Tea Tranquility

2021-02-25 ShanghaiFamily上海家庭

White Tea 

(Pinyin: Bai Cha)

Harvested primarily in China, mostly in the Fujian Province, white tea is known to protect the body against certain diseases, such as cancer and cardiovascular disorders. It can also provide natural antibacterial properties, help with weight loss and lower cholesterol levels. Even better, this light beverage slows down the aging process. In spite of its name, brewed white tea is pale yellow. Its name derives from the fine silvery-white hairs on the unopened buds of the tea plant, which give the plant a whitish appearance.

Pu-erh Tea 

(Pinyin: Puer Cha)

Pu-erh Tea has long been valued in Chinese herbalism for itsvast benefits. Pu-erh tea (pronounced 『poo-air』) contains high levels of polyphenols (flavonoids, catechins and the aflavin), which are known for their antioxidant activity. These powerful chemicals speed up fat burning as well as reduce stress and heavy metal consumption due to the cell repair compounds found within. The theanine and flavoids found within pu-erh just so happen to aid in digestion after meals by acting as a sponge and accelerator for fat burning.

Oolong Tea 

(Pinyin: Wu Long Cha)

Oolong tea is a traditional Chinese tea made from the leaves, buds and stems of the Camellia Sinensis plant. It is neither a green tea or ablack tea, rather something in between because it’s partially fermented and partially oxidized. Like all forms of tea, Oolong tea is rich in anti-oxidants but apart from that it is rich in minerals such as calcium, manganese, copper, carotin and potassium. It is also said to be rich in Vitamin A, Vitamin B, Vitamin C, Vitamin E and Vitamin K, and has detoxifying elements such as folicacid and caffeine that stimulate the nervous system.

Chrysanthemum Tea 

(Pinyin: Ju Hua Cha)

Chrysanthemum tea is a flower-based infusion beverage made from chrysanthemum flowers. The drink is transparent and ranges from pale to bright yellow in color, with a floral aroma. Herbal chrysanthemum tea not only tastes great, it also contains high amounts of carotene, a form of vitamin A that will help to address skin ailments, boost immunity as well as prevent advanced blindness and eye issues. Besides, chrysanthemum tea is packed with minerals such as calcium for teeth and bones, magnesium to help with many bodily operations, iron to transport oxygen by blood and potassium to help regulate blood pressure and cardiovascular function.

Jasmine Tea

 (Pinyin: Mo Li Hua Cha)

As the oldest scented tea in history, jasmine tea is scented with jasmine blossoms. Typically, jasmine tea has green tea as the base. However, white tea and black tea are also used. The resulting flavor of jasmine tea is subtly sweet and highly fragrant. The rich floral aroma of night blooming jasmine can naturally soothe anxiety and act as a calming and serene aromatherapy.

Ginger Tea 

(Pinyin: Jiang Cha)

「Everything good is found in ginger.」 states an old Indian proverb. According to traditional Chinese medicine, ginger can restore Yang, or hot energy. Tea made from ginger has high levels of vitamin C and amino acids, as well as various trace elements such as calcium, zinc, sodium, phosphorus, and many others. Drinking ginger tea can help with stomach pain, blood circulation and improve food digestion.

Chamomile Tea 

(Pinyin: Gan Ju Cha)

Chamomile is a herb that comes from the daisy-like flowers of the Asteraceae plant family. It has been consumed for centuries as a natural remedy for several health conditions. Many people enjoy chamomile tea as a caffeine-free alternative to black or green tea and for its earthy, somewhat sweet taste. Furthermore, chamomile tea is loaded with antioxidants that may play a role in lowering your risk of several diseases, including heart disease and cancer. Chamomile has properties that may aid sleep and digestion as well.

Dr. Fayi Song

T.C.M. Therapist, Shanghai Renai Hospital International Department

Doctor Song specializes in acupuncture, tui na, cupping and treatment of specialist conditions and sporting injuries. She graduated from Shanghai University of Traditional Chinese Medicine. Doctor Song has profound knowledge of TCM. She has done extensive research into disease prevention and post-traumatic treatment for pain.

