你有多聰明?進來測測 | 定製字幕+雙語字幕

2021-02-18 英文打卡PLAN東

認識上面這個標誌嗎?

門薩國際(Mensa International),世界上規模最大及歷史最長的高智商同好組織,創於戰後的1946年,由律師羅蘭·貝裡爾及律師兼科學家蘭斯洛特·威爾在英國牛津創建。

Mensa兼有兩個拉丁文的意思:Mens意為思想,而Mensa意謂圓桌,即希望會員在平等的身份下思想交流。至今,Mensa並沒有官方的中文名稱,但中國大陸分會都選擇「門薩」做為其翻譯名。

欲入會者須通過測試(Mensa Test),以證明申請人之智商為當地人口中最高的前2%(據說是148起,不知道哪年的數據了)。會費79美元每年。

其實,還有其他一些高智商學會:

國際高智商學會 (IHIQS, The International High IQ Society)

Intertel

三九學會 (Triple Nine Society)

普羅米修斯學會 (Prometheus Society)

百萬學會 (Mega Society)

百萬學會,會員資格為智力在總人口數前0.0001%,百萬人之中一人,IQ超過170,會員不超過30人,呵呵~我就看看~

高智商離普通人還是挺遙遠的,智商不到140,是不是就只能算是個笨蛋?

NO!其實除了IQ,還有別的測量方式呢,聰明,不止一面!快跟下面這個視頻做個測試,開發一下連自己都不知道的潛能吧!

Key Words

stack up (和類似事物)相比,比較
empathize  表示同情;有同感,產生共鳴

ubiquitous  普遍存在的,似乎無處不在的

Intelligence Quotient 智商

assess  評價,評估

verbal  口頭的;非書面的
geometrical pattern  幾何圖案
tile  瓦片;瓷磚
prominent 著名的;重要的
bodily-kinesthetic  身體動覺
predisposed  易感染…,更傾向於

定製英文字幕

(只顯示部分生詞和語速快的部分,適合詞彙量4000上)

