自從中世紀以來,英雄史詩(亦稱德國民間史詩)《尼伯龍根之歌》在德語國家中廣泛流傳,是一部為廣大民眾喜聞樂見的偉大的文學作品。人們推測《尼伯龍根之歌》成書於公元1200年前後,作者或編匯者姓名不詳。1567年在多瑙河流域普龍城堡(Burg Prunn)發現的一幅手跡中則記載了城堡主人夫勞恩貝格家屬在該地過著優雅的宮廷生活。這幅手跡源於十四世紀,上面抄錄著德國文學的經典作品《尼伯龍根之歌》。因此,普龍堡又在民間傳說中被視為《尼伯龍根之歌》的發源地。從內容上看,《尼伯龍根之歌》也許屬於唱本或腳本,而它的聽眾則顯然是一群出身高貴而又有教養的人士。
《尼伯龍根之歌》雖然託名於「歌」,實際上卻是一部敘事詩,是一部英雄傳說。從內容上看,《尼伯龍根之歌》是由兩部原本並不相連的傳說,即所謂《西格弗裡特傳奇》和《布爾恭騰王朝復滅記》重新組合而成的。這兩大部分的精彩內容源於歐洲歷史上的許多材料和典故。據推測,大約在1190-1205年間有人把它們綜合整理成統一的情節。
毫無疑問,這樣的融合肯定難以讓故事的發展天衣無縫。因此,細心的讀者無論在書中人物或者在故事的內容方面都能發現一些細小的矛盾之處。而且,《尼伯龍根之歌》的故事脈絡縱橫歐洲大地,從故事的北歐起源到歐洲中部的萊茵河地區,然後人物幾近顛沛流離,命運的舞臺重新搬到歐洲東部的多瑙河流域,於是帕騷、貝希拉恩、梅爾克、圖爾恩、維也納、格朗、布達佩斯等一系列流經今天德國、奧地利和匈牙利境內多瑙河沿岸的名城如同星光閃爍在故事的夜空,令人目不暇接。讀罷全詩,讓人不得不感慨萬千地掩卷沉思,腦海中迴蕩著叩人心扉的刀光劍影和可歌可泣的兒女情長。
用1700個字概括27萬字《尼伯龍根之歌》
文| 曹乃雲
圖| 原書插畫
古代尼德蘭王國有位王子名叫西格弗裡特。王子非常勇敢,力大無窮,曾經殺死過一條惡龍,還用龍血沐浴,血到之處刀槍不入,如同堅甲。只是王子在沐浴時恰巧遇有一片菩提樹葉飄落肩上,因此這一龍血未到之處便成為致他死命的薄弱之處。這位尼德蘭的王子還徵服並且佔有了巨大無比的尼伯龍根寶藏。此外,他又在戰鬥中獲得一頂隱身帽,只要戴上它,不但身體隱而不見,個人的力氣還能增強很多倍。
西格弗裡特曾經親手殺死過一條攔路惡龍(作者:尤利烏斯·徐伯納)
王子聽說在布爾恭騰王國有一位公主克裡姆希爾特貌似天仙,於是決意前去求婚。布爾恭騰的國王名叫恭特爾,乃是克裡姆希爾特的兄長。他答應了西格弗裡特的求婚,但必須以幫他辦成一件事作為條件。原來恭特爾早想娶美麗的冰島女王為王后,女王的名字叫勃呂恩希爾特。然而這位冰島女王美麗而又兇狠,凡是向她求婚的人都必須與她進行類似今天田徑運動的競技:投槍、擲石和跳遠。如在三樣比賽中有一樣不如她,不但求婚不成,還得賠上性命。恭特爾自知力不從心,便央求西格弗裡特王子全力以赴幫助他。
於是西格弗裡特打扮成恭特爾的隨從,前往冰島。當恭特爾跟勃呂恩希爾特比賽時,西格弗裡特憑藉隱身帽的神力,暗中幫助了恭特爾,使恭特爾在三項比賽中皆獲全勝。勃呂恩希爾特無可奈何,只得跟隨恭特爾返回布爾恭騰王國。回國之後,勃呂恩希爾特與恭特爾、西格弗裡特與克裡姆希爾特雙雙成婚。
「熱烈歡迎你來到我們的王國,勃呂恩希爾特。」 (作者:尤利烏斯·徐伯納)
可是在新婚之夜,剽悍異常的冰島女王結結實實地吊打了恭特爾,把他捆綁著懸掛在牆上。次日,恭特爾不得不再度請求西格弗裡特幫助。於是夜晚來臨之時,西格弗裡特戴上隱身帽潛入恭特爾的寢宮,幫助恭特爾制服了勃呂恩希爾特,使勃呂恩希爾特成了恭特爾的妻子。從此,勃呂恩希爾特便褪去了先前的兇殘面目,成為一個溫順的妻子。當晚,西格弗裡特順手拿走了勃呂恩希爾特的一枚戒指和一根腰帶,並將這兩件東西交給自己的妻子克裡姆希爾特保管。不久,西格弗裡特帶著克裡姆希爾特回到了故鄉尼德蘭王國。
