天天英語|Never assume that you’re stuck with the way……

2020-12-04 51Talk青少兒英語

明天,

想不想換一種方式說早安呢?

快跟我們學習這一句英文表達吧!

51Talk

一句話教你說早安

Never assume that you’re stuck with the way things are.

Life changes, and so can you.

永遠別認為你無法擺脫現況,人生會改變,而你也會。

該句出自 Ralph Marston拉夫馬爾斯頓,美國前職業橄欖球員。

assume

英 [sjum] 美 [sum]

釋義:

vi. 設想;承擔;採取

vt. 假定;僭取;篡奪;奪取;擅用;侵權

例句:

He managed to assume an air of calm.

他設法表現出一幅平靜的樣子。

進入小程序

秀出你的發音

和全球擂主一較高下

今天練習口語了嗎?

文章底部留言

讓大麥老師看到你的分數吧

~

END

相關焦點

  • Admit that you're scared,face it 承認自己的恐懼,選擇面對它
    You can practice being brave by acting on what your heart tells you to do and challenging yourself with new experiences, even when you're afraid.你可以按照你的心意去鍛鍊自己的勇敢,即使你害怕,用新的經驗挑戰自己。
  • 假如你跳進一個黑洞裡 | And Then You're Dead
    How long could you last if you stood on the surface of the sun? How far could you actually get in digging a hole to China?
  • by the way,in the way,on the the way英譯英訓練
    你是把這裡的by the way說成英語還是中文?2) in the way1. Excuse me,sir.You're standing in our way.英譯英:Okay.Got you.If you're standing in the way,you're blocking the way.You're stopping or preventing somebody from moving or doing something:.
  • 英語口語:You're being so mushy(好肉麻)
    You're being too mushy!你也太黏糊了!你好嗲呀!學英語,真的不應該養成僅僅滿足於「知道」一句英語「中文什麼意思」上:你真的以為那句中文代表了這句英語的真正意思了嗎?2) 見到英語You're being so mushy時,我們需要訓練出把它說成英語的習慣和能力。
  • Assume和presume,怎麼區別兩個「假定」
    我們先看聽兩個例句,分別使用了 「assume」 和 「presume」 來表達 「我想您就是周女士了。」ExamplesI assume you’re Ms Zhou.I presume you’re Ms Zhou.
  • 30 Behaviors That Will Make You Unstoppable
    Does this make you ungrateful? Absolutely not. You’re entirely humbled and grateful for everything in your life. Which is why you will never get complacent or lazy.
  • 最深情的R&B | The Way I Still Love You
    Cause you're all I love and it's driving me crazy,crazy因為你是我唯一的愛 讓我朝思暮想Are you finally over me你是否終究對我釋懷了?
  • We have never abandoned you: A family's search for the daughter
    He was told, 「Given your situation, how dare you make it public?」 Li could only explain with grief that he had never abandoned his child, he』d only temporarily left her to someone else’s care.
  • Assume和presume,怎麼區別兩個「假定」丨BBC聽英語
    本集節目要回答的問題來自 Lisa,她的問題是這樣的:QuestionDear Feifei, could you please tell me the difference between 『assume』 and 『presume』? Thank you very much! Best wishes, Lisa.
  • BBC你問我答|Assume and presume 表示「假定」的兩個詞
    本集節目要回答的問題來自 Lisa,她的問題是這樣的:QuestionDear Feifei, could you please tell me the difference between 『assume』 and 『presume』? Thank you very much!
  • 地道口語:You're toast 你完蛋了
    他們會用到兩個常用語:you're toast和the tables have turned。   LH: Larry,我可怎麼辦?這次辯論的成績佔期末成績的一半呢!   Larry: OK, OK. Calm down for a minute. What's the topic of the debate?
  • How To Figure Out What Turns You On
    Or you might dream about feeling confident and uninhibited. Any of these sound interesting to you? If so, you're on the right track to figuring out what turns you on.
  • You'll Never Know You Could be So Dope.
    「There is no way I'll make it!」「I play basketball a few times a week, and I have to drink coke or energy drinks, the bottles are plastic. So I quit.」
  • 英語assume和presume的區別
    英語單詞assume和presume都含有「假定」的意思,意思比較接近。但也有一定的差別,需要我們在運用時注意區分。Assume 是指根據已知的情況得出結論,有時這種情況也可以是自認為真實的情況,也理解為一種推理。
  • 恕我直言,在場說「you're welcome」的都是老年人了!
    沒想到對方的一句thank you就能讓我暴露年齡了......當對方說thank you,你會如何回答呢?大多數接受國內英語教育的我們可能會條件反射,「you're welcome」脫口而出,而這也是大多數年齡大些的美國人會用的經典回答......
  • 抖音oh I see you see you every time是什麼英文歌曲
    Dance Monkey歌詞  They say oh my god I see the way you shine  他們說天哪你渾身散發著光芒  Take your hand, my dear, and place them both in mine  牽起你的手寶貝 握緊不鬆開  You know you
  • 還分不清「assume」和「presume」呢?看了你就記住了!
    A good way to think about this is in the case of a court system. In legal proceedings, you are innocent until proven guilty.