一家外國餐廳呢?服務員會不會聽不懂中文?出於緊張,我就臨時抱佛腳的學了一些,以免弄出啥誤會那就尷尬了。當然,我學到了什麼會想著第一時間分享給大家的,所以呢,下文我們講講餐廳裡面的那些常見的簡單的英文表達。進餐廳後,一些簡單的英語表達你該怎麼說?
  • 英語用錯很麻煩!年度帳單千萬別說 annual bill,竟會暴露欠款!
    很多人喜歡發朋友圈時用英文說自己的年度帳單:annual bill!小編看到大吃一驚,他們竟然暴露了自己的欠款單!真相原來是他們用錯了bill!1.bill是啥?怎麼用?它的英文解釋為:a requestfor payment of moneyowed,or the piece of paper on which it is written.
  • 「長跑」用英文怎麼說?歪果仁說不是「long run」,那怎麼說?
    然鵝,哨聲一響……不是說跑不動嗎??不是說好慢慢跑嗎??不是說好要做彼此的小天使嗎??怎麼一個個都跟打了雞血一樣??「打雞血」用英語怎麼說?「長跑、短跑」用英文怎麼說?▲ long-distance running長跑【注意:「長跑」可千萬別翻譯成"long run"噢,我們說的「長跑」強調的是距離長,而"long run"表示的是「長期的」,所以長跑的正確表達為"long-distance running"。】
  • 「首付」用英文怎麼說?first pay?
    今天的知識點來啦「首付」英文怎麼說?首付 = down payment,也可以寫成downpayment常用搭配:make / put a down payment on...他們打算用這筆錢付房子的首付款。「分期付款」英文怎麼說?
  • 我們常說的「AA制」英文怎麼翻譯?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第103篇英語知識文章出去吃飯我們吃的多了,付帳我們也付的多,當然,AA制我們也做的多,但是我相信並沒有多少人知道,英文裡面的AA制是怎麼說的。香港會把AA翻譯為All apart(全部分開),由於香港交流中經常會夾雜著英文,所以假如說AA制這個詞來源於香港並沒有任何不妥。
  • 在餐廳結帳用英語這樣說!
    如何用英語得體地溝通呢?買單怎麼說?在餐廳買單,最常用的兩個單詞一定是check和bill。在呼喚服務員時可以用excuse me開頭來引起對方的注意。在選擇餐廳時最好能提前確認餐廳接受的支付方式,避免意外的麻煩。
  • 「白衣天使」用英文怎麼說?不是「white angel」,那咋說?
    哪有什麼歲月靜好是因為有人替你負重前行2020年疫情爆發影響了整個地球面對生死的考驗她們是一群最美的「逆行者」她們就是「白衣天使」「白衣天使」用英文怎麼說?angel in white白衣天使【」白衣天使「 其實就是穿著白色衣服的天使,「穿...顏色的衣服」是用in+ 顏色表示,所以「白衣天使」可以稱為「angel in white」】例如:I am an angel in white, I am working in a hospital now.
  • 「休息一下」用英文怎麼說?歪果仁說不是「have a rest」,那是啥
    「休息一下」用英語怎麼說?恐怕很多人都會說「Let's have a rest」但這句話真的不能隨便說!「have a rest」,的確表示休息。
  • 那高峰期用英語咋說?
    那高峰期用英語咋說?趕緊來看一下吧!「高峰期」英語可以怎麼說?首先,high time是指「差不多…的時候了」,並不是高峰期。高峰期英語怎麼說呢?主要有兩個表達。第一個表達你可以直接說成peak time。
  • Care是在乎,那「I couldn’t care less」是在乎還是不在乎呢?
    Care是在乎,那「I couldn’t care less」是在乎還是不在乎呢?怎麼理解?咱們來看看!1)I couldn’t care lessI couldn't care less英文解釋的意思就是To not care at all about something.也就是表示——我完全不在意。
  • 「手機欠費暫停服務/停機」用英語怎麼說?
    「手機欠費暫停服務/停機」用英語怎麼說?你學會用Yahoo解決「欠費停機」英語怎麼說了嗎?相信很多依賴於用中文學會一句「手機欠費暫停服務/停機」英語怎麼說的學習者,就算用中文「學會」了也基本真的有機會用上這句英語。
  • 「洗頭」用英語怎麼說?歪果仁說不是「wash head」,那怎麼說?
    「洗頭」英語怎麼說?我們中文說「洗頭」,實際上洗的是頭髮,所以,「洗頭」可以說wash my hair。不過,老外用得更多的是shampoo這個詞。shampoo作名詞,是「洗頭水、洗髮膏」;「洗頭髮」可以說:have a shampoo。例:I will have a shampoo before going out.出門之前我打算洗一下頭。shampoo作動詞,表示「用洗髮水洗頭」。
  • 原來歪果仁也會穿秋褲?!那秋褲用英語咋說呢?
    那麼,秋褲用英語咋說嘞?老外到底穿不穿秋褲?NO.1"秋褲"和john的關係!那女生穿的"打底褲"又怎麼說哩?legging=(薄的)打底褲,緊身褲貼在腿上的,可以說是很形象了加絨打底褲又怎麼說?由來二戰期間,有位士兵收到女友來信卻只有Dear John這兩個字後來Dear John成為被甩對象的稱呼Dear John letter就成了分手信代名詞(這波操作可以說是很強勢了
  • 這些中國老話用英文怎麼說嗎?Long time no see!
    原標題:這些中國老話用英文怎麼說嗎?Long time no see! 老外之間很久不見打招呼的時候會說:Long time no see!我們中國人一聽:這不是「好久不見」字對字翻譯過去嗎?老外也會受中國人影響,創造一些很有意思的常用語。
  • 「紅糖」的英文居然不是「red sugar」?看看「歪果仁」是根據什麼來給它命名的~
    那麼,問題來了,「紅糖」的英文,應該怎麼說呢?這時,有同學就要脫口而出了,當然是「Red sugar」了。    「紅」是「red」,「糖」是「sugar」,「紅糖」自認就是「red sugar」了。
  • 「給你點顏色看看」不是give you color see see,那用英語咋說?
    也正是如此,如果你把中文句子翻譯得不好,那中式英語可是會鬧出笑話的哦。按照老規矩,拋出幾句,你看看你會用英語怎麼說?1)你給我過來!2)給你點顏色看看!3)你自討苦吃!這句話很多時候是帶有某種情緒(比如生氣)說出來的,不過,「你給我過來」可不是you give me come here,那用英語怎麼說?你可以直接說「come here」(那「給我」去哪了?其實這裡的「給我」在中文裡只是表示一種命令語氣,沒有實際意義),英語中就用祈使句表達了。
  • 大冷天凍到發抖,那「發抖」用英語咋說呢?
    那這些表達用英語都應該怎麼說呢,本期我們來總結一下吧。1. 大冷天凍到發抖,那「發抖」用英語咋說呢?首先說說發抖。一說到「發抖」,大家容易想到的詞肯定是shake。shake可以表示發抖,它算是抖的比較激烈了。那如果只是打幾個寒噤,抖得沒有那麼厲害,輕微的瑟瑟發抖,我們可以用shiver這個單詞。
  • 如何用英語來說買單和AA結帳
    不然在要買單時,用錯表述,尷尬的氣氛,你就只能找地縫鑽了。「請客」怎麼說?(1)It's my treat. 我來請客(2)I will treat you. / It's on me. 請客(3)I'll shout you. 請客(4)It’s on me. 我請客。2.「AA制」怎麼說?(1)We can go Dutch. 我們AA制吧!