「電」的英文是electricity
如果你以為「手機沒電」就是
My phone has no electricity.
那就too young too naive了
「手機沒電」用英語怎麼說?
My phone is out of power / battery /juice.
為什麼juice可以表示電呢
因為juice在俚語中就等於power
所以out of juice = out of power = 沒電
My cellphone is out of juice. Can I use your phone to call Alicia?
我手機沒電了,可以借你手機給Alicia打個電話嗎?
除了這個短語以外
還有一個單詞很好用:dead
沒電的手機仿佛dead一樣毫無反應
所以「手機沒電」也可以說成
My phone is dead. / My phone died.
Sorry that I missed your call. My phone was dead.
不好意思沒接你電話,我手機那時候沒電了。
如果把died換個時態:
My phone is dying.
表達的意思就是「手機電量低,快沒電了」
My phone is dying! Could I borrow your phone charger?
我手機快沒電了,我能借你充電器用一下嗎?
那現在「沒電」知道了,「關機」、「死機」、「欠費」這些電話用語都要咋說呢?
「手機關機」用英語怎麼說?
My phone is off / powered off / turned off.
比如我們打電話時常聽到的:
The subscriber you dialed is powered off. Please redial later.
您所撥打的用戶已關機,請您稍後再撥。
再舉兩個慄子:
His phone's off, but he said he was going to the beach.
他的手機關機了,但他說他要去沙灘。
Please ensure your mobile phone is turned off throughout the flight.
在飛機飛行期間,請確保手機關機。
「手機死機」用英語怎麼說?
前面說了「my phone is dead」是「手機沒電」
那麼「死機」又該怎麼表達呢?
My phone is frozen.
frozen表示凍住了
很符合死機時「怎麼觸摸都毫無反應」的狀態
My phone is completely frozen. How do I restart it?
我手機完全死機了,要怎麼重啟啊?
「手機欠費」用英語怎麼說?
My cellphone ran out of credit.
「credit」除了「信用,聲譽,積分」外
還有「話費」的意思
所以「out of credit 」就表示手機欠費
My mobile phone is out of credit, so I have to top up it.
我手機沒錢了,得去給手機充值。
或者你也可以說:
My cellphone charge is overdue.
比如你欠費後撥打電話時會聽到如下提示音:
Sorry! Your telephone charge is overdue. Please renew it, thank you!
對不起!您的電話已欠費,請您續充話費,謝謝!
而此時別人撥打你號碼時則會聽到:
Sorry! The number you dialed is out of service.
對不起!您撥打的電話已停機!
//////////
本期的芝士表達都挺實用的,大家在生活中一定要用起來哦!只有不斷地使用和練習,才能實現英語知識的內化,從而日積月累完成「質變」噠~咱們明天再見!
不用打字,一拍就懂!更自然更流暢更專業,會「說人話」的翻譯,就在搜狗翻譯~