如何用英語高級又委婉地表達「你很蠢」?

2020-11-25 新東方

  1. Anserine

  釋義:呆的,愚笨的

  Anserine comes from the Latin anser, meaning "goose." The word is indeed used on occasion to mean "resembling a goose," but the ’silly as a goose』 sense preceded this by a considerable length of time.

  Anserine起源於拉丁語anser,意思是「鵝」。人們偶爾的確會用這個單詞形容「像鵝的」,但在此之前相當長時間,anserine就有「像鵝一樣蠢」的意思。

  2. Cretinize

  釋義:(使)變成白痴

  The word cretinize comes, rather obviously, from the older word cretin. This older word is most commonly used today in the sense of 「a stupid, vulgar, or insensitive person,」 although it initially meant 「one affected with cretinism」 (a genetic abnormality, and using cretin in this sense is now considered quite offensive).

  很顯然,cretinize來自於古代單詞cretin。Cretin現在通常用來指代「愚蠢的、粗俗的、遲鈍的人」,但其最初的含義是「呆小症」(一種遺傳畸形,現在用cretin來指代這種遺傳病是很不禮貌的)。

  3. Blinkard

  釋義:蠢人,呆子,頭腦遲鈍的人

  The original meaning of blinkard was 「one that blinks with or as if with weak eyes,」 which soon added the pejorative meaning listed above. If you are a person who blinks often please accept our apologies for the English language, which can on occasion be needlessly cruel.

  Blinkard本來的意思是指「眯著眼睛的弱視者或像弱視一樣眯著眼睛的人」,不久後又包含了「笨人、蠢人」這層貶義。如果你是一個經常眯眼睛的人,我替英語向你表示歉意,它有時太過「毒舌」了。

  4. Dunderheaded

  釋義:蠢的,笨的

  What is a dunder, and why do we use this word to insult people in a somewhat mild fashion? Alas, this is but one more unknowable in a long line of things that etymology has not yet figured out. It may come from the Dutch word for 「thunder」 (donder), but no one is sure about that. What we are sure about is that there are a great number of words for 「stupid」 or 「stupid person」 ending in -headed or head. A partial list includes the following: airhead, blockhead, bonehead, bullhead, bubblehead, buffle-headed, butthead, chucklehead, deadhead, fathead, flathead, hammerhead, heavy-headed, idleheaded, ironhead, jolt-headed, jughead, knucklehead, loggerheaded, lunkhead, meathead, muddlehead, pinhead, pinheaded, ramhead, saphead, sheepheaded, sheepshead, thickhead, and wooden-headed.

  Dunder是什麼意思,為什麼人們要用這個詞委婉地羞辱人?唉,這也是眾多尚未弄清詞源的單詞之一。Dunder可能起源於荷蘭語donder,意思是「雷聲」,但還沒有確切的證據。我們可以肯定的是,很多表示「愚蠢」、「蠢人」的單詞都是以-headed或-head結尾的。比如下面列出的部分單詞:airhead, blockhead, bonehead, bullhead, bubblehead, buffle-headed, butthead, chucklehead, deadhead, fathead, flathead, hammerhead, heavy-headed, idleheaded, ironhead, jolt-headed, jughead, knucklehead, loggerheaded, lunkhead, meathead, muddlehead, pinhead, pinheaded, ramhead, saphead, sheepheaded, sheepshead, thickhead, wooden-headed都表示「愚蠢」、「遲鈍」或「呆子」的意思。

  5. Addlepated

  釋義:頭腦不清的,愚蠢的,怪僻的

  The pate portion of addlepated comes from an older word for "head," in use since Middle English, and of uncertain origin. The addle portion may be traced back to the Old English word adela, meaning 「filth, filthy or foul-smelling place.」 As an adjective addle first had the meaning of 「foul smelling and putrid」 (specifically said of an egg), and later came to mean 「confused or muddled.」

  Addlepated的前半部分來自於中古英語中表示「頭部」的單詞,其詞源不能確定。Addle可能起源於古英語單詞adela,意思是「骯髒、汙穢和惡臭的地方」,做形容詞時最早用來形容「惡臭的、腐爛的氣味」(尤指臭雞蛋的味道),後來又包含了「困惑的、混亂的」意思。

  6. Nescient

  釋義:無知的,沒有知識的

  Nescient, science, and omniscient all share a root: each comes in part from the Latin word scire, meaning 「to know.」 Nescience, then, is "lack of knowledge or awareness."

