超夯實的英文俚語300句,學了英語說得更地道

2020-12-06 多尼英語課堂

英語文俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合,所以在用這些俚語是一定要考慮到所用的場合和物件,最好不要隨意用這些俚語。

下面是一些常用的英語文俚語:

1. a bird in the hand is worth two the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林

2. a blank slate 乾淨的黑板(新的一頁,新的開始)

3. a bone to pick 可挑剔的骨頭(爭端,不滿)

4. a cat nap 打個盹兒

5. a chip off the old block 大木頭上砍下來的小木片(子肖其父)

6. a chip on one's shoulder 肩頭的木片(自卑感,因為自卑而愛找別人麻煩;喜歡向人挑釁)

7. a couch potato 躺椅上的馬鈴薯(懶鬼)

8. a cake walk 走去吃糕(易事)

9. a headache 頭痛(麻煩事)

10. a knock out 擊倒(美得讓人傾倒)

11. a load off my mind 心頭大石落地

12. a nut 傻子,瘋子

13. a pain in the neck 脖子疼(苦事)

14. a piece of cake 一塊蛋糕(小菜一碟,易事一件)

15. a pig 豬玀

16. a shot in the dark 盲目射擊(瞎猜)

17. a short fuse 引線短(脾氣火爆)

18. a sinking ship 正在下沉的船

19. a slam dunk 灌籃(輕而易舉的事)

20. a slap in the face 臉上挨了一耳光(公然受辱)

21. a smoke screen 煙幕

22. a social butterfly 社交蝴蝶(善於交際,會應酬的人)

23. a stick in the mud 爛泥中的樹枝

24. a thick skin 厚臉皮

25. a thorn in someone's side 腰上的荊棘(芒刺在背)

26. a turn coat 反穿皮襖的人(叛徒)

27. an uphill battle 上坡作戰(在逆境中求勝)

28. a weight off my shoulders 放下肩頭重擔

29. ace 得滿分(得到完美的結果)

30. all ears 全是耳朵(洗耳恭聽)

31. all thumbs 滿手都是大拇指(笨手笨腳)

32. an ace up my sleeve 袖裡的王牌

33. an open and shut case明顯的事件

34. ants in one's pants 褲襠裡有螞蟻(坐立不安)

35. back in the saddle重上馬鞍(重整旗鼓)

36. back on track重上軌道(改過自新)

37. backfire逆火(弄巧成拙,適得其反)

38. ball and chain 鐵球鐵鏈,甜蜜的枷(老婆)

39. beat a dead horse 鞭打死馬令其賓士(徒勞)

40. beaten by the ugly stick 被醜杖打過(生得難看)

41. beggar can't be choosers 討飯的談不上挑三揀四

42. bet on it 下這一注穩贏(有把握,無疑)

43. bet your life 把命賭上(絕對錯了)

44. better half 我的另一半

45. between a rack and a hard place 進退維谷(前有狼後有虎)

46. big headed 大腦袋(傲慢,自大)

47. bigger fish to fry 有更大的魚要炸(有更重要的事要辦)

48. bite off more than one can chew 貪多嚼不爛

49. bite the bullet 咬子彈(強忍痛苦)

50. birds of a feather flock together 羽毛相同的鳥總飛成一群(物以類聚)

51. blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)

52. bologna 胡說,瞎說

53. break a let 折斷一條腿(表演真實,演出成功)

54. break the ice 破冰(打破僵局)

55. bright聰明,靈光

56. brown nose 討好,諂媚

57. bug somebody 使人討厭

58. bull in a china shop 瓷器店裡的蠻牛(笨拙的人,動輒弄壞東西的人)

59. bump into 撞上(巧遇)

60. burn brides 燒橋(過河拆橋)

61. burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞風景)

62. bury one's head in the sand把頭埋在沙裡(自欺欺人)

63. butterfingers奶油手指(抓不穩東西的人)

64. butterflies in my stomach肚裡有隻蝴蝶(心裡緊張,七上八下)

65. buy the farm買下農場(歸道山,死了)

66. call it a night一日事畢,可以睡覺了

67. can't teach an old dog new tricks老狗學不會新把戲

68. cash in my chips兌換籌碼(睡覺,就寢)