相關焦點

  • 英式下午茶 High tea和Low tea 的區別
    在英式下午茶裡,常有 High tea、Low tea之說,令人困惑,甚至還有人會誤把英式下午茶(Afternoon tea)叫做 High tea。但其實,Low tea 才是傳統下午茶之意。
  • Low tea居然比 high tea更高級?簡直顛覆我的世界觀!
    low tea & high tea如果你以為high tea是「高級」的茶,low tea是「低等」的茶,那你就大錯特錯!!!Low tea is the traditional afternoon tea for the nobles and upper class in the United Kingdom, usually served on a low table at 4 p.m.
  • 綠茶是green tea,紅茶卻不是red tea?
    大家都知道,茶是tea, 綠茶是green tea。所以很自然地,大家會認為紅茶是red tea對不對?   其實,漢語中我們所說的「紅茶」,翻譯成英語是「black tea」,也就是「黑茶」。   關於這個用法的來源,有若干種解釋:   一種說法是因為在紅茶加工過程中,茶葉的顏色越來越深,逐漸變成黑色,因此得名Black(黑)茶。
  • 你知道下午茶裡面的「high tea」和「low tea」分別代表什麼嗎?
    比如說「high tea、low tea、royal tea」,大家可不要從字面意思將這些理解成「高等下午茶、低等下午茶和皇室下午茶」哦!就像我們不能將「紅茶」翻譯成「red tea」一樣。下面我們就來具體說說這三種茶。
  • 「下午茶冷知識」High tea VS Low tea,哪個更高級
    High tea VS Low tea,誰更高級?傳統英式下午茶到底是high tea還是low tea呢?high tea是指高品質的下午茶,low tea是指低端型的下午茶嗎?莫著急,小編來一一為你解答。
  • 分不清High tea和Low tea是什麼,那麼下午茶你會喝得不明不白
    下午茶的分類1) Low tea 「低茶」 – 傳統下午茶Low tea is the traditional afternoon tea for the nobles and upper class in the United Kingdom
  • Cocoa, not tea, calms blood pressure
    新東方網>英語>英語學習>閱讀寫作>正文Cocoa, not tea, calms blood pressure 2007-04-10 19:54 來源:Reuters 作者:
  • Low Tea和High Tea傻傻分不清楚,下午茶的正確打卡方式你get了嗎
    她一語道破low tea和high tea[1]的區別,讓強撐姿態的王太太好不尷尬。 [1] high tea 高茶,黃昏時吃的正式茶點,與簡單的晚餐相似,通常有一道熱菜(或三明治)和一壺茶,在英格蘭北部和蘇格蘭尤為流行。 不過,下午茶並不是貴婦們的專屬消費。
  • Low Tea和High Tea傻傻分不清楚?正確的下午茶姿勢get
    她一語道破low tea和high tea的區別,讓強撐姿態的王太太好不尷尬↓這些年,下午茶成了「貴婦」生活格調的重要組成部分,越來越多的小姐妹也約起了下午茶。但下午茶的講究也很多,關於它的正確打開方式,今天就和牌子君一起來看看~------ 分割線 ------· 熟知下午茶 ·low tea、high tea不能傻傻分不清我們如今喝的,大部分是英式下午茶。
  • 秋天的第一杯「奶茶」,英文可不是milk tea!
    「奶茶」英文可不是milk tea那是什麼呢?一起來學習吧~1.把奶茶說成milk tea語法上是沒錯的老外也不是聽不懂但milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶(直接把奶衝到茶裡,還會配點心~)而像coco這種加了珍珠等配料的奶茶國際通用的叫法是
  • 路易波士(ROOIBOS TEA)
    早讀前等待廚房的水燒開,泡上一杯rooibos tea,靜置的時間是在靜心。
  • Why It's Wrong to Use the Specialty Descriptor for Exclusive Tea
    And now, all over the world, anything that is brewed like tea, i.e., Camelia Sinensis proper, is called 「tea.」
  • 奶茶的英文是「milk tea」麼?90%的人都說錯了!
    「milk tea」?那樣的表達就真的太TM「中式英語」了。老外,可不一定聽懂你說的是個啥!西部地區都管它叫"boba tea",音譯就是「波霸奶茶」。美國東部的年輕人管奶茶叫"bubble tea",「bubble」是氣泡的意思,指的就是奶茶懸在頂部的的「奶茶泡泡」,也指奶茶。如果你是一個「奶茶控」,你可以用「milk tea buff」稱呼自己。
  • Research: Tea Improves the Attention Span of Those Over 85
    ., older tea drinkers who enjoyed more than five cups a day were shown to have more focus and sustained attention span.
  • 「not my cup of tea」別理解成「不是我的茶」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——not my cup of tea, 這個短語的含義不是指「不是我的茶」,其正確的含義是:not my cup of tea 非…所好;不合…的心意Thanks for inviting me
  • 老外說「奶茶」不叫「milk tea」?!那叫什麼?
    把奶茶說成milk tea 老外也不是聽不懂 但milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶 (直接把奶衝到茶裡,還會配點心~) 而像coco這種加了珍珠等配料的奶茶
  • 風靡全球的南非國寶—— Rooibos tea(南非紅茶)
    Rooibos tea在南非荷蘭語(Afrikaans)中是「紅色灌木」的意思,稱之為茶是因為其烘乾與發酵浸泡後的顏色跟紅茶極其相似。被南非人譽為「南非三寶」之一:「黃金、鑽石、Rooibos tea」。
  • 如果red tea不是指紅茶,那麼它是什麼呢?
    紅茶=black tea眾所周知,「black」是「黑色」的意思,可萬萬沒想到,大家所熟知的「紅茶」的英文翻譯卻是「black tea」。於是,以貌取茶的外國人自然而然地就稱呼它為「black tea」了。但是腦子一根筋的歪果仁肯定沒想到,中國居然除了紅茶還有黑茶!那黑茶該怎麼翻譯呢?黑茶=dark tea當外國人看到比紅茶還黑的黑茶時,想必也是有些懵逼的。
  • 「奶茶」的英語是milk tea?看看外國朋友怎麼說
    如果要把「奶茶」翻譯成英文的話,大家第一時間想到的肯定是milk tea,但是milk tea更加偏向於英式奶茶。英國人喝茶的習慣源自於中國,但是喝法卻與中國人不一樣,英國人喜歡在茶中加入糖和牛奶。而在國際上,大家更喜歡用boba和bubble來稱呼奶茶。起因是1980年末到北美洲的華裔新移民仍以「波霸奶茶」作號召,加州地區出現了很多奶茶店。
  • 秋天的第一杯「奶茶」,英文可不是milk tea!那叫什麼?
    肯定是要一杯又一杯,也讓歪果仁為之瘋狂,不過我們叫奶茶,他們可不叫「milk tea」。"奶茶"英文怎麼說?說到「奶茶」,許多人的第一反應就是milk tea,這麼說,語法上是沒錯,但卻不是我們喝的奶茶,milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶。