這36句地道的顏色類英語俚語,老外喜歡用(上)!

2020-12-06 AAE留學

掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。

今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。

Red

(1) Red-letter days

這裡俚語表示:紀念日,喜慶的日子,在西方一般指聖誕節或其他節日,因為這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以red-letter可以理解為「可紀念的、喜慶的」。

例句:

The day I graduated was a red-letter day for my mum; she still talks about it today!

我畢業那天對我媽來說是非常重要的日子。至今,她還一直談論著那天。

(2) Red-hot

這個俚語的意思是:重要的,需求很大的。

例句:

His team is red-hot favorites.

他的隊伍是奪冠大熱門。

(3) To see red

這個俚語並非看見紅色,而是突然發怒、火冒三丈,表現出對某人無法抑制憤怒。

例句:

He saw red when a truck dented his new car.

看到卡車撞到他的新車,他火冒三丈。

(4) Roll out the red carpet for somebody

Red carpet的意思是紅地毯,而紅地毯曾經是專為迎接皇室或國家領導的必備品,所以鋪上紅地毯的意思是「隆重熱烈歡迎某人,給與最高待遇」,所以這個俚語表示:隆重歡迎。

Ps:現在紅地毯被廣泛用於各種名人聚會的活動場所。

例句:

We'll roll out the red carpet for the senator.

我們將隆重歡迎參議員。

White

White對多數中國人和西方人來說,白色所引起的聯想是有些相近的,例如潔白(purity)、純潔(innocence)。

(5) White lie

Lie是謊言,謊言還能「清白無辜」?其實a white lie指「不懷惡意的謊言」「善意的謊言」。

例句:

He told a white lie to protect his family.

為了保護他的家人,他撒了個善意的謊言。

(6) White war

白色的戰爭,用來比喻「不流血的戰爭,沒有硝煙的戰爭」,常指「經濟競爭」。

例句:

We attended a wonderful speech on the white war made by a famous professor.

我們聽了一位著名教授所作的關於經濟戰的精彩演講。

(7) Raise/wave /show a white flag

Flag是「旗幟」的意思,這個俚語就是「舉起、揮舞、豎起白旗」。在什麼情況下會豎起白旗呢?就是投降的時候,所以這個短語的意思就是「投降」。

例句:

After we captured them, they had to raise a white flag.

當我們抓住他們後,他們不得不舉手投降。

(8) White sale

白色銷售?No,這俚語的正確意思是指「大減價」(尤指床單,枕套等白織物)。

例句:

We always pick up some bargains at the January white sale.

我們常在一月份紡織品減價出售時買些毛巾、床單等用品。

(9) White elephant

這裡指的不是「白色大象」,而是被用來指代那些「有價值但卻無用的累贅物」,即「華而不實的」。

例句:

The venture has been widely dismissed as a $234 million white elephant.

普遍認為那個2.34億美元的風險投資華而不實。

(10) A white day

很顯然,這俚語不是「白天」的意思,通常是指「吉利的日子、黃道吉日、情人節」等。

例句:

Please choose a white day for your wedding.

請為你的婚禮選擇一個黃道吉日吧。

(11) White night

這個俚語不是指夜晚被月光籠罩呈現白色,而是指「不眠之夜、失眠的晚上」。

例句:

It's another white night because of his words in the daytime.

由於他白天說的話,我又度過了一個不眠之夜。

值得注意的是,white night除了指「不眠之夜」,還可指自然現象,就是白夜,在夏季高緯度地區所見的,比如夏至的時候北極就是極晝,一天24小時都是白天,沒有黑夜。

(12) White crow

Crow的意思是「烏鴉」,而烏鴉通常都是黑色的,白色的烏鴉很少見,所以這個俚語是指「罕見的事物、稀有的事物」。

例句:

This error is white crow.

這個錯誤是非常罕見的。

(13)A white heart

一顆白色的心?其實這俚語正確意思是指「大好人」,白色的心說明這個人心裡沒有半點汙點,心懷善念,可不就是大好人嘛。

例句:

He was pure of spirit and had a white heart.

他擁有純潔的靈魂和高尚的心。

(14) White as a sheet

Sheet的意思是「薄片、紙張」,那white as a sheet的字面理解是「白得像一張紙」,說明很蒼白,所以意思就是「蒼白如紙」,也就是用來形容某人很憔悴、臉色蒼白。

例句:

When he returned, he was white as a sheet and could hardly speak.

他回來時臉色煞白,一句話都說不出來。

Black

在英語和漢語中,不少詞語表明black與「不好的、壞的、邪惡的」特徵相聯繫,如blacklist(黑名單)、black market(黑市)。

(15) In the black

這個俚語並不是指人身在黑暗或昏暗的環境中,而是指人或者一個組織在財政方面有盈利、賺錢。

例句:

We've managed to stay in the black for over a year now.

現在我們已保持了一年多的盈利狀態。

(16) Black and white

這個俚語不僅僅是「黑與白」那麼簡單,它還表示一種考慮問題的方式,非黑即白的、絕對化的。

例句:

She saw things in black and white.

她總是用簡單絕對的眼光看待事物。

(17) Black and blue

這個俚語表示:鼻青臉腫、遍體鱗傷、青一塊紫一塊。

例句:

Whenever she refused, he'd beat her black and blue.

只要她拒絕他,他就會把她打得青一塊紫一塊。

(18) The pot calls the kettle black

Pot是指「鍋」,kettle是指「水壺」,兩者都是經常在爐子上燒的,時間長了,它們的底部都會變黑。而這個俗語的字面意思就是鍋嘲笑水壺黑,完全可以理解成中文俗語的「五十步笑百步」,用來描述那些指責別人犯錯、而自己也犯著同樣錯誤的人。

例句:

A: I'm tired of you always wearing my clothing!

B: Aren't you the pot calling the kettle black? You're wearing my pants right now!

A:我討厭你老穿我的衣服。

B:你不是在犯同樣的錯誤?你穿著我的褲子!

相關焦點

  • 這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道英語俚語,希望能幫到有需要的朋友。(1) Give it one's best shot這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。所以這俚語表示不管成不成功,都要努力去做,盡最大的能力。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友喜歡用(數字篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。(4).Kill two birds with one stone這句俚語的意思可以理解為:一石二鳥,一箭雙鵰,事半功倍等等。
  • 這12句有關商業用語的英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。想在職場致勝一籌,懂得一些在商業場所常用的英語俚語非常必要。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些在商場上常用的英語俚語,希望能幫助你更好地馳騁職場。這個俚語可以用作形容詞,表示:熱心積極的,吃苦耐勞的,勤奮的,雄心勃勃的。例句:The eager beaver cop was beloved of all who knew him.這是位辦事熱心的警察,凡是認識他的人都很喜歡他。
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    這就要求我們(尤其是留學生)真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。1.Cheap shot這個俚語表示「很陰很賤的一種行為」,有「暗箭傷人」之意。
  • 這42句蔬果類英文俚語,老外喜歡用(下)!
    Potato 土豆(22)Couch potato 懶惰的人、電視迷這俚語不是「沙發土豆」,而是指那些成天躺著或坐在沙發上看電視的人,意指極為懶惰的人或電視迷。例句:You couch potato! Get up and exercise a little during commercials.
  • 讓老外看了一頭霧水的3句「中式英語」,每一句都能戳中「笑腺」
    如此「精妙絕倫」的「音譯」,估計外地人不太懂,但是作為一個地道的莆仙人,可以秒懂這句話的讀法:「What's」的諧音就是「蛙死」,「your name」用我們這邊的本地話其實就是「羊奶」,所以簡單的四個字就教會了我這個鄉巴佬一句英語的讀法,表哥真的太有才了!
  • 看了這老外愛用的這14句英語俚語,讓你說話像老外一樣正宗
    要真正融入到一門語言的文化環境中,像當地人那樣交流,必須要知道的就是當地的俚語啦~英語裡也有很多俚語,很多小夥伴通過看美劇的方式學英語,劇裡日常的談話就會包括一些俚語,光看英文我們可能會一臉懵逼,比如「Cat got your tongue」(你舌頭被貓咬了)。
  • 留學美國必看:用地道俚語點綴口語
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>有聲讀物>正文留學美國必看:用地道俚語點綴口語 2010-08-05 11:41 來源:申江服務導報 作者:
  • 學點英語:10句地道的英語習慣用語和俚語
    關注本號,學習更多地道的英語表達!給大家分享一些英語的習慣用語和俚語,以便大家在英語學習或者收看英文節目和電影的時候能更好理解對話。為了能讓大家更好的理解這些習慣用語和俚語的意思,分別做了英文釋義和中文釋義。1.
  • 工程類英語翻譯中的問題與對策
    工程類英語與一般文體有很大的不同。在此行業中,專業術語及句子的邏輯往往自成體系,這對不熟悉這種特點的人來說是很大的挑戰。想要翻譯好工程類文檔,不僅要有深厚的語言功底,還要對翻譯內容所屬的行業和門類有深入的了解,對相關的專業術語及基本工作原理要清楚明白,這樣才能翻譯得專業、準確和規範。
  • 地道英語:老外如何「拐彎抹角」
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文地道英語:老外如何「拐彎抹角」 2012-01-30 14:02 來源:考試大 作者:   「He
  • 老外很氣憤才說這句話
    老外很氣憤才說這句話英語俚語中有這樣一句話:Wash your mouth with soup, 很多小夥伴正和外國人說話的時候,老外冒出這句話,大家覺得很奇怪,也沒有吃飯,讓漱口乾什麼呢?其實老外不是這個意思,可能你說髒話了,人家提醒你嘴巴放乾淨點!要不然人家真生氣了哦。我們看看這幾組俚語大家知道意思嗎?一定不要望文生義哦 。1.
  • 告別Chinglish:那些口語中常用俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文告別Chinglish:那些口語中常用俚語 2014-07-04 10:10 來源:滬江 作者:
  • 濟南能動英語老師:學好口語,先要知道這幾句俚語是什麼意思!
    其實,語言的博大精深並不只在於試卷上的閱讀理解,更多的還要融入生活中。這裡為您總結了一下英語中的俚語,每句俚語追溯到這些俚語的起源,講給孩子聽,相當有意思了~1.Raining Cats And Dogs(傾盆而下的貓貓狗狗)直譯:傾盆而下的貓貓狗狗俚語實際意思:瓢潑大雨,指雨下得特別大。直接看這句是不是覺得下雨和貓貓狗狗聯繫不到一起?其實這句話的起源非常有趣!
  • 吃貨必備:與「吃」有關的俚語
    人們在日常生活和每日聊天的對話中總會用到俚語,能掌握一些地道的俚語表達,並將這些表達應用到口語中,定會為你的回答增色不少。下面給大家整理出了一些與「吃」有關的地道俚語,快來看看你了解多少?
  • 老外生活中最常用的1000句英文短語
    第2頁:老外常用1000句:101-200 第3頁:老外常用1000句:201-300 第4頁:老外常用1000句:301-400 第5頁:老外常用1000句:401-500 第6頁:老外常用1000句:501-600 第7頁:老外常用1000句:601-700
  • 這些熱門的拳擊俚語,你都用對了嗎?
    你知道英語裡有哪些和boxing相關的常見俚語嗎?今天,國際擇校項目組的智囊團們就來和大家聊一聊關於拳擊俚語的那些事兒。 只要你在遊戲廳玩過街機遊戲,就應該見過這兩個大大的字母--K.O.
  • 地道英語口語:關於「apple」的英語俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:關於「apple」的英語俚語 2012-01-16 11:23 來源:中國教育在線 作者:
  • 二十一個常用的英語俚語:食物,顏色和身體部位
    學習英語,除了詞彙,語法等知識的學習,還需要了解和掌握英語中的俚語,掌握了俚語,就掌握了英語中的方言,也能幫助我們更好地了解英語,無論是學習中,還是在職場中,都能為我們增加一道光彩。本文章從食物,顏色和身體部位三個部分介紹英語中的相關俚語,共有二十一個是我們經常用到的。