某宿舍樓改造工程的中英翻譯文稿

2020-12-06 人工英語翻譯服務巨擘

一、項目概況

I. Project Overview

1、工程名稱:XX衛星地面站基建項目-宿舍樓改造工程

1. Project Name: XX Satellite Earth Station Construction Project-Dormitory Building Modification Project

2、工程性質:裝修改造

2. Project Property: Decoration and Renovation

3、改造的主要範圍和內容:內裝修改造主要是原一層庫房的可見牆體(見拆除平面圖)後,重新分隔,主要裝修內容包括:吊頂、牆面、地面及外立面的裝修改造。

3. Main scope and content of renovation: interior finish renovation mainly includes separating the visible wall body of original first–floor storeroom again (see the demolition plan); the main decoration content includes: renovation of suspended ceiling, wall space, floor and external faade.

(1)宿舍、起居室、臥室:輕鋼龍骨石膏板吊頂,米色環保塗料牆面,修復硬木地板地面配實木踢腳,更換免漆實木門、木門洞口包貼、更換斷橋鋁合金中空窗。

(1) Dormitory, living room and bedroom: light-gage steel joist gypsum board ceiling, cream-colored environmental friendly coating wall space, repair hardwood flooring equipped with solid wood baseboard, replace non-painting all-wood door, wooden door opening en-casement, replace the broken-bridge aluminum alloy hollow window.

(2)洗手間:鋁合金裝飾吊頂,鋁合金防水內門,木門洞口,增加米色人造大理石窗臺板;

(2) Toilet: aluminum decorative ceilings, aluminum alloy waterproof interior door, wooden door opening, increasing cream-colored artificial marble window sill;

(3)樓梯間:清理水磨石地面、粉刷耐水塗料內牆面、原有欄杆及扶手為玻璃欄板木扶手;

(3) Staircase: clean terrazzo floor, rendering water resistant coatings on interior wall surfaces, original railings and handrails are the balustrade with glass panel and wood handrails;

(4)各層走廊:鋪設防滑地磚地面(需剔除原有水磨石地面)、粉刷欄板內側牆面、頂棚吊鋁塑板吊頂、粉刷房間朝向走廊的外牆面、更換井道門為鋁合金百葉門(白色)、增設過水口及鋪地磚踢腳;

(4) Corridor of each floor: laying anti-skid floor tile surface (need to remove the original terrazzo), paint the wall space inside of breast board, aluminum-plastic panel ceiling, painting the corridor wall opposite to the room, replace the well door with aluminum alloy blind door (white), and add water gap and lay floor tile baseboard;

(5)一層新建衛生間:鋁合金板吊頂,鋪貼高級仿石牆面磚、地磚,黑色石材洗手臺,選用國產中檔品牌潔具、衝水閥、花灑等;衛生間室內採用防水筒燈照明,洗手臺鏡子加裝鏡前燈,內牆做防水層並完成閉水試驗。

(5) New toilet in the first floor: aluminum alloy ceiling, laying high-grade imitated stonewalling face brick and floor tile, black stone wash basin, select domestic mid-range branded sanitary, flush valve, shower and etc, waterproof down light should be used in the bathroom, mirror front lamp should be mounted on the wash basin mirror, and waterproof layer should be made in the interior wall, and closed water test should be completed.

(6)屋面雨水管及所有雨水口位置需要進行清掃測通,如果有漏水現象需要局部進行防水修補(現場確定數量及位置)。

(6) Clean and un-choke the roof rain pipe and all gutter inlets, and carry out waterproof repair if any leakage is found (determine on-site quantity and location).

(7)所有房間的戶門均更換為實木免漆門(原木色)。

(7) All room doors should be replaced with solid wood non-painting doors (burly-wood).

(8)一層新建的各雙人間宿舍外走廊地面需要新建,地面同樣鋪設防滑地磚及地磚踢腳,走廊地面及側牆需要設置防潮層進行防潮處理。

(8) Newly build outside corridor for the newly built double room dormitory in the first floor, lay anti-skid tiles and floor tiles and baseboard on the ground too, and set damp-proof course on the corridor floor and side wall to make damp-proof treatment.

4、建築面積:宿舍樓改造完成後建築面積為2145.1m%%178(其中首層改造為宿舍的面積為601.3m%%178)。

4. Construction area: the construction area after the completion of dormitory renovation is 2145.1M%%178 (thereinto, the dormitories area covers an area of 601.3M%%178).