  Nescient, science(科學)和 omniscient(無所不知的)的詞根都是拉丁語單詞scire,意為「知道,了解」。Nescience則是「無知」的意思。

相關焦點

  • 用英語委婉表達不同意見
    用英語和別人交流的時候總會有雙方意見不合的時候,這個時候怎麼樣才能在不傷害到對方的情況下委婉表達自己的意見呢?Red bean zongzi, a traditional dish eaten during the Dragon Boat Festival.
  • 英語的委婉,你懂嗎?
    [禮貌說No]總有些時候我們必須說不,但如何說才能不使別人不快呢? 英語中這樣委婉地拒絕: 1. I can't right now, but maybe later.我現在辦不了,過會兒再看吧。這意味著將來可能行。
  • 開言英語告訴你這樣表達就很高級
    開言英語告訴你這樣表達就很高級) 「這樣穿才有高級感」、「這個設計我很喜歡,充滿了高級感」、「雖然整體構圖不是特別複雜,但是照片卻充滿了高級感」……在生活中,經常可以聽到大家談論一個詞彙,那就是「高級感」。究竟什麼才是「高級感」?
  • 我不是胖只是骨架大 如何用英語委婉的表達「胖」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文我不是胖只是骨架大 如何用英語委婉的表達「胖」?   所以當你想說別人「胖」的時候,要換些詞語。   1、骨架大   big-boned   I'll never be thin, because I'm big-boned.   我永遠不會瘦,因為我骨架大。
  • 華爾街英語微課堂:教你如何禮貌表達不同觀點
    說話是一門藝術,每個人都有表達不同觀點的權利,但是一個個「no」難免讓人覺得生硬無禮。更禮貌的表達方式能夠讓表達不同觀點時的不愉快氛圍得到消減,讓交流更順暢。今天,華爾街英語就帶大家學習如何活用「actually」,更禮貌地表達不同觀點。華爾街英語教你如何禮貌表達不同觀點之對方觀點與事實不符時1.
  • 學習胖的表達法:請委婉地叫我胖子
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文學習胖的表達法:請委婉地叫我胖子 2012-05-09 15:50 來源:網易教育論壇 作者:
  • 華爾街英語微課程:教你怎麼樣委婉拒絕邀約
    疫情已經基本得到控制,相信朋友們最近一定接到了許多邀約,但是肯定有些邀約是你們不想去的,該怎麼拒絕對方又能顯得委婉有禮呢?接下來,讓華爾街英語教你怎麼樣委婉地拒絕邀約吧!
  • 「死亡」如何委婉的表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文「死亡」如何委婉的表達 2004-07-22 11:25 來源:新東方 作者:   be gone
  • 還在用like表達「喜歡」,開言英語下載app讓口語變高級
    雖然都是說英語,但是同一個含義可以用不同的詞彙來表達,就拿「喜歡」來說,對英語了解比較淺顯的朋友會用like來表達喜歡,而在開言英語app學習過的朋友就會用更深刻一些的詞彙來告白,開言英語app上有情感表達的高級方式,幫助朋友們用適合的詞彙表達自己的情感
  • 地道口語:英語中關於「死」的委婉表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:英語中關於「死」的委婉表達 2012-09-23 23:02 來源:網際網路 作者:   1
  • 開言英語教你用流利英語說出高級
    但不僅僅是穿著的高級,學英語也一定要高級。開言英語圍繞著今年流行的「高級感」,開啟了一堂最新課程。01. 化妝可以很大地改變一個人,但化不好也會讓你顯得虛假俗氣。划算的更友善委婉的去說價格低廉,可別用「low」、「cheap」這樣的詞。
  • 委婉的表達方式——間接引語 odd和odds的故事 百天英語 第17期