69. chicken雞(膽小鬼)

70. circle the wagons把篷車圍成一圈(嚴陣以待)

71. clean up one's act自我檢點,自我改進

72. come down in bucket傾盆大雨

73. come down in sheets整片整片地下(傾盆大雨)

74. cool your lips冷靜下來

75. cost someone an arm and a leg要花上一條胳膊一條腿(代價昂貴)

76. count on something /doing something 這事靠得住

77. count your chickens before they hatch 蛋還沒孵化,先數小雞

78. crock 破瓦片(無用之物,廢話)

79. cross the line 跨過線(做得太過分了)

80. cross that bridge when we come to it 到了橋頭就過橋(船到橋頭自然直)

81. cry over spilled milk 為潑了牛奶而哭(為過去的失敗而懊喪)

82. cushion the blow 給墊著點兒(說話綿軟一點,以免打擊太重)

83. cut to the chase 抄捷徑去追獵物(不繞圈子,開門見山,單刀直入)

84. daily grind 例行苦事,每天得幹的苦工

85. days are numbered 來日無多

86. dead center 正當中

87. dead-end street 死路,死巷子

88. dog 狗(醜八怪)

89. domino effect 骨牌效應

90. don't hold your breath 別憋著呼吸(別期望太高)

91. don't look a gift horse in the mouth 贈馬不看牙(收人禮物別嫌好道歹)

92. down to the wire 最後關頭

93. down under 南邊(常指面半球的澳洲)

94. downhill from here 從此都是下坡路(自此每況愈下)

95. drop the ball 掉了球(失職)

96. empty nest 空巢(兒女長大離家)

97. every cloud has a silver lining 烏雲也有銀邊(禍兮福所倚,塞翁失馬)

98. fall into place 落實,就緒

99. fender bender 撞彎保險槓的車禍(小車禍)

100. fight tooth and nail 爪牙並施,拚命抵抗

101. fine line 細線(微妙的差別)

102. fish out of water 如魚離水

103. flash in the pan 淘金盆裡的反光(空歡喜一場,好景不長)

104. fork in the road 岔路

105. fox 狐狸(並無貶意)

106. framed 被陷害,遭栽贓

107. full throttle 加足馬力

108. get a foot in the door 一腳已經進了門裡(獲得立足點,佔一份)

109. get hitched 拴起來(結婚)

110. get off on the wrong foot 起步便錯(第一印象不佳)

111. get the ball rolling 讓球滾起來(動起手來)

112. get/give the green light 綠燈亮了(獲準行動)

113. get up on the wrong side of the bed 起床下錯邊

114. give the shirt off one's back 連襯衫都肯脫給人(慷慨成性)

115. go one step too far 多走了一步(做得太過分了)

116. go out on a limb 爬高枝(擔風險)

117. go overboard 過火

118. go to hell in a hand basket 坐著吊籃下地獄(一壞不可收拾)

119. go to one's head 上頭上臉,衝昏頭腦

120. go under 沉沒(破產)

121. goose bumps 雞皮疙瘩

122. grasp for straws 抓稻草(絕望中的掙扎,快要淹死的人連漂浮的稻草也抓)

123. guts 膽子

124. hot 惹火

125. have one's cake and eat it too 既想留著蛋糕,又想吃(既要魚,又要熊掌)

126. hindsight is 20/20 事後的先見之明

127. hit stride 腳步走順了

128. hit the books 撞書(用功)

129. hit the hay 倒在稻草上(睡覺、就寢)

130. hit the jackpot 中了頭彩

131. hit the road 上路

132. hold a candle to 給他拿蠟燭都不配(元不能相比)

133. hold the key to my heart 掌管我心靈的鑰匙

134. hold your horses 勒住你的馬(慢來)

135. hang somebody out to dry 把……晾起來了(把……坑苦了)

136. in one's back pocket 在某人褲子後口袋裡(是某人的囊中之物)

137. in the dark 在黑暗中(茫然,什麼也不知道)

138. in the lime light 站在聚光燈圈裡(出風頭)

139. in the spotlight 站在聚光燈圈裡(出風頭)

140. it's Greek to me 希臘文(天書)

141. in the middle of nowhere 周圍什麼也沒有(前不見村,後不著店)

