外國網友是怎麼評價《三體》的?

2021-03-02 神秘島mysterium

經授權,轉載自頭條號「歡否」

「我在讀《三體》的時候,猜不到故事的走向,不像是有很多作品,我看了第一章就猜得到結局是什麼了。」

喬老爺子,也就是《冰與火之歌》的原作者喬治馬丁,在讀到小說《三體》時如此說道。

不得不說,自從老劉的《三體》英文版面世以來,在國外就收穫了不少粉絲,他們對有人竟還能這樣寫科幻小說驚嘆萬分。

下面便是他們在亞馬遜圖書推薦榜上的評價。

Larry Park:

不要去讀!

不要去讀!

不要去讀!

William Regan:

這是我讀過的最好的科幻小說之一。背景深深基於物理學,使其非常吸引人。

作者非常棒地將真實情節編入他的小說。如果你喜歡物理學,本書必讀。

Krishna Verma:

如果你對科學沒什麼興趣,本書也許不適合你;如果你喜歡科學含量超標的科幻小說,你肯定會享受閱讀本書。

而且,欣賞本書無需對科學的深度了解。閱讀本書花的時間比我預期的要少的多。我很喜歡本書,肯定會在另外兩本出版的時候購買。

khan Irshad:

在我記憶裡,從未有其他小說或讀物能像《三體》一樣給我如此的規模感。

尼採的「人類在宇宙中的位置」的名句浮現在我腦海,他把我們人類稱為「地球上的渺小住客」,將我們比作自視甚高的螞蟻。

閱讀《三體》一直讓我對人類以及我本人在宇宙的位置有著明確的感觸。

Robin Daverman:

這本書絕壁是玩概念的那種。當我走開的時候我不會特別的去喜歡羅輯,北海或者大史。

但那種預見到必然失敗的壓倒一切的絕望感,看著面壁者工作的奇怪的戰慄感還有黑暗戰役投射在整個故事上的感覺。

這些點子和感覺是宇宙級的。

Igor Markov:

第一天買的,第三天看完。從頭爽到尾啊。

驚喜不斷,那些豬腳們然並卵的選擇和決定一次次的讓我找不到下巴。

絕對意想不到的情節和場景一次次的擊穿你的腦洞,點燃你的神經。

Paul Denlinger:

一些概念很巨大-比如說對費米悖論的解釋(為什麼旅行者2號@NASA 可能不是一個好主意)或者說猜疑鏈,他用了那個句子三次但還是每次都取得更大的效果。

把這些思維過程捋順真的需要特別多邏輯推理能力,更需要特別多寫作能力。

Dimitri Vallette:

今天大多的科幻小說都成了太空戲劇,堪稱科幻垃圾食品。雖然都覺得他們不健康,但大家還是沒啥可吃湊合吃吃。

《三體》這本書是迄今為止我見過的最棒的科幻小說了,簡直就是一場科幻深度遊。

Robin Frunto:

故事主要是:中國科學家豎起巨大的衛星天線向太空發送信息,希望能與外星人接觸。

他們做到了而且徹底讓地球在銀河系裡引人矚目。然後有親外星人的派系,也有反外星人的派系,當然還有外星人。但因為距離遙遠,實際接觸還得花上那麼一小段時間。

不能再多說了,會劇透的,已經說太多了。

Burak Ates:

作為一個超20年的傳統風格科幻粉,我仍然更喜歡經典,羅伯特·海因萊因(代表作《星際迷航》,壹讀君注,下同),亞瑟·克拉克(代表作《2001太空漫遊》),和阿西莫夫(代表作《基地》)。

《三體》再次把我拉回到那些經典的時代。

Julio Sudrias:

