VOA慢速英語(翻譯+字幕+講解):抗生素耐藥性已從動物傳播至人類

2021-02-19 北民大英語趣微學

Scientists are shocked at the speed at which resistance to powerful antibiotics spreads from animals to people. 抗生素耐藥性從動物傳播至人類的速度之快,讓科學家感到震驚。

New research has shown that genetic changes in pathogens affect people and animals around the world in just a few years.  新的研究表明,在短短幾年內,病原體的基因變化會影響全球的人類和動物。

The research suggests these genetic changes probably spread from a pig farm in China. 該研究表明,這些基因變化可能是從中國一座養豬場傳播開來的。

Professor Francois Balloux is the lead researcher for the study and director of the Genetics Institute at University College London. 該研究的首席研究員弗朗索瓦·巴盧(Francois Balloux)教授是倫敦大學學院遺傳學研究所的主任。 

He says the powerful antibiotic Colistin has become an important last line of defense. 他說,強大的抗生素粘菌素已成為最後一道重要防線。

It is used to save people’s lives when all other drugs have failed. 當所有其他的藥物都失效時,它可以用來拯救人們的生命。

「And it was mostly used in agriculture then, in pigs and a bit in chickens.  「粘菌素主要用於農業,用在豬和雞身上。

But recently, as we are running out of drugs, people actually have become a bit more interested in using it,  但是最近,我們的藥物越來越少,人類開始對它的效用產生了興趣,

and it has been used quite extensively recently over the last five to 10 years in the clinic.」 最近的5到10年裡,它被診所廣泛使用。」

Now, even Colistin is losing its power against highly resistant bacteria called "superbugs." 現在,即使是粘菌素也無力對抗被稱為「超級細菌」的高耐藥性細菌。 

Deadly pathogens like E. Coli or salmonella can change and develop resistance to antibiotics.  像大腸桿菌或沙門氏菌等致命病原體可以改變並對抗生素產生耐藥性。

Balloux’s research identifies the speed at which the gene that gives resistance to Colistin began in the mid-2000s. 巴盧的研究確定了基因傳播的速度,對粘菌素產生耐藥性的基因在21世紀中期就開始傳播。

「It happened once. And it jumped very, very likely from pigs, probably in China, and it spread extremely rapidly throughout the world.  「這種情況發生過。最初,人們從豬的身上發現了這種基因,可能在中國開始,隨後在世界各地迅速傳播。

And it also spread in all sorts of different species and affects humans.」 耐藥基因也在不同物種中傳播並影響著人類。」

The resistance has even been found in pathogens in seawater on Brazilian beaches.  研究人員甚至在巴西海灘的海水中發現了耐藥病原體。

Balloux notes his study centered on just one resistant gene, but many pathogens are developing other forms of resistance. 巴盧指出,他的研究只集中在一種耐藥基因上,但許多病原體正發展成其他形式的耐藥性。

Sally Davies is Britain’s chief medical officer.  薩利·戴維斯(Sally Davies)是英國的首席醫療官。

She warned recently that anti-microbial resistance could lead to the "end of modern medicine." 最近,她警告稱,抗菌素耐藥性可能導致「現代醫學的終結」。 

Last October, she spoke to delegates at a conference on anti-microbial resistance in Germany.  去年10月,在德國一場抗菌素耐藥性會議上,她對與會代表發表了講話。

She told them that common operations, such as cesarean sections, would become dangerous without working antibiotics. 她指出,像剖腹產這類常見的手術如果不使用抗生素會變得很危險。

「Those would become much more risky if we did not have effective antibiotics.  「如果沒有有效的抗生素,我們會面臨更多的風險。

Superbugs kill and they’re on the rise.」 超級細菌會逐漸佔據上風。」 

Scientists are working on improving existing drugs like Colistin to give them added power against resistant pathogens. 科學家正在努力改進現有藥物,如粘菌素,來增強對抗耐藥性病原體的能力。

In the longer term, researchers say more investment is needed in developing new drugs. 研究人員稱,從長遠來看,研發新藥品需要更多的投資。

They also say there is a need to rethink how antibiotics are used in agriculture and at clinics. 他們還說,有必要重新審視抗生素在農業和診所中的使用。

I’m Alice Bryant. 愛麗絲·布萊恩特為您播報。

重點解析:

1.the lead researcher 首席研究員

The lead researcher in the study said the resultswere beyond anything he expected.

這一研究的首席研究研究說,這個結果完全超出了他的預期。

2.lead to 導致

A lack of prudence may lead to financial problems.

不夠謹慎可能會導致財政上出現問題。

3.all sorts of 各種各樣的

There are all sorts of animals, including bears, pigs, kangaroos, and penguins

有各種各樣的動物,包括熊、豬、袋鼠和企鵝。

4.such as 例如

She was involved in many New Age activities such as yoga and healing.