142. joined at the hip 連體嬰(死黨,從不分開的兩個人)

143. jump the gun 槍未響先偷跑(搶先)

144. just what the doctor ordered 正是大夫說的(對症下藥)

145. keep an ear to the ground 一耳貼地(注意新動向)

146. keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上蒼保佑)

147. kick the bucket 踢水桶(翹辮子)

148. kill two birds with one stone一 箭雙鵰,一舉兩得

149. kiss up to 討好

150. kitty corner 小貓的角落(斜對角)

151. knuckle sandwich 指節骨三明治(飽以老拳)

152. landslide 山崩(壓倒性的勝利)

153. last straw 最後一根稻草

154. left a bitter taste in one's mouth 留下滿嘴苦味(留下不愉快的回憶)

155. left hanging 被晾起來了(被掛起來,懸而不決)

156. let sleeping dogs lie 別驚動睡著的狗(別無事生非,過去的事不要再提)

157. let the cat out of the bag 放出袋中貓(洩密,說漏嘴)

158. light a fire under your butt 在屁股下點一把火(促其行動)

159. light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一線希望)

160. like hot cakes 像剛出爐的蛋糕(很受歡迎的東西,搶手貨)

161. like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆裡找一根針(大海撈針)

162. like pulling hen's teeth 跟拔母雞的牙一樣(艱苦不堪)

163. like shooting fish in a barrel 桶裡射魚(甕中捉鼈)

164. like stealing candy from a baby 娃娃手裡騙糖(易事)

165. ling winded 長舌,碎嘴

166. loose cannon 鬆動的大炮(一觸即發的脾氣)

167. lose one's marbles 瘋了,神智不清

168. low blow 不正當的攻擊,下流手段

169. make a mountain out of a molehill 把小土堆說成大山(小題大作)

170. make him and break the mold 上帝造了他以後就把模型砸了(再沒有跟他一樣的人了)

171. Monday morning quarterback 星期一早晨的四分衛(馬後炮)

172. monkey business 猢猻把戲(胡鬧)

173. monkey on one's back 背上的猴子(難以擺脫的負擔)

174. more than you can shake a finger at 屈指難數

175. more than one way to skin a cat 剝貓皮各有巧妙不同(另有辦法)

176. music to my ears 愛聽的話

177. my old man 我的老頭(我父親)

178. nail in the coffin 棺材釘子(致使的一擊,決定成敗的最重要因素)

179. neck and neck 馬脖子靠著馬脖子(齊頭並進,不分軒輊)

180. no sweat不出汗(沒什麼大不了)

181. not dealing with a full deck 腦子裡少幾張牌(頭腦不正常)

182. nothing will leave these walls 話不傳出這四堵牆之外(言不入六耳)

183. off the charts 好得沒治了

184. off the deep end 暴跳如雷

185. off the fop of one's head 臨時一想,隨口一說

186. on a good note 盡歡而散

187. on a roll 做得很順,勢如破竹

188. on cloud nine 九霄雲上

189. on fire 著火了(紅火,手氣旺)

190. on my nerves 惹我心煩

191. on pins and needles 如坐針氈,坐立不安

192. on tap 桶裝啤酒(現成的,預備好的)

193. on the back burner 擱在靠後的爐子上(靠邊站)

194. on the ball 看球看得準(做事有準備,有把握)

195. on the edge of my seat 坐在椅子前沿(專心地看和聽)

196. on the rocks 觸礁,擱淺;加冰塊

197. on the same page 在同一頁上(進度相同)

198. on the tip of my tongue 話到舌尖,呼之欲出

199. once in a blue moon 出藍月亮的時候(稀罕,少見)

200. one foot in the grave 一腳已經入了墳(入土三尺)

201. one of a kind 獨一無二

202. one step ahead of you 領先你一步

203. out of the pan and into the fire 跳出鍋裡,掉進火裡(每況愈下)

204. out of the picture 不在畫面裡

205. out of this world 人世所無,只應天上有

206. pale in comparison 相形失色

207. peas in a pod一 莢之豆(好哥兒們)

208. pieces come together 拼圖遊戲湊成圖案(諸事順利,達成完美結果)

209. play it by ear不 用看譜(隨機應變)