這本書是史詩級別的,

達到了沙丘與基地系列的水平,

在硬科幻方面與人物情節的平衡掌控中遊刃有餘,

行文如清風般生動活沷,

從沒有將自己的水準降至枯燥的說教中。

相關焦點

  • 科幻迷很激動 外國人怎麼看《三體》?
    中國科幻作家劉慈欣的《三體》三部曲第二部《黑暗森林》英文版11日出版。  《三體》第一部英文版《三體問題》去年出版,在美國亞馬遜網站上收穫四星半評價,口碑相當不錯。美國出版界和文學批評界普遍認為,《黑暗森林》比第一部水平更高,故事更精彩。有意思的是,中西文化差異之下,美國編輯對大劉書中的「性別歧視」格外敏感。  三體為啥在國外這麼火?
  • 外國人都要把《三體》吹上天了!帶你看外國網友的那些熱評!
    他所創作的《三體》可以成為中國科幻的標杆,他的《三體》第一部經過劉宇昆翻譯後獲得了第73屆雨果獎最佳長篇小說獎,劉慈欣也是自這個獎項設立以來獲獎的首位亞洲人。國內讀者對《三體》的評價可謂是十分高,像復旦大學中文系教授嚴峰在讀了《三體》後說:「在讀過最新出版的《三體》以及《三體Ⅱ·黑暗森林》以後,我毫不懷疑,這個人單槍匹馬,把中國科幻文學提升到了世界級的水平。」
  • 中國作家科幻作品《三體》國外火爆 外國人怎麼看?
    中國科幻作家劉慈欣的《三體》三部曲第二部《黑暗森林》英文版11日出版。  《黑暗森林》英文版封面  新華國際客戶端注意到,《三體》第一部英文版《三體問題》去年出版,在美國亞馬遜網站上收穫四星半評價,口碑相當不錯。
  • 劉慈欣氣憤的事,正在發生:《三體》被外國女編輯刪減1200處
    至今和他人聊起《三體》這部作品我總能心血來潮地討論一番,第一次熬夜讀完這部作品的時候更是激動得睡不著覺,這種興奮的感覺除了《三體》之外我還真想不出有其他的作品。人與人之間最大的差距就是認知上的差距,不論是在《三體》這部作品裡,還是在真實的社會中,思想都是人類的本質,思維層次越高能達到的成就就越高。
  • 《流浪地球》穩了,應該看看外國觀眾的真實評價了
    那麼,在國內票房和口碑都已經「穩了」的情況下,為了讓中國的科幻電影能有更好的發展和超越,我們也是時候摘下中國影迷眼中的「活久見」這一「情懷濾鏡」,去了解一下久經好萊塢考驗的外國網友是怎麼看待這部影片的。
  • 《三體》的海外影響有多大,外國網友:中國人已經心懷全人類
    《三體》由《三體》、《黑暗森林》、《死神永生》三部組成,講述了人類在地球毀滅之後向外太空尋求新生和保存文明的故事。本次獲雨果獎的是該系列的第一部《三體》,外媒紛紛對此進行積極評價,稱《三體》為科幻小說賦予了新活力,是一部深奧的、充滿創新思維的史詩作品。
  • 《三體》要拍英文版電視劇,編劇讓網友沸騰
    《三體》又要被改編了!這次是真的!昨晚,《三體》英文系列劇集宣布由三體宇宙、遊族集團與奈飛(Netflix)聯合開發製作。在官方公告中,原著作者兼製作顧問劉慈欣表示,非常尊重和信任英文系列劇集的創作團隊,也相信他們會為全球的《三體》愛好者帶來一系列精彩的視覺享受,「我想講述的,是一個超越時間、跨界國家、文化和種族邊界的故事,一個迫使我們思考人類共同命運的故事。」
  • 看看外國影迷怎麼評價!
    不少網友在豆瓣上給流浪地球打出了一星的差評,表示這部電影「從演員到剪輯都非常業餘」。「把主要角色都換成外國人,還能有這麼高的分數嗎」還有人指出:這部電影在國外口碑真的不好,在豆瓣上分數高完全是因為中國觀眾偏心國產才打高分那麼在國外網友眼裡,《流浪地球》到底怎麼樣呢?
  • 外媒稱《三體》史詩作品,譯成25種語言暢銷全球:真正的文化輸出
    而《三體》被譯成英、西班牙、葡萄牙、德、韓、日、俄等25種語言,在全世界發售之後,各國讀者對其評價上了更高的一層境界:《三體》是我看過最史詩的小說,中國人太厲害了!《三體》由《三體》、《黑暗森林》、《死神永生》三部組成,講述了人類在地球毀滅之後向外太空尋求新生和保存文明的故事。本次獲雨果獎的是該系列的第一部《三體》,外媒紛紛對此進行積極評價,稱《三體》為科幻小說賦予了新活力,是一部深奧的、充滿創新思維的史詩作品。
  • 喜馬拉雅放出《三體》廣播劇試聽片段,網友直呼「太震撼」!
    最近,讓無數三體迷為之瘋狂打call的史詩級科幻大作《三體》終於等來了廣播劇的消息——由喜馬拉雅重磅出品的《三體》精品廣播劇將於今年123狂歡節期間在喜馬拉雅App全球首發!具體發布時間是12月1日!劉慈欣點讚:聲音是科幻故事最棒的載體消息一經發布,就引來了不少粉絲和音頻愛好者的關注與好評,還"炸"出了原著作者劉慈欣在試聽後的連連誇讚,稱該廣播劇能讓人"一秒鐘入戲":"第一次聽三體的廣播劇,既熟悉又新鮮。真實的聲音讓每個人物都變得鮮活起來,讓人身臨其境。從這個意義上來說,聲音的確可能是科幻故事最棒的載體——它提供細節,以及空間。"