她參加了很多「新時代」活動,如瑜伽和康復法。

5.In the longer term, researchers say more investment is needed in developing newdrugs.

In the longer term 從長遠來看

In the longer term, closer integration with China is likely to benefit Taiwan economically.

從長遠來看,與中國更為緊密的融合,很可能會令臺灣經濟從中獲益。

In the longer term, investment has also been damaged by uncertainty surrounding prices.

較長期而言,圍繞油價的不確定性,也損害了投資活動。

6.But recently, as we are running out of drugs, people actually have become a bit moreinterested in using it.

running out of 用完;耗盡

We're running out of time.

我們快沒有時間了。

The copy machine is running out of paper.

複印機的紙張用完了。

相關焦點

  • 抗生素耐藥性已從動物蔓延至人類 | 慢速英語
    抗生素耐藥性從動物擴散到人類的速度之快讓科學家感到震驚。New research has shown that genetic changes in pathogens affect people and animals around the world in just a few years.
  • 抗生素最後一道防線!科學家確定產生耐藥性的基因
    自2015年在中國首次報導以來,MCR-1基因已在世界各地的人和動物中被發現。它能產生對粘菌素的耐藥性,粘菌素是用於治療對所有其他抗生素具有抗性的細菌感染的最後手段,被視為抗生素「最後一道防線」。研究人員調查了葡萄牙人和寵物糞便中對粘菌素的耐藥性。
  • 抗生素耐藥性新機制研究最新進展(第1期)
    一旦大腸桿菌、肺炎克雷伯菌、鮑曼不動桿菌和其它類似的腸道棲息生物產生耐藥性,那麼對革蘭氏陰性菌有很強殺菌作用的多粘菌素(polymyxin)和具有廣譜抗菌作用的碳青黴烯類抗生素就是我們僅剩的為數不多的選擇。但是令人諷刺的是,在包括中國在內的一些國家,多粘菌素等抗生素常被用作動物飼料的添加劑,因為它能夠促使動物更快地長肉,結果導致耐藥性細菌甚至超級耐藥細菌接連出現。
  • 抗菌肽有望替代抗生素:不易產生耐藥性
    由美國麻省理工學院、巴西利亞大學和加拿大英屬哥倫比亞大學的研究人員組成的研究小組開發出一種抗菌肽,可以殺死多種細菌,其中包括一些已對多數抗生素產生耐藥性的細菌。新研究為治療感染性疾病提供了一種新方法,相關論文發表在《科學報告》雜誌上。
  • 野生海豚抗生素耐藥性正在上升,濫用惡果顯現,人類恐無藥可用?
    ,這與人類的相關趨勢相呼應。這些樣本是在2003年至2015年間收集的。該地區沿海人口眾多,環境問題嚴重。該研究的第一作者、佛羅裡達大西洋大學的亞當·謝弗(Adam Schaefer)說:「其中包括化糞池、土地徑流、運河的淡水排放等。」 在分析的171隻海豚的733份樣本中,88%含有對至少一種抗生素耐藥的病原體。
  • 人類最後一道防線或將打破——解讀抗生素濫用形勢
    由於抗菌能力最強,多粘菌素被視為抗生素中「最後一道防線」。這種抗藥性還在肉用動物和人類中同時存在,可能是因為該藥的農業使用。這種抗藥性可在細菌之間輕易地轉移,而且可能已經蔓延至多個國家。多粘菌素耐藥性出現,讓人類的最後一道防線岌岌可危。
  • 專家釋疑藥物耐藥性 盤點各類常見抗生素
    雖然在停止抗生素濫用方面呼聲已久,關於抗生素的一些知識已是常識,但仍有很多人對超級細菌與抗生素的關係等知之甚少。比如超級細菌與抗生素到底有什麼關係?人體自身能產生耐藥細菌嗎?日常小病中你誤用了多少抗生素?「超級細菌」是什麼?
  • 微生物戰爭-人類利用抗生素的歷史
    炭疽桿菌是人類分離的第一種病原微生物。 他首先將病畜的細菌進行分離培養,然後把純培養後的細菌注射到健康實驗動物身上,成功複製出了炭疽病,最後再從實驗動物身上分離出細菌進行純培養,這樣就找出了致病的炭疽桿菌。
  • 科學家研發出新型抗生素:可殺死多種耐藥性「超級細菌」,同時增強...
