(觀察者網訊)據俄羅斯衛星通訊社4月10日報導,俄羅斯總統弗拉基米爾普京取笑了他與瑞典首相斯特凡勒文舉行會談時偷換詞語的翻譯。會談在聖彼得堡「北極——對話之地」論壇之後舉行。
當談到兩國經濟關係時,普京提及來自瑞典的投資,將該國商人稱為朋友,但翻譯卻用了一個更為中立的詞--「夥伴」。
普京注意到這一點,向翻譯提出了異議。他強調:「我說的是『朋友』,而他翻譯的是『夥伴』,簡直就是土匪, 因為我們將所有投資者和瑞典企業都視作朋友,而在俄瑞典企業有500多家。」
普京 圖俄羅斯衛星通訊社
此外,普京在第五屆國際北極論壇上發言時說:「現在北極地區在俄羅斯總投資金額佔10%以上。我們預計,北極地區在我國經濟領域具有的意義將越來越大。」
他還說,俄羅斯很快將通過2035年前北極發展戰略。
普京表示,將重點發展交通基礎設施和起支撐作用的基礎設施,這是吸引未來投資和商業倡議的基礎。他還強調說,俄羅斯將大力發展北方海路的貨物運輸。