    【2019年8月9日 百天英語-Day17】【華東師範大學-林森撰寫】歡迎來到【百天英語】,我是林森,一個專注培養英語輸出能力的英語老師,今天是【百天英語 第十七天】。每天早7點更新,先來看昨天的練習題,看你做對了沒。【Day16】Live & life 傻傻分不清楚:課後練習參考答案(1)他生活得很幸福。
  • TutorABC英語課堂:我來自中國用英語怎麼說?同一含義的不同表達
    關於「我來自中國用英語怎麼說」這個問題,相信很多人並不陌生。我們學英語的時候,往往第一課老師就會教我們我來自中國用英語怎麼說。其實,關於我來自中國用英語怎麼說的答案可並不只有一種。當有人問「Where do you come from?」你來自哪裡?
  • 英語高級翻譯理論與實踐:「山水相連」的英語表達
    英語高級翻譯理論與實踐:「山水相連」的英語表達一、案例:「山水相連」的英語翻譯我們先來看」案例」,然後我做點評:中蒙兩國山水相連,是好鄰居、好朋友、好夥伴。近鄰勝遠親,患難見真情。這個「雙刃」,就是「理解」與「表達」。需要強調的是,「理解」又可「理解」為:原語內「換詞理解」,而非「翻譯式理解」。換句話說,翻譯的第一要務是「理解」,而「理解」的解釋則是在原語內你能用其它的「原語」表達它的意思,或者「換句話來說就是。。。」,表達得通說明你「理解」了,「換句話來說」能「換」,說明你「理解」了。
  • 「熱成狗」用英語如何表達?你知道嗎
    所以,用英語我們該如何吐槽能曬化人的天氣呢?萌妹這就跟大家分享6種英語方式表達天氣熱。第一:It's scorching weather.這天真是要把人烤熟。英語中有一個特別地道的表達:…with a capital 「*」,指「……是一個大寫的……」(capital表示「大寫字母」)。我們中國人現在也會用,例如「XX是一個大寫的渣男」。It’s hot with a capital 「H」.這句話強調天真的真的很hot。
  • 怎樣用英語向人表達愛意?
    向喜歡的人表露愛意時,除了較直接的「I love you.」和「I like you.」之外,還有哪些委婉的英文說法?動詞「adore」和「cherish」指的分別是哪種感情?學習用五個英語句子向他人表達愛意↓1 I adore you.我非常喜歡你。動詞「adore」指「十分愛慕、喜歡」,它強調對一個人的崇敬和尊重之情。2 I want a lifetime with you.我想與你共度一生。
  • 你知道「懶癌」用英語怎麼表達嗎?真相原來如此簡單!
    許多人總以為想說好英語,就必須要積累好多好多單詞量,但是這個「好多好多」到底是多少呢?事實上,日常的英語口語表達,即使不用複雜的詞彙,也一樣能夠說出很地道的英語。不信?那就看看下面這些都是用最簡單的英語詞彙,組成的地道英語表達,你知道幾個?
  • 如何用英語表達「你倆真般配」?
    如果某天,在英語角或者汽車站,或者美國的街頭,遇到一個合適的對象,讓你有love at the first sight的感覺,是不是有結婚的衝動呢?如果外人覺得你們兩個人真的合適,會由衷地祝福你們說:你們兩個是渾然天成的交集,遇到一起是緣分!你倆真的般配!用英語如何表達「你倆真般配」呢?
  • 如何用英語表達時間?教你9個表達時間的英語要點
    每個人在一開始學習英語的時候都會學怎麼表達時間。然而,談論時間不只是將時鐘上的數字說出來而已。能夠提問和談論時間是說任何語言的基礎。因此,不是只是簡單的說出時鐘上的數字,你也可以跟英語母語人士用一樣的說法,讓你聽起來像個本地人一樣。
  • 如何用英語表達「不確定」?
    很多人都喜歡用「我不知道」、「我不確定」這樣的話來回答問題。如何用英語表達不確定呢?小編為大家整理了7種表述方式。這兩個詞可以用在你對某事不確定的情況下,或是表達某事可能是真的也可能是假的。Perhaps is more formal and is used in writing while maybe is used more in spoken EnglishPerhaps更加正式,常用在寫作中,而maybe更多用在口語中。