green是綠色的,envy是忌妒,那be green with envy是什麼意思?

2021-01-08 梨梨學英語

嗨,大家好!我們知道green有「綠色的」的意思,envy有「忌妒」的意思,那be green with envy是什麼意思?

be green with envy的意思是「to be very unhappy because someone has something that you want」,即「十分妒忌,非常嫉妒,眼紅」。在國外,通常認為綠色代表嫉妒,因此這句習語就表示非常嫉妒。

也有這樣的緣由:這句習語和諺語「嫉妒得眼睛發紅」恰恰相反,由於人種不同,眼珠顏色有別。所以把這句習語引申為這樣的意思。

例句:

Mike is heading off to Spain for the week, and I'm green with envy.

邁克要到西班牙逗留一星期,真令我眼紅。

下面再介紹兩個有用的習語:

be green around the gills

be green around the gills的意思是「to look ill and pale」,即「臉露病容,臉色蒼白」。

例句如下:

Some passengerswere green around the gills after the trip.

一些乘客在旅途之後臉色蒼白。

be the envy of sb./sth.

be the envy of sb./sth.的意思是「to be a person or thing that other people admire and that causes feelings of envy」,即「成為羨慕(或忌妒)的對象,成為羨慕(或忌妒)的東西 」。

舉個例子:

Her talent is the envy of her colleagues.

她的同事都羨慕她的才能。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • Green with envy妒忌不是眼紅嗎?怎麼是綠色了,這個俚語啥意思
    莎士比亞曾在他的幾部作品中用過類似的句子,所以green with envy常和莎士比亞聯想在一-起。最令人印象深刻的就是在《奧塞羅》中,他用green-eyed monster來形容「嫉妒」,而這個說法至今偶爾還可在坊間聽到。
  • You are green 真的不是「你被綠了」,那是什麼意思?
    "Green"很多人只知道它翻譯成「綠色」,但其實它有很多用法,今天就來一起學習一下吧!1. green沒有經驗的You' re green,並不是標題所說的「你被綠了」,而是「你沒有經驗」的意思。2. be green with envy非常嫉妒,眼紅例句:Most brides dream of throwing a wedding which will make other womengreen with envy. 大多數新娘夢想著舉辦一場讓其他女人羨慕嫉妒恨的婚禮。
  • 「green girl」是黃毛丫頭,那「shit green」是什麼意思呢?
    green系列(1)you are green不是「你綠了」,而是「你太沒經驗了」例句:I was so green when I started working there.我剛在那開始工作的時候我還是個生手。
  • 「green light和green eye」 不是燈,更不是眼睛!
    那一定是抹薄荷綠色 夏日的午後,打開一瓶波子汽水 劈啪作響的氣泡聲中 是幸福滿滿的清涼... 那麼,今天說說和 green 有關的表達!
  • green是綠色,那you're green是什麼意思?和「綠色」沒關係!
    假如你剛剛工作,沒什麼經驗,然後你的同事說「You're green.」那大家猜猜看,you're green是什麼意思呢?you're green的意思是「你是新手」。這是因為,green這個詞,除了表示顏色是綠色的外,還有「不成熟的;缺乏經驗的」的含義。所以,形容一個人是green,也就是說這個人不成熟,缺乏經驗。
  • 為什麼嫉妒在英文中是「green- eyed」綠眼?
    表示嫉妒:green- eyed: 眼紅/嫉妒:green with envy:嫉妒這個說法來自莎士比亞的《奧賽羅》:「Jealousy is a green eye monster: it gets inside people,
  • 把green hand理解成「綠色的手」,那你真是英語中的green hand了
    漲知識新手用英文翻譯過來是green
  • 英語中green和blue,你理解它的「顏」外之意嗎?
    例如:green hand,它的中文意思是新手、菜鳥這個俚語來源於英國,英國是個島國,船是重要的交通工具。那麼為了保養船隻,人們常常以海水一樣的綠色油漆來漆船。但是一個不熟練的油漆工, 就常常工作時會把雙手沾滿綠油漆,於是就會變成綠色的手。
  • green eye是啥意思?來學學英語中帶情緒的顏色
    green eye不是綠眼睛哦,而是我們平常說的紅眼病。英語中表示顏色的單詞,往往還能用來表達各種情緒哦。今天就來學幾個能表達情緒的顏色單詞,走起!1. I’m green with envy. 我妒忌的眼都發綠了。
  • green eyes 不是綠眼睛,green man也不是戴綠帽子的男人
    今天詳細分析一個和顏色的詞「green」.green 的基本含義是「綠色,綠色的」,除此之外還有一些習語表達1. green eyes 紅眼病,忌妒,眼紅As for his success and fame, I have green eyes.
  • green是「綠」,bean是「豆子」,那麼green bean什麼意思?
    green 是綠色的,bean 是豆子,但綠豆不能想當然翻譯成 green bean ,這種低級錯誤別再犯了。一起和老師學習各種豆類食物的地道說法吧~green bean 四季豆green bean 青刀豆;四季豆釋義:a type of long, green, edible bean長條的、綠色的可食用豆子green bean 不是我們用來煮粥喝的綠豆,而是用來炒菜的四季豆。
  • 「I'm green」是什麼意思,「我被綠了?」
    「I'm green」不知道你們看到這句話是什麼感覺?趣趣(小編本尊)第一次聽到的時候,一臉懵逼。我是綠色的?綠的?被綠了?帶著滿臉的疑惑悄悄的查了一下資料,— greenIf you say that someone isgreen, you mean that they have had very little experience of life or a particular job.原來在美國俚語裡,這個短語的含義是「我是個新手」。
  • 睡前英語故事|Green Things 綠色的事物
    你知道綠色的事物都有哪些呢?你最喜歡的綠色的事物是什麼呢?>想知道你家寶寶適合什麼階段的繪本和兒歌嗎?綠色是很漂亮的顏色The grass is green.草坪是綠色的This leaf is green.
  • 綠色是原諒色?那麼girl green是「原諒色女孩」?這翻譯離譜了
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第292篇英語知識文章這段時間,關於「肖戰」的熱點不斷,對此,雖然罐頭菌完全不知道發生了什麼事情2.green girl 黃毛丫頭同樣是用顏色表示,green girl就沒有那麼幸運了。這詞組不是表示「綠色的女孩」,而是green hand(新手)裡面的green,也就是表示這個女孩對於社會來說,完全只是一個「黃毛丫頭」。
  • 學習英語單詞:那些表示顏色的詞還有這些意思?
    GreenGreen是綠色,綠色給人以朝氣蓬勃的感覺。在英語裡,Green可以表示青春的,溫暖的,例如:Do your remember those green days?你還記得那段青春年華嗎?在水果成熟的過程中,綠色代表未成熟,所以,Green也有新近的,未熟的意思,用來形容植物未成熟,同時,也被引申來指人幼稚的,新手的,例如:He is a green hand. 他是一個菜鳥。 Green還表示環保的和主張環保的,例如:Green policies表示環保政策。Green還有一個意思是嫉妒的,例如有個俗語:green with envy表示嫉妒的。
  • 知行翻譯公司:千萬不要把「you are green」翻譯成「被綠了」
    ,原本是自然界中常見的一種顏色,在中國文化中,綠色代表著生命,也可代表著自然,生態,環保等,又加上綠色和春天有關,因此也象徵著青春,繁榮。在性格色彩中綠色是代表著和平,友善,不希望發生衝突的性格。不過最讓人們記憶最深的還是「綠帽子」,它的本意是指綠色的帽子,現在多指伴侶出軌,也就是伴侶的一方與別人相好,另一方就被稱作是被戴了綠帽子,被戴綠帽子是一件非常丟人,不光彩的事情。關於「綠帽子」的說法不一,不過意思卻大致一樣。今天知行翻譯公司想問大家,「被綠了」用英語應該怎麼說呢?