十二年之後,西格弗裡特夫婦又被邀請到布爾恭騰王國做客。一天,克裡姆希爾特和勃呂恩希爾特一同去沃爾姆斯教堂作彌撒,因為在路上爭誰走在先,兩人發生了爭吵。勃呂恩希爾特對克裡姆希爾特說:「家奴的妖精絕不應該走在一位王后的前面。」克裡姆希爾特則回答:「一位小妾如何成了堂堂國王的妻房?」勃呂恩希爾特氣憤萬分,決意向西格弗裡特報仇雪恥。恭特爾的勇士、忠臣哈根立誓要殺死西格弗裡特來為主人復仇雪恨,以表示他的忠心。哈根設計從克裡姆希爾特那裡得知了西格弗裡特身上能致命的地方。一次出徵,因為不見敵人的蹤影,出徵變成了狩獵。西格弗裡特去泉邊喝水,哈根尾隨其後,暗中刺殺了西格弗裡特。西格弗裡特的妻子克裡姆希爾特非常傷心,立志為夫報仇。幾年之後,克裡姆希爾特被人說服,將尼伯龍根寶藏——她的結婚晨禮送到了布爾恭騰。哈根待寶藏送到之後,動用種種手段終於奪得了保管寶藏的鑰匙,並最終將寶藏偷偷地沉入萊茵河底。
哈根突然使用了暴力把神甫扔出船舷(作者愛德華·荷爾貝因和弗裡特利希·維爾赫姆·戈比茨)
後來,匈奴人國王埃策爾向克裡姆希爾特求婚,使者答應婚後為克裡姆希爾特排憂解難,克裡姆希爾特這才答應再嫁。於是,克裡姆希爾特動身前往匈奴人王國。她在匈奴人王國時刻思量著報仇,不知不覺在匈奴人王國也住了十二年。一天,克裡姆希爾特向埃策爾提出邀請她的兄長恭特爾和哈根等人前來王國做客。哈根接到邀請後立刻明白了克裡姆希爾特的用意,便力圖說服恭特爾不要前往,可是騎士的英勇氣概又迫使恭特爾必須大無畏地前去冒險。於是恭特爾、哈根隨帶精兵萬名,浩浩蕩蕩地前往匈奴人王國探親。在匈奴人王國的盛大宴會上,競技比武有意弄假成真,最後竟致流血激戰。匈奴人和布爾恭騰人殺作一團,直到血流成河,屍橫遍地,恭特爾和哈根均被匈奴人生擒活捉。克裡姆希爾特本可把哈根殺死以報喪夫之仇,可克裡姆希爾特向哈根發問的第一句話卻是,她的尼伯龍根寶藏現在何處,表示只要歸還寶藏便可以讓哈根生還布爾恭騰王國。哈根答道:只要他的君主恭特爾在世一日,他就不能說出寶藏所在。克裡姆希爾特竟殺死了兄長恭特爾,並把首級向哈根出示。
她倒提著恭特爾的頭髮搖來到特隆頁哈根面前(作者約翰·亨利希·費思)
哈根看到恭特爾的首級後對克裡姆希爾特說道:如今除了上帝和我之外,再也無人知道寶藏所在,你也休想再知道它的下落。克裡姆希爾特見他抗拒,便憤而殺死哈根。在旁的勇士希爾德勃蘭特,目睹一個堂堂武士竟被女流之輩殘酷地殺死,憤怒至極,於是他挺上一步,揮刀砍下了克裡姆希爾特的首級。一部英雄傳說便在遍地屍體的血泊中收場了。
>>> 《指環王》《權力的遊戲》等中世紀奇幻背景的書籍影視越來越熱,作為「尼伯龍根的指環」原型、歐洲中世紀四大詩史之一的巨著《尼伯龍根之歌》同樣可算個超級大「IP」。囫圇吞棗地看一遍故事梗概,是不是覺得仍覺意猶未盡、無法深切體會書中的恢宏敘事與恩怨情仇?
好書薦讀
《尼伯龍根之歌:德國民間史詩》
曹乃雲譯
廣西師範大學出版社| 2017.9
相關推薦
本書是德語文學經典作品《尼伯龍根之歌》的典藏譯本,印製精美大方,譯者也是德語文學資深譯者。這部英雄史詩是德語文學的起源之一,民間文學蓬勃的生命力閃現其間,在傳奇故事中沒有明顯的道德說教,有的只是人性的自由綻放。根據尼伯龍根的傳說改編的華格納《尼伯龍根的指環》亦是音樂劇的傳世之作。
譯者簡介
曹乃雲,資深德語翻譯家。1969年畢業於南京大學德語專業。任華東師大外語系德語教授,曾在西柏林歌德學院、東柏林洪堡大學留學,並在德國卡爾斯魯厄師範大學和帕騷大學任高級訪問學者。編、著、譯《外國象徵典故辭典》《聖誕節探源》《希臘古典神話》《羅馬神話》《聖經童話》《月夜》《陌生的朋友》《公狼中的母狼》《人類的夥伴》《夢中的家園》《紅玫瑰》《德意志童話》《北歐童話》《阿爾卑斯傳奇》《一千零一夜》等五十餘部,編著教材《中學德語》《大學德語·基礎教程》《大學德語·高年級教程》等。
責編:萬虛舟
鳳凰讀書
知識| 思想 | 文學| 趣味
主編:嚴彬(微信:larfure)
投稿郵箱:book@ifeng.com(需原創)