    在實驗室測試中,DAIAs被證明對包括大腸桿菌在內的細菌有效,大腸桿菌是一種常見的感染源,對抗生素的耐藥性越來越強。 DAIAs甚至針對泛耐藥細菌——這些細菌對市場上所有抗生素藥物都有耐藥性。
  • 新型抗生素或可解決細菌耐藥性
    說了這麼多,你們有沒有對這種抗生素產生好奇心呢? 許多現有的抗生素(包括青黴素)都是人類通過培養自然界中的微生物而被發現的。細菌通過這些抗生素互相殘殺,爭奪資源。而這些被發現的抗生素都有一個共同的特點,就是對應的細菌都能夠在實驗室培養。這也是該新研究發現的叫做teixobactin的新型抗生素與眾不同的地方。
  • 抗生素耐藥性可能是對新冠肺炎的危險副作用?
    生物製藥行業已迅速做出反應,至少有80個候選藥物正在開發中。幸運的是,我們最終將擁有一些抗擊這一新的全球威脅所需的工具。但是,當前的疫情背後還隱藏著更大的威脅,這一威脅已經殺死了全世界成千上萬的人,這將使許多新冠肺炎患者的護理變得複雜。這是抗生素耐藥性的隱患-未被標準抗生素殺死的細菌。不幸的是,用於管理這些致命感染的藥品管道幾乎已經枯竭。
  • 聯合國啟動全球領導人小組應對抗微生物藥物耐藥性
    新華社日內瓦11月20日電 多個聯合國機構20日共同宣布成立一體化衛生抗微生物藥物耐藥性全球領導人小組,以促進全球重視並採取行動維護抗微生物藥物,避免抗微生物藥物耐藥性造成災難性後果。
  • 抗體研究為COVID-19疫苗與治療帶來希望_VOA慢速英語
    Antibody Study Offers Hope for COVID-19 Vaccine, Treatment抗體研究為COVID-19疫苗與治療帶來希望_VOA慢速英語這項研究還發現,對於跟蹤某地區的疾病傳播,血液檢查更可靠、效果更好。約三分之一感染者表現為無症狀。研究人員說,這將有助於指導人們重返工作或上學。冰島研究的結果並不意味著所有國家都是如此亦或每個人反應都相同。
  • Structure:科學家或有望開發抵禦超級耐藥細菌傳播的新一代抗生素
    圖片摘自:ac24.cz2017年5月5日 訊 /生物谷BIOON/ --抗生素耐藥性越來越成為威脅全球人口健康的一大威脅,2014年英國首相牽頭的一項研究就預測道,如果抗生素耐藥性問題沒有被有效遏制的話,在不到35年的時間裡將會有更多人死於抗生素耐藥性的菌株感染,而這要比癌症死亡更可怕,因此對於研究人員而言,開發新型抗生素來阻斷耐藥菌株的感染就顯得尤為重要了。
  • VOA慢速英語:中國天問一號火星探測器發射成功
    收聽更多內容和翻譯請閱讀原文An unmanned Chinese spacecraft left Earth Thursday
  • 顛覆理念丨抗生素療程過長或引發細菌耐藥性
    核心提示事實上,此項研究報告的作者們提出,當症狀消退時還繼續服用抗生素反而更有可能讓細菌產生耐藥性,因為你服用抗生素的時間越長,接觸抗生素的細菌(比如你腸道裡的細菌)就越多。參考消息網7月28日報導 外媒稱,眾所周知,要避免讓病菌產生耐藥性,我們必須服完一個療程的抗生素——哪怕已經感覺好些了。但發表在《英國醫學雜誌》上的一份新分析報告說,事實未必如此。說到抗生素,時間更長不一定就更好。
  • 超級細菌將威脅人類! 濃度1000倍的抗生素都無效!
    抗生素的出現可以說是人類的一大福音,不僅大大降低了細菌的感染率,還使化療、器官移植這些醫療手術得以順利進行。由於抗生素在臨床的應用,全人類的平均壽命增加了10年。不過,抗生素的發現,並沒有使人類在抗菌路上一勞永逸。反而是使人類與細菌的另一場拉鋸戰正式拉開帷幕。
  • 細菌產生耐藥性的機制
    細菌產生耐藥性的機制抗生素的發現和應用增強了人類抵抗細菌感染性疾病的能力,延長了人類的平均壽命。目前,人類經常使用的抗生素有200多種。但是,隨著抗生素在醫學、農牧業等領域的濫用和過度使用,以及殘留有抗生素的廢棄物向環境中的排放等,細菌對抗生素的耐藥性也不斷增強,甚至出現了無藥可治的「超級細菌」。
  • _VOA慢速英語
    _VOA慢速英語 【原文與譯文】The Johns Hopkins University COVID-19 tracker estimates that over 16 million people worldwide have been infected with the coronavirus that causes COVID
  • 如果沒有耐藥性因素,抗生素是否就是感冒的標配藥物了
    先說下答案:即使沒有細菌耐藥性的問題,抗生素也並非感冒的標配藥品。其原因是:不論何種感冒,都是由病毒引起的,因此,如無細菌感染並發,就不需使用抗生素。李藥師談健康,點右上角關注,學習更多用藥知識,為自己健康負責。