210. plenty of other fish in the sea 海裡的魚多得很(天涯何處無芳草)

211. poker face 撲克面孔(喜怒不形於色)

212. pop the question 提出大問題(求婚)

213. pot calling the kettle black 鍋嫌壺黑(五十步笑百步)

214. pull oneself up by one's bootstraps 拎著鞋帶把自己提起來(憑自己的力量重新振作起來)

215. pull the rug out from underneath someone 地毯從腳下被抽出(事出意外)

216. punch your lights out 揍得你兩眼發黑

217. put all of one's eggs in one basket 雞蛋都放在一個籃子裡(孤注一擲)

218. put one's foot in one's mouth 把腳丫放進嘴裡(說錯話了)

219. put one's nose to the grindstone 鼻子衝著磨刀石(專心工作)

220. put the cart before the horse 車在馬前(本末倒置)

221. put up the white flag 豎白旗(投降,放棄)

222. rain on your parade 遊行時下雨(掃興,澆冷水)

223. rain cats and dogs 天上下貓,天上下狗(傾盆大雨)

224. raise the bar 提高橫竿(更上一層樓)

225. read someone like a book 對這個人一目了然

226. red handed 趁著手上的血還沒洗淨時候抓住,在犯罪現場被逮

227. red tape(扎公文的)紅帶子,官樣文章(繁文縟節)

228. right down my alley 恰是我的路(正能者多勞的胃口)

229. rob the cradle 劫搖籃(老牛吃嫩草)

230. rock the boat晃船(無事生非,製造不安定)

231. rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龍鱗)

232. seamless 天衣無縫

233. secret weapon 秘密武器

234. see right through someone 一眼看穿,洞燭其奸

235. shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)

236. sit shotgun 厭煩

237. six one way, half a dozen the other一 邊六個,一邊半打(半斤八兩)

238. skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身歷險境)

239. skeleton in one's closet 壁櫥裡的骷髏(不可告人的事)

240. skin and bones 皮包骨

241. sleep on it 睡在上面(考慮一晚上)

242. small talk 寒喧,閒聊

243. smooth sailing 一帆風順

244. snowball 滾雪球,越滾越大

245. snowball's chance in hell 雪球進了地獄(希望不大)

246. spark 火星(來電)

247. spineless 沒脊梁(沒有骨氣)

248. split hairs 細分頭髮(吹毛求疵)

249. stab in the back 背後插刀(遭人暗算)

250. stallion 千裡駒(貌美體健的男人)

251. stand someone up 對方失約,讓人空等

252. stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧

253. stop and smell the roses 停下來聞玫瑰(享受生活)

254. straw that broke the camel's back壓斷駱駝脊梁的稻草(最後致命的一擊)

255. straight from the horse's mouth 聽馬說的(根據最可靠的消息來源)

256. strike out 三振出局

257. stud 種馬(貌美體健的男人)

258. swing for the fence 打全壘打

259. take a hike 走路(滾蛋)

260. take a rain check 因雨停賽時送給觀眾下次免費來看的票(另一次機會)

261. take off 動身

262. take one for the team 為了全隊挨一下(為了集體利益,犧牲個人利益)

263. take the word right out of someone's mouth 替我說了(你所說的正是我想要說的)

264. the ball is in someone's court 球在你那邊(該你行動了)

265. the walls have ears 牆有耳朵(隔牆有耳)

266. the whole nine yards 整整九碼(一舉成功,美式足球的攻方一次需推進十碼)

267. throw in the towel 扔毛巾(認輸,放棄)

268. tie the knot 打結(結婚)

269. toe the line 循規蹈矩,沿著線走

270. tongue in cheek 閒磕牙(挖苦地)

271. too many cooks in the kitchen 廚房裡廚子太多(築室道謀,三個和尚沒水渴)

272. twinkle in your mother's eye 母親眼中的一閃靈光(未出娘胎)

273. twisted 脾氣擰,彆扭

274. two left feet 有兩左腳(笨手笨腳)

275. under my skin 鑽到我的皮下(讓我極不舒服)

276. under the weather 受了風寒

277. until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)

278. until you are blue in the face 幹到臉發青(也是白乾)