5、建築層數:原建築為地上三層的鋼筋混凝土框架結構建築物,主體內屋面為輕鋼屋架外鋪彩鋼板屋面。

5. Number of floors: the original construction is the over-ground three-story reinforced concrete frame buildings, and the main interior wall is light steel roof truss laid with colored steel sheet roof outside.

6、建築高度:宿舍樓總建築高度17.550米(自原設計%%p0.000高度記取),宿舍樓%%p0.000高度相當於絕對標高165.00米(當地高程)。

6. Building height: the total construction height dormitory is 17.55 meters (take the original design height), the dormitory height is equivalent to the absolute elevation of 165 meters (local elevation).

二、內裝修工程

II. Interior Decoration Project

1、內裝修設計工程執行《建築內部裝修設計防火規範》GB50016-2006樓地面部分執行《建築地面設計規範》

1.Interior decoration design project shall be carried out according to Fire Prevention Code for Construction Interior Finish GB50016-2006; while the ground segment should be carried out in accordance with Building Ground Design Code

2、樓地面工程

2. Building ground project

2.1室內與廊道地坪材料與高度有變化時,除特殊說明外,均位於齊平門扇的開啟面處

2.1 When any change occurs in the interior and corridor height, unless otherwise stated, it is located at the opening surface of flush door.

2.2室內地坪裝修工程做法:

2.2 Indoor grade level decoration project methods:

A、陶瓷地磚(玻化磚、徵晶石)及陶瓷錦磚地面構造做法詳見國家建築設計標準圖集03J502-3《內裝修室內(樓)地面及其它裝修構造》A03、A05

A. See the construction method of ceramic floor tiles (vitrified tiles, spar) and ceramic mosaic tile in the national building design standard schematic handbook 03J502-3 Interior Floor Decoration and Other Decoration Structure A03, A05

B、兩種不同材料交接處的做法詳見11J930 G39

B. See the practice at the juncture of two different materials in 11J930 G39.

3、吊頂工程

3. Ceiling work

3.1所有吊頂材料的燃燒性能必須符合《建築內部裝修設計防火規範》的要求

3.1. The combustion performance of all ceiling materials must conform to the requirements of Fire Prevention Code for Interior Decoration Design.

3.2本工程選用符合:結構安全、技術先進、安裝方便、適應性廣、產品配套、工業化成度高的吊頂系統;

3.2 The selection of this project shall conform to: the ceiling system with security structure, advanced technology, easy installation, wide adaptability, product mating, and high industrialization;

4、油漆塗料工程

4. Paint Coating Project

4.1建築塗料的分類、特點、用途、工序、選用要點、施工要點,應滿足本工程設計說明、材料表及相關國家施工、驗收規範、規程要求

4.1 The classification, features, use, processes, key points of selection and key points of construction should meet the engineering description, material table as well as the related national construction and acceptance specification and procedures requirements.

4.2內木門含木質門套構造、木飾面板、踢腳等,應為廠家加工定型成品裝配現場免漆板,避免現場噴、塗漆造成的環境汙染及其他成品的汙損

4.2 The interior wood door contains wood door pocket structure, wood panel and wood baseboard, which should be the finished non-painting plate assembled on site by the manufacturers, and you should avoid environmental pollution and other stained finished products due to painting on site.

4.3各種油漆塗料均由施工單位或生產廠家製作樣板,經確認後進行封樣,並據此進行驗收。

4.3 The sample plate of various paint coating should be manufactured by the construction units or manufacturers, and the samples should be sealed after confirmation, and then you should conduct acceptance based on them.

5、內隔牆工程

5. Internal Parting Wall Project

5.1本工程一層新建內隔牆為加氣混凝土條板牆100厚(有金屬網)隔牆,應做至結構板下;二三層內隔牆高度與吊頂高度相同,見吊頂平面圖,隔牆龍骨做至結構板下;

5.1 The 1st layer of newly built internal parting wall in this project is one aerated concrete hatten wall (with metal net) with the thickness of 100, which should be made to the bottom of the structural plate; the height of 2nd and 3rd layers should same with the that of suspended ceiling, please see the suspended ceiling plan, and the partition keel should be made to made to the bottom of structural plate;

5.2本工程牆體定位圖中,新建內隔牆牆體均為12+75+12輕鋼龍骨石膏板隔牆,內襯玻璃絲棉,參考03J111-1《內隔牆建築構造》的LP13做法,選擇12厚耐潮石膏板;