中英雙語字幕

相關焦點

  • 視頻語音自動生成字幕怎麼做?分享一個視頻字幕生成器—繪影字幕
    繪影字幕在給出字幕結果後,還支持在線編輯字幕。接下來跟大家詳細介紹一下識別操作過程和使用編輯區修改字幕,我們一起看下去吧!第二種情況:如果是想做中英雙語字幕,那先選擇視頻內容語種——英文,再選擇進行字幕翻譯,選擇翻譯語種——中文。千萬不要上來直接把視頻內容語種選為中文!
  • 中英雙語字幕!歐足聯官方裁判紀錄片《黑衣人》第一集
    懂球帝首頁>足球視頻> 懂球號> 中英雙語字幕!歐足聯官方裁判紀錄片《黑衣人》第一集 中英雙語字幕!歐足聯官方發布了歐冠裁判紀錄片《黑衣人》(Man In The Middle) 第一集(共四集),優譯法字幕組對本片進行轉寫、翻譯後,為大家呈上本集的中英雙語字幕版本
  • 怎樣自動翻譯英文視頻並添加字幕?
    最近需要學習一些英文的視頻教程,但是由於這些視頻文件全英文沒有字幕,學習起來很吃力,於是找了幾個能夠自動翻譯英文視頻並添加字幕的方法,小編經過多方驗證,發現4個免費且翻譯質量比較不錯的方法1、上傳到Youtube自動翻譯經常看Youtube的人都知道,Youtube上幾乎所有的視頻都有翻譯字幕,這是Youtube會使用AI自動為用戶上傳的視頻添加字幕
  • 字幕翻譯的流程和方法有哪些?
    我們大家都知道,電影字幕翻譯並不是一件容易的事情。因為電影本身就由劇本改編而來,已經經過了編劇、導演的藝術加工,然後譯員要在電影的基礎上再進行翻譯,呈現給觀眾的作品就很容易偏離原著。說實話,經過這麼多的工序,要想原滋原味地還原原著真的很困難。尤其是對於電影字幕翻譯人員來說講,難度係數是很大的。
  • 教程:如何給沒有字幕的視頻添加字幕
    我們常常會下載到沒有字幕的視頻,請不要一臉沮喪的fuxx別無話說,這時我們可以自己手動添加字幕,江湖人稱:外掛字幕。字幕網首選我們需要去字幕網站下載字幕如:字幕庫:http://www.zimuku.cn/Sub HD 字幕站:http://subhd.com/字幕組:http://www.zimuzu.tv/射手網(偽):http://assrt.net/(直接搜索你想要的字幕)電腦添加字幕
  • | 定製字幕+英字
    佔領期定製字幕(只標註生詞和語速快的部分,適合詞彙量4000以上)英文字幕(標註生詞)附:日清泡麵廣告Samurai
  • 有沒有可能讓外語字幕自動翻譯成為中文?自動翻譯視頻字幕的功能...
    很多朋友都會看外語視頻,無論是大電影還是小製作,看外語視頻的障礙在於字幕。然而,很多片子只能找到外語字幕,這就很頭疼了。而隨著AI的進步,自動翻譯的效果越來越好,有沒有可能讓外語字幕自動翻譯成為中文?還真別說,就有廠商推出了以翻譯為賣點的產品。
  • 【雙語字幕Armando】3.膠質細胞、白質、灰質
    灰質中主要是神經元胞體、樹突、軸突末端和無髓鞘的軸索;白質中主要是軸索,尤其是有髓鞘的軸索。2.    中樞神經系統中的膠質細胞類型中樞神經系統中的膠質細胞包括:室管膜細胞(ependymal cell):有纖毛的立方細胞,覆蓋在中央管內壁上,可分泌腦脊液少突膠質細胞(oligodendrocyte):位於白質中,並排於有髓神經纖維之間
  • led顯示屏怎麼改字幕
    3、LED刷屏機可運用互動技術,增強刷屏機作為廣告媒介與廣告受眾之間的互動,如定製觸控螢幕、實現雲技術播控管理等。   4、在顯示效果方面,LED顯示屏的高亮度、較廣的觀看角度和良好的色彩還原能力也優於LCD屏。LED刷屏機一般用於機場、商場、酒店、高鐵、地鐵、影院、展會、寫字樓等,目標客戶消費能力強,具有巨大的廣告價值。
  • 你見過最搞笑的字幕翻譯是?其實我不懂法語,前面字幕都是我編的
    除了國產影視劇和動漫,所有的外來影視盒動漫,對我們來說非常重要的就是字幕,而一個好的字幕組翻譯真的能夠給影片加分不少,畢竟因為文化差異,有些梗和笑點我們是不懂的,但是字幕組用通俗易懂,甚至是國內相近的意思替代我們立刻就能get笑點了。但是有些字幕就是真的在睜眼說瞎話了。
  • 看了臺灣的翻譯,就知道《復聯2》字幕有多差勁-看了臺灣的翻譯,就...