279. unwind 放鬆發條(輕鬆下來)

280. up for grabs 大家有份

281. up in the air 掛在空中(懸而未決)

282. walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(設身處地,經歷相同)

283. walk on air(高興得)腳不點地,飄飄然

284. washed up 像是洗過的(筋疲力盡,力氣都放完了)

285. water off a duck's back 鴨背的水珠(馬耳東風)

286. water under the bridge 橋下的水(逝水,覆水)

287. when hell freezes over 地獄結冰(絕不可能的事)

288. weed out 除去雜草(淘汰)

289. well rounded全能,全才

290. when pigs fly 豬飛的時候(絕不可能)

291. not lift a finger 連手指都不動一動(袖手旁觀)

292. wound up 上足發條(緊張,興奮)

293. wrapped around his/her little finger 化為繞指柔(玩弄於股掌之間)

294. wring his neck 扭斷他的脖子

295. rake in(大量地斂集(錢財))

296. back-seat driver形容明明坐在汽車後座,卻好像是自己在開車一樣,老是喜歡指揮別人

297. set one's sights on把眼光放在........

298. save for a rainy day(未雨綢繆)

299. rat race(永無止境的競爭)

300. over the hill引申含意是「人老珠黃」

相關焦點

  • 學點英語:10句地道的英語習慣用語和俚語
    關注本號,學習更多地道的英語表達!給大家分享一些英語的習慣用語和俚語,以便大家在英語學習或者收看英文節目和電影的時候能更好理解對話。為了能讓大家更好的理解這些習慣用語和俚語的意思,分別做了英文釋義和中文釋義。1.
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    學習英語,除了記憶單詞語法外,更重要的是用於溝通交流。這就要求我們(尤其是留學生)真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。
  • 這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道英語俚語,希望能幫到有需要的朋友。(1) Give it one's best shot這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。所以這俚語表示不管成不成功,都要努力去做,盡最大的能力。
  • 「翻轉英語」教你如何將英語說得又快又地道!趕緊學起來!
    我們學了很多英語,但是一和老外聊天就會發現,我們什麼都聽不懂!因為我們都聽習慣了老師在教我們英文時都刻意說得很慢,這樣你說出來的英文也會變得很慢。但是老外說話很快,你就更聽不懂了。#今天翻轉英語君要教大家如何把英語說得很快~1、I would這個句子基本上沒人會說,除非這句句子只有兩個詞「I would.」
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。1.Cheap shot這個俚語表示「很陰很賤的一種行為」,有「暗箭傷人」之意。
  • 地道英語口語:關於「apple」的英語俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:關於「apple」的英語俚語 2012-01-16 11:23 來源:中國教育在線 作者:
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友喜歡用(數字篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。(4).Kill two birds with one stone這句俚語的意思可以理解為:一石二鳥,一箭雙鵰,事半功倍等等。
  • 聯洋英語培訓專家談如何掌握地道的英文發音
    在轉化的過程中,很多人就習慣用中文的發音部位來發聲,說英文時可能也變不過來,就會導致發音錯誤,舉個例子,比如一些英文的輔音,是不能發滿的,尤其是放在句尾的時候,而在中文的規則裡這些字母都是發滿的音,所以導致他的英文發音很不標準。  其次,心理方面,很多中國人在說英語之前,會先想中文要說什麼,再自動翻譯成英文,這樣的翻譯肯定是不地道的,這就是中國人學英文起初不會太準確的原因之一。
  • 這36句地道的顏色類英語俚語,老外喜歡用(上)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。(11) White night這個俚語不是指夜晚被月光籠罩呈現白色,而是指「不眠之夜、失眠的晚上」。