5.2 In the wall setting-out plan, the newly built internal parting wall is 12+75+12 lightgage steel joist gypsum slab partition lined with glass cotton, please refer to the LP13 practice of 03J111-1 Internal Parting Wall Architecture Construction, and select 12 thick moisture resistance gypsum board;

5.3本工程內牆塗料做法引自J909、G120<<工程做法>>2008建築結構合訂本;

5.3. The interior wall paint approach of this project is quoted from J909, G120 Engineering Practices 2008 architectural structure bound volume;

6、外牆體工程

6. External Wall Project

6.1一層新建外牆為200厚混凝土空心砌塊牆,外側與原有柱外皮平;

6.1 The 1st layer of newly built wall is the concrete hollow block with the thickness of 200, while the outside is even with the pillar skin;

6.2 混凝土空心砌塊牆相關技術要求參見《02J102-1混凝土小型空心砌塊塊體圖集》;

6.2 See the related technical requirements of concrete hollow block wall in 02J102-1 Concrete Small Hollow Block Figure Set;

6.3 混凝土空心砌塊的性能應達到《輕集料混凝土小型空心砌塊(GB15229-94)》中標準密度等級小於800kg/m3,強度大於2.5MPa。

6.3 The performance of concrete hollow block should reach the Lightweight Aggregate Concrete Small Hollow Block (GB15229-94), the standard density level should be less than 800kg/m3, and the strength should be greater than 2.5MPa.

7、內裝修工程要求

7. Interior Decoration Project Requirements

7.1 內裝修工程執行《建築內部裝修設計防火規範(GB50222-95)2001年版》,樓地面部分執行《建築地面設計規範(GB50037-96)》。一般裝修見"室內裝修做法表"。

7.1 The interior decoration project should be carried out according to the Fire Prevention Code for Interior Decoration Design (GB50222-95) 2001, while the flooring part should be carried out in accordance with the Building Ground Design Specifications. See the ordinary decoration in the 「Interior finish practice table」.

7.2一層新建衛生間做SY聚乙烯防水層0.7厚一道,高度1.800m,圖中未註明整個房間做坡度者,均在地漏周圍1m範圍內,做1~2%坡度坡向地漏。衛生間的地面應低於相鄰房間10mm。

7.2 SY waterproof layer with the thickness of 0.7 and the height of 1.800m should be used in the newly built bathroom in the 1st floor. If the gradient is not indicated in the diagram, it should be laid within 1 m around the floor drain, with the gradient of 1~2% to the floor drain. The bathroom floor should be lower than the adjacent room by10mm.

7.3 箱盒預留洞深與牆厚相同時,待箱盒安裝完畢後,背面釘鋼板網抹灰,裝修與所在牆面相同。

7.3 When the reserved hole of box is same with the wall thickness, after the box is installed, you should render the steel screen at the reverse side the back, and the decoration should be conducted same with the wall.

三、其他

III. Other

1、本施工圖應與各專業設計圖紙密切配合施工,注意預留孔洞,預埋件位置,不得隨意剔鑿,凡施工圖註明預留洞口,和須預埋的構件,應在施工時預留預埋,並做好防鏽防腐處理。

1. The project should be carried out according to the construction plans in coordination with all professional design drawings. You should pay attention to the locations of reserved holes and embedded parts. It is not allowed to chisel at will. If the reserved holes and embedded parts are indicated at the construction plan, you should conduct reserving and embedding at the time of construction and complete the antirust preservative treatment.

2、預埋木磚均須做防腐處理;露明鐵件均須做防鏽處理。

2. Preservative treatment should be made to the embedded wood brick; and rust-proof treatment must be made to the exposed iron pieces.

3、兩種材料的牆體交接處,在做飾面前均須加釘金屬網,防止裂縫。

3. Metal net should be used at the wall junction of two kinds of materials, so as to prevent cracks.

4、凡涉及顏色,規格等的材料,均應在施工前提供樣品和樣板,經建設單位和設計單位認可後,方可定貨施工。

4. Once color, specification and etc are involved in the materials, the samples and examples should be provided prior to construction. You can only order goods and conduct construction with the endorsement from the construction unit and design unit.

5、本說明未盡事宜均按國家有關施工及驗收規範執行。

5. The unaccomplished matters in this description should be performed according to the relevant codes for construction and acceptance.