  • 外國網友:尖端科技中國不是不能生產,而是比較落後!
    而這也讓大家開始從心底裡認為:中國已經成為一流強國,已經開始在任何方面都不輸給外國的那些老牌科技強國。但是今年的華為晶片突然斷供,給那些開始自大的中國人心中打了一個驚雷:不是說中國已經非常強了嗎?為啥還能在科技方面被別人卡脖子?這樣的話語傳到了外國,一些外國網友這樣評論:尖端科技中國不是不能生產,而是比較落後!
  • 外國網友怎麼看?
    對此,國內外主流媒體給予了高度評價。而外國網友又是如何看待的呢?在《每日郵報》網站上,有英國網友留言:「如果我們能夠增加海外資助預算,並投入到中國,他們將能更早點實現這一壯舉!」網友B表示:「中國正在大步邁進。然而再看看歐盟,自誇擁有比中國更強的經濟,卻從未向太空邁出一步。」
  • 秦嶺深處的一聲巨響,引外國網友熱議:這簡直是「反人類」突破
    隨著我國秦嶺深處的一聲巨響,也是讓全球的目光都聚集在此地,引外國網友熱議:這簡直是「反人類」突破,究竟是什麼事情,讓外國網友如此評價中國呢?就讓我們一起來看看吧!也難怪外國網友會直言,中國的突破是「反人類」突破,可見外國網友對中國科技的認可程度。
  • 高曉松與劉慈欣談《三體》,全程被懟,網友戲稱:「有點尬」
    網友吐槽:"矮大緊只有寬度,但劉慈欣都是高度。"在人們面前口若懸河的高曉松,為何在劉慈欣面前得到這樣的評價?其實,高曉松在節目中的提問標準還是很有水平的,不幸的是,這次是劉慈欣坐在他對面,他眼中的宇宙比高曉松的「遠方」要遠得多。
  • 外國人怎麼看(組圖)
    中國科幻作家劉慈欣的《三體》三部曲第二部《黑暗森林》英文版11日出版。  《三體》第一部英文版《三體問題》去年出版,在美國亞馬遜網站上收穫四星半評價,口碑相當不錯。美國出版界和文學批評界普遍認為,《黑暗森林》比第一部水平更高,故事更精彩。有意思的是,中西文化差異之下,美國編輯對大劉書中的「性別歧視」格外敏感。  三體為啥在國外這麼火?
  • 日本人直到現在才看到《三體2》?中國網友表示羨慕
    能與三體文明抗衡的,是地球人類究極の愛!柳下毅一郎(日本知名電影評論家、翻譯家):賭上人類命運400年的欺詐遊戲開始了!山岸真(SF譯者):有趣程度不負期待。故事的舞臺開始延伸到宇宙空間,科幻度提升的同時,依然保持了前作的易讀性。陸秋槎(小說家):本書在中國是三部曲中評價最高的。鈴木正昭(芳林堂書店):劉慈欣就是最厲害的面壁者。河出真美(鳶屋書店):本以為不可能超過上部,但它做到了。
  • 劉慈欣《三體》在日本搶脫銷!5天8次印刷,網友:真正的文化輸出
    劉慈欣《三體》在日本搶脫銷!5天8次印刷,網友:真正的文化輸出2019年,中國科幻影片《流浪地球》的成功,讓劉慈欣這個人受到了很多人的關注,從此這個一直在幕後的科幻小說作者,走到了臺前。緊接著就是他《三體》的爆火!而《三體》這本書也代表了中國科幻的水準,甚至是已經達到了世界級的水準!
  • 歐巴馬看完《三體2》,發郵件「催更」:快出版《三體3》英文版!
    現在說起劉慈欣的科幻書,最為人所知的就是《三體》了,歐巴馬愛這本書愛得也是很入迷。在一次記者採訪中,劉慈欣講了一個關於歐巴馬的故事。大劉說,有一天他回到家,發現自己電子郵箱中有一封來自白宮的郵件,郵件內寫道:"尊敬的劉慈欣先生,美國總統歐巴馬非常喜歡您的《三體》,請儘快出版《三體3》的英文版,如果有《三體3》的英文版出版的話,請給我們寄來一套"。
  • 看看印度網友真實評價
    但是近年來也有一些來過中國的人醒悟過來,明白怎麼回事了。那麼在印度普通人眼中,中國科技力量有多強大?看看印度網友真實評價。曾經有一個很搞笑的外國網友提問,說中國人知不知道印度是亞洲最強,但是底下的評論除了一些印度人自己打開腦洞之外,也有很多印度人很誠懇地列舉了中國的成就。
  • 《三體2》日本發行4天後緊急加印,日本網友:請假也要一口氣看完
    距離上一次《三體》在日本爆紅已經快滿一年了,如今,《三體1》還沒從暢銷區下架,《三體2》又開賣了。譯者還是第一部的大森望,沒錯,第二部又在日本脫銷了。更有細心的網友找出推特上日本網友對《三體2》的痴迷程度,其中一個日本網友表示:即使在很困的情況下,還是連續讀了15個小時,不眠不休,甚至還請了年假為了專心地閱讀《三體2》。