  • 這12句有關商業用語的英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。想在職場致勝一籌,懂得一些在商業場所常用的英語俚語非常必要。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些在商場上常用的英語俚語,希望能幫助你更好地馳騁職場。(1) Kick back這個俚語有時候常用作一個單詞kick-back,是「吃回扣」的意思,在商業交往中較為常用。
  • 英語「大吉大利,今晚吃雞」是這麼說的,看來美國人也喜歡押韻~
    「吃雞」手遊:《絕地求生》,絕對是熱門的網遊之一,而遊戲中的那句「大吉大利,今晚吃雞」則是從英文翻譯過來的。「Winer Winer Chicken Dinner」就是這句話的英文,這個俚語出自賭城拉斯維加斯,拉斯維加斯以前的一頓雞肉飯要價1.79美元,只要賭徒們贏一回標準賭局,就能拿到2美元,也就妥妥地吃上了雞肉飯~於是每個來到這裡的賭徒們,都會在賭前說上這句「Winer Winer Chicken Dinner」,以祈禱自己能夠贏下賭局。
  • 地道口語:「老師點名」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「老師點名」英文怎麼說? 2018-09-19 11:01 來源:滬江 作者:   我們很多人學英語的時候,思維都比較偏向中式,因此,不難發現,有時候,我們說的英文,外國人卻不那麼表達。為了避免誤會,我們需要積累一下地道的英語口語表達。
  • 留學美國必看:用地道俚語點綴口語
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>有聲讀物>正文留學美國必看:用地道俚語點綴口語 2010-08-05 11:41 來源:申江服務導報 作者:
  • 英文電影在英語聽說教學的應用,長知識了!
    2英文電影的的作用(1)原汁原味的英語電影,為學生帶來地道的口語表達在日常的學習生活環境中,學生能夠接觸的口語語言環境絕大部分是漢語語言環境,那些地道準確的口語表達其中包括英語俚語、俗語等卻在英文電影中舉不勝舉,雖然學生在學習英語的過程中,接觸了大量的書面英語,但在實際應用當中,大部分學生學的還是啞巴英語,存在和外國人交流困難的情況,口語水平還是需要不斷提高。
  • 讀英文報紙學地道英語01期:現在的美國總統不好過
    怎麼才能學好英語?我一直強調學英語一定要用原汁原味的英語素材去學習,不斷增加你大腦的有效輸入。咱們今天開始讀英文報紙學地道英語的專題,今天是第01期:先看下美國『商業內幕』其中的一個原汁原味的段落,也是當下的熱點:【英語原文+地道知識點】Trump(大名鼎鼎的美國總統川普)was impeached(被彈劾了) on a charge of(固定短語,因...罪名)inciting(煽動) an insurrection(暴動) at the US
  • 讓老外看了一頭霧水的3句「中式英語」,每一句都能戳中「笑腺」
    說到學英語的經歷,總會給我們留下比較難忘的印象。在二十多年前,小學階段是沒有英語這個科目的。所以到了初中之後才開始學英語。不過,在小升初之後,中學派出老師對我們進行「惡補」英語。那個時候,沒有英語課本,所以我只好向我的表哥借了一本初中一年級上冊的英語。
  • 了解22句地道的英語詞語表達,延伸拓展你的英語學習
    22句常用地道的英語詞語表達,英語學習知其然知其所以然,了解每個英語詞語來源背景,拓展延伸你的英語知識。1. Drone on意思是「喋喋不休地說個不停」,可想而知,這種說話方式讓聽者提不起來一點兒興趣,覺得很無聊。
  • 「怎麼肥事」、「完蛋了」等8句常用的中文口頭禪 英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「怎麼肥事」、「完蛋了」等8句常用的中文口頭禪 英語怎麼說? 2017-08-09 17:06 來源:滬江 作者:   好多人學外語,首先學的肯定是「口頭禪」。口頭禪學得地道,一開口就能給人一種高級感!
  • 你知道「吃不到葡萄說葡萄酸」的地道英語表達是什麼嗎?
    在學英文中,也有很多與水果有關的單詞、短語或句子,有些大白不說你可能真的不知道。比如說在英文中,蘋果是「Apple」,橘子是「Orange」,那麼合在一起後的「Apples and Oranges」是什麼意思呢?就是「蘋果和橘子」嗎?當然不會那麼簡單。
  • 外國人說We're all Gucci的意思是英文俚語學起來
    常看歐美青春校園影集的朋友,應該常聽到劇中年輕角色把「lit」掛在嘴邊,這個英文俚語代表「很酷、很棒」的意思。 本周Vogue雙語讀時尚帶大家認識另外三個Z世代族群口中的「贊爆」同義字;除了lit之外,下次追劇時如果聽到以下這些俚語,再也不怕有聽沒有懂了!