四、門窗工程

IV. Door and Window Project

1、 建築外門窗抗風壓性能分級為4級,氣密性能分級為6級,水密性能等級為3級,保溫性能等級為7級,隔聲性能等級為3級。外門窗水密性應≥350Pa,外窗的氣密性應不低於GBT7106-2008中規定的6級,1.5kpa≥抗風壓應≥2.0kPa。

1. The wind resistance performance grade of exterior doors and windows can be divided into 4 levels, the airtight performance grade can be divided into 6 levels, the watertight performance grade can be divided into 3 levels, the heat preservation performance grade can be divided into 7 levels, and the sound insulation grade can be divided into 3 levels. The water tightness of exterior doors and windows shall be ≥ 350Pa, the airtightness of exterior window should be not less than level 6 specified in GBT7106-2008, and the wind resistance pressure should be between 1.5kpa and 2.0kPa.

2、 門窗玻璃的選用應遵照《建築玻璃應用技術規程(JGJ113-2009)》和《建築安全玻璃管理規定》發改運行[2003]2116號文。

2. The selection and use of doors and windows shall be in compliance with the Technical Specification for Building Glass (JGJ113-2009) and Construction Safety Glass Regulations on Administration NDRC document [2003] No. 2116.

3、門窗立面均表示洞口尺寸,門窗加工尺寸要按照裝修面厚度由承包商予以調整。

3. The facades of doors and windows represent the dimension of opening, and the contractor can adjust the door and window size in accordance with decorated surface thickness.

4、 門窗選料、顏色、玻璃見"門窗表"附註,門窗五金件要求符合現行國家標準及行業標準的規定。

4. See the material selection, color and glass of doors and windows in the Window and Door Schedule. The window, door and hardware requirements should be in line with the provisions in the existing national standards and industry standards.

五、節能設計

V. Energy Conservation Design

1.本工程由於為裝修改造工程,工程位置處於亞熱帶氣候區,本次改造不涉及牆體保溫材料的變化及屋面保溫材料的變化內容,故未整體按照節能要求進行計算。

1. Because this is a decoration renovation project, the project is located in subtropical climate zone, and this renovation does not involve the changes in wall insulation material and roofing thermal insulation material, so it hasn't been calculated in accordance with the energy conversation requirements as a whole.

2.本工程所有更換的外窗及外門均按照《民用建築熱工設計規範》的要求進行設計;

2. The replaced exterior windows and doors in this project are all in accordance with the requirements of the Code for Thermal Performance Design of Civil Buildings;

六、消防設計

VI. Fire Protection Design

1. 本工程由於為裝修改造工程,共設置兩部疏散樓梯,樓梯疏散寬度為1200,滿足疏散寬度的要求。

1. Because this is a decoration renovation project, so a total of two staircases are set up, with the stair evacuation width of 1200, width can meet the evacuation requirements.

2.本工程裝修改造不涉及消防系統的改造,建築物整體為一個防火分區,防火分區建築面積為2145.1m%%178;

2.The renovation of the project does not involve the renovation of fire protection systems, and the building is a fire-resistant partition as a whole, and the fire partition area is 2145.1M%%178;

七、室內環境汙染控制

VII. Indoor Environmental Pollution Control

1、工程所使用的無機非金屬建築材料,包括砂、石、磚、水泥、商品混凝土、預製構件和新型牆體材料等,其放射性指標限量應符合《民用建築工程室內環境汙染控制規範》GB50325-2010第3.1.1條的規定。

1. The inorganic non-metallic building materials used in the project, including sand, stone, bricks, cement, ready-mixed concrete and precast elements, new wall materials and etc, whose radioactive index limit should be consistent with the provisions of Article 3.1.1 in the Code for Indoor Environmental Pollution Control of Civil Building Engineering GB50325-2010.

2、工程所使用的無機非金屬裝修材料,包括石材、建築衛生陶瓷、石膏板、吊頂材料等,進行分類時,其放射性指標限量應符合《民用建築工程室內環境汙染控制規範》GB50325-2010第3.1.2條的規定。

2. The inorganic non-metallic building materials used in the project, including stone, architectural sanitary ceramics, gypsum board, ceiling materials and so on. When you categorize them, the radioactive index limit should be consistent with the provisions of Article 3.1.2 in the Code for Indoor Environmental Pollution Control of Civil Building Engineering GB50325-2010.

3、Ⅱ類民用建築工程宜採用A類無機非金屬建築材料和裝修材料;當A類和B類無機非金屬裝修材料混合使用時,應符合《民用建築工程室內環境汙染控制規範》GB50325-2010第4.3.2的規定。

3. A-class inorganic nonmetal building materials and decoration materials should be used in class II civil construction project, when class A and class B inorganic nonmetal decoration materials are mixed to use, they should be consistent with the with the provisions of Article 4.3.2 in the Code for Indoor Environmental Pollution Control of Civil Building Engineering GB50325-2010.

相關焦點

  • 專業工程建築施工的中英翻譯文章
    譯者簡介王翻譯,擁有16載為數2千萬字涉及各大主流翻譯領域的海量項目經驗。乃國內知名的中英文翻譯實戰家,中國百家翻譯公司公認的優秀譯者。自從業至今,憑藉先天的語言天賦與後天日日筆耕不輟的實踐,以無與倫比的翻譯造詣,摘得全球語言翻譯企業界為數「四個第一」的桂冠,順利籤約成為國內與國際雙料冠軍級翻譯公司的在線優選譯者。
  • 鋼構工程施工的中英翻譯文稿
    該工程的一些構件只對其節點有要求,則可縮小比例彈出樣子,但應注意精度。先以構件的某一水平線和垂直線為基準,彈出十字線,二線必須垂直。然後依據此十字線劃出其他各個點及線,並在節點旁註上尺寸,以備複查。放樣結束自檢後須經各工種專職檢驗員檢驗,以確保各構件加工的幾何尺寸、角度和安裝接觸面等的準確。
  • 《著名自然景點的中英翻譯文字》
    王翻譯,擁有15載為數2千萬字涉及各大主流翻譯領域的海量項目經驗。乃國內知名的中英文翻譯實戰家,中國百家翻譯公司公認的優秀譯者。自從業至今,憑藉先天的語言天賦與後天日日筆耕不輟的實踐,以無與倫比的翻譯造詣,摘得全球語言翻譯企業界為數「四個第一」的桂冠,順利籤約成為國內與國際雙料冠軍級翻譯公司的在線優選譯者。
  • 中英經濟熱帶火翻譯市場
    原標題:中英經濟熱帶火翻譯市場 摘要 筆者在大學的時候就聽說過林超倫。他是英國外交部首席中文譯員,為包括女王、五任首相、議長在內的諸多英國政商要人做過口譯。
  • 有關麵包歷史與文化的中英翻譯文字
    譯者簡介王翻譯,擁有15載為數2千萬字涉及各大主流翻譯領域的海量項目經驗。乃國內知名的中英文翻譯實戰家,中國百家翻譯公司公認的優秀譯者。自從業至今,憑藉先天的語言天賦與後天日日筆耕不輟的實踐,以無與倫比的翻譯造詣,摘得全球語言翻譯企業界為數「四個第一」的桂冠,順利籤約成為國內與國際雙料冠軍級翻譯公司的在線優選譯者。一、於2009年3月,通過了中國翻譯行業排名No.1的傳神翻譯公司專業法律類文稿測試。
  • 百度機器翻譯團隊獲得WMT2019中英翻譯冠軍
    今年中英方向參賽隊伍有來自微軟、字節跳動、金山、愛丁堡大學、東北大學、日本情報通信研究院等國內外知名機器翻譯團隊。本屆大賽,百度翻譯團隊憑藉在數據處理、模型架構、數據增強、模型集成等方面的創新性突破,最終力壓群雄,取得第一。
  • 成語中英翻譯精選(三)
    原標題:成語中英翻譯精選(三) 還是有很多人喜歡成語中英翻譯這一系列的 中英俚語俗語來源:周易·需:「有不速之客三人來。」 不同凡響 Out of the common run. Out of the ordinary. eg:His performance on the stage is out of the common run.
  • WMT2017國際翻譯大賽,搜狗獲得中英/英中翻譯雙向冠軍