    [摘要]騰訊娛樂兵分兩路,獨家聯繫了內地某知名字幕組的資深成員以及常駐臺灣的特約作者,將臺灣字幕與內地版進行對比,揭秘《復聯2》內地字幕的翻譯有多差勁。諸如「你個老夥計」、「有人要殺你,趕緊逃」等神翻譯頓時成了眾矢之的,也令影片譯製人員劉大勇陷入了輿論漩渦中。面對網友質疑,劉大勇雖然借網友微博刊出了一份回應,對其中的10處爭議進行了說明。然而,看過該文檔的網友直言蒼白無力且避重就輕,「字幕門」非但沒有停息,反而愈演愈烈。那麼問題來了,《復聯2》的內地字幕到底有多不靠譜?難道真像網友調侃的,「我們看的《復聯2》與其他地方的是兩部電影」?
  • 光影背後電影人|字幕翻譯張國輝:中國電影走出去,不能輸在字幕上
    迄今,他已翻譯完成了400多集電視劇、10多部電影的字幕。近年來,越來越多中國電影走向國際電影節和海外市場,但字幕翻譯往往十分「粗暴」,翻譯人員整體專業水平也差強人意。張國輝希望能在這個領域深耕,用自己的專業能力搭建起中國電影進軍世界的橋梁。他說:「中國電影走出去,不能輸在字幕上。」
  • 免費領 |國禮BBC紀錄片《藍色星球》(中英雙語字幕)
    中英雙語字幕,看片的同時可以輕鬆的學習英語。
  • 剪映app在哪怎麼添加字幕 自動識別視頻中語音轉為字幕教程
    而當你使用剪映app時,該怎麼添加字幕呢?看看下文。  剪映APP添加字幕的方法  1、其實給視頻添加字幕的方法並不算複雜,而且「剪映」APP還為大家提供了自動識別字幕的功能,可以將視頻中的語音自動識別製作為字幕。
  • 雙語字幕版獨家上線!
    雷鋒網:CS231n 2017雙語字幕版獨家上線!今天正式開課!哈哈哈,距離斯坦福計算機視覺課程結束5個月,2017春季CS231n中文版終於上線了,課程中文版已經在AI慕課學院(mooc.ai )發布( free free free ),11月10日正式開課,預計持續12周!
  • 「正經字幕」太無聊?用「神經玩笑機」就可以生成逗你笑的趣味字幕
    最近出現了諸如「Bokete」等網絡服務的Image Ogiri,其中,用戶在主題圖片上發布有趣的字幕,而字幕也會並在類似SNS的環境中進行評估。用戶進行競爭以獲得最多的「星星」。雖然對笑聲進行量化被認為是一項非常困難的任務,但Bokete評估和圖像之間的對應關係使得我們我們能夠定量地處理笑聲。圖像字幕是計算機視覺中的一個活躍話題,而且我們認為可以實現幽默的圖像字幕。
  • ACL2016最佳論文:智能翻譯要搶字幕翻譯員的飯碗?
    介紹多模式數據是由圖像和自然語言描述構成的(以下稱為字幕),擁有豐富的信息資源,以致最近在整合語言和視覺方面的研究激增。最近,在WMT16會議中一個共享任務的多模式語言處理過程增加了多語言方面。顯然,多語言字幕說明有現實需求,例如,對於藝術作品的自動機器描述會基於社會和文化的原因,跨越語言障礙生成數位化藝術目錄。
  • 中文是表意文字,沒有字幕特別容易產生歧義,PR如何創建文本字幕
    小夥伴們可能不一定了解,文本字幕分為多種類型,除了基本的水平文本字幕和垂直文本字幕外,Adobe Premiere Pro CC 2018還能夠創建路徑文本字幕。下面就具體講解這些文本字幕的創建方法。創建水平文本字幕水平文本字幕是指沿水平方向進行分布的字幕類型。使用輸入工具在「字幕」面板的編輯窗口的任意位置單擊,即可輸人相應文字,從而創建水平文本字幕。此外,使用區域輸入工具在「字幕」面板的編輯窗口中繪製文本框後,輸人文字,可以創建多行水平文本字幕,如圖 1所示。
  • "馬達加斯加3"中文字幕有"趙本山" 被指似國產片
    繼《黑衣人3》的「地溝油」、「坑爹」等本土字幕之後,《馬達加斯加3》繼續發揚光大???目前有提前看過片的媒體、影評人在網上透露,《馬達加斯加3》的中國式翻譯字幕中,「周杰倫」、「趙本山」都出現了。
  • 用prcs6給視頻加字幕
    給視頻加字幕,類似的MV音樂視頻、微電影等,在prcs6中可以很快速方便的為視頻加上自己想要的字幕,包括字幕的字體、顏色、方位、特效等。首先要有一臺win7電腦,性能配置高的,其次安裝prcs6專業剪輯軟體,最後準備視頻素材。