    語音翻譯,無疑是一個很好的突破口。擁有深度學習算法的加成,人工智慧讓機器學習變得更加「聰明」,足以打破語言文化的交流壁壘。從這一點來看,中國的科技公司已是佔據了領先地位。擁有語音技術積累的搜狗知音,在前幾天的WMT 2017國際評測中,獲得中英和英中翻譯雙向冠軍,機器翻譯的準確率和速度震動了整個業界。搜狗,已經跑在了人工智慧隊伍的前列。
  • 百度機器翻譯五大領域實現新突破 獲WMT2019中英翻譯冠軍
    今年中英方向參賽隊伍有來自微軟、字節跳動、金山、愛丁堡大學、東北大學、日本情報通信研究院等國內外知名機器翻譯團隊。本屆大賽,百度翻譯團隊憑藉在數據處理、模型架構、數據增強、模型集成等方面的創新性突破,最終力壓群雄,取得第一。
  • 你不知道的「在線拍照中英翻譯」操作技巧
    老闆為了向外國客戶顯示自己公司的專業度,就讓我這個不是翻譯專業的來翻譯中文文件,把裡面的內容都轉為英文後,才能把文件發給客戶那邊。 果然,使用迅捷OCR文字識別軟體就ok了,它有app版本的,也有pc版本的,不管是手機拍照、還是把圖片導入電腦,都可把裡面英文翻譯為中文。下面有在線拍照中英翻譯的操作技巧,有需要的話,大家可千萬別錯過了哈。
  • 中英互譯翻譯軟體
    中英互譯翻譯軟體對於需要常年在國內國外兩頭奔波,但是英語又不好的人來說,需要的就是一個好的英語翻譯軟體來進行英漢在線翻譯。而在英語翻譯軟體的選擇上,我們又要注意語法和語句上會不會出現錯誤,這就很讓人糾結。
  • 項目合作備忘錄的中英翻譯文稿
    具有中國政府核發的對外承包工程資格。主要營業地址位於中國XX省XX市XX區XX路XX號。乙方針對甲方的需求願意承擔項目前期的規劃設計工作,並將按照中國政府的相關要求辦理相關手續以完成項目建設的工程總承包工作。
  • 古詩詞《早發白帝城》(中英翻譯)
    經典古詩詞用英語應該怎麼翻譯呢?新東方在線英語頻道整理了《古詩詞(中英翻譯)》,供大家參考。
  • 搜狗翻譯APP亮相 可同步呈現中英雙語頁面
    【TechWeb報導】6月12日消息,搜狗搜索今日發起以「打破信息的邊界,和世界溝通」為主題的產品體驗季分享會,與中英同聲翻譯專家Jonathan Rechtman、「非主流翻譯家」谷大白話等共同探討人工智慧加持下,如何打破語言壁壘,與世界無界溝通。
  • 某電氣化鐵路改造施工組織設計
    工程概況  本工程正線雙線線路長度423.415Km,改建既有×下行線曲線22個,改建長度23.335Km,改建既有×上行線曲線29個,改建長度24.566Km,修建施工便線5.045Km,改建既有葫蘆島支線0.919Km,採石場專用線2.15Km.
  • 搜狗機器翻譯團隊獲得 WMT 2017 中英機器翻譯冠軍
    作為新聞機器翻譯任務的 7 個語言對之一,中英語言對首次出現在比賽任務中,並由南京大學、廈門大學、中科院等機構聯合協助提供相關數據。共有 20 支團隊提交了中文-英文翻譯系統、15 支團隊提交了英文-中文翻譯系統。
  • 推薦之二:石嘴山某水閘加固改造工程土建標結構
    石嘴山某水閘加固改造工程土建標結構如果荷載的偏心距較大,就會在混礙土中引起顯 著的拉應力,於是混凝土就要開裂。對於這種情況可 以忽略受拉混凝土的作用,並採用換算截面法進行分? 析。不然,也可以採用內力偶法。
  • 手機如何實現中英在線翻譯?這三種方法簡單高效
    我們在日常工作與生活中經常會遇到各種各樣的翻譯問題,比較常見的是中英在線翻譯,如果處理不好,反而會為自己添加一些煩惱。那麼我們如何利用手機輕鬆完成中英在線翻譯呢?不要急,今天小編將要分享三種方法給大家,幫助大家解決翻譯問題。
  • 中英翻譯點津:Lay的不同含義和翻譯
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文中英翻譯點津:Lay的不同含義和翻譯 2006-11-14 19:15 來源:牛津英語網 作者:
  • 松下將推出可翻譯中英韓語擴音器服務
    原標題:松下將推出可翻譯中英韓語擴音器服務 據日本媒體報導,松下公司11月17日發布消息稱,將從12月20日起提供可翻譯成中文、英語和韓語的擴音器型自動翻譯機「Megaphoneyaku」服務。