「說著玩的」別說成「It's only a joke」,這一表達地道!

2020-12-03 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——說著玩的, 這個短語的含義不是指「It's only a joke」,其正確的含義是:

tongue-in-cheek 開玩笑的;說著玩的

Peter's remark was taken seriously than intended. It was supposed to be tongue-in-cheek.

彼得的這句評論被當真了,而這並非他本意。本來是說著玩的。

It was a tongue-in-cheek remark. So don't take it too seriously.

這只是一個說著玩的評論,所以不要太當真。

Ann made a tongue-in-cheek remark to John, and he got mad because he thought she was serious.

安對約翰的評論是說著玩的,他以為她是認真的,所以很生氣。

The play seemed very serious at first, but then everyone saw that it was tongue-in-cheek, and they began laughing.

這齣戲一開始看起來很嚴肅,但後來大家都看出這是說著玩的,就開始笑了起來。

Why are you so mad about his tongue-in-cheek remark? It wasn't serious.

你為什麼對他的說著玩的評論非常生氣?那不是認真的。

相關焦點

  • 「人手不夠」別說成「lack of workforce」,教你地道表達!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——人手不夠, 這個短語別說成「lack of workforce」,我們學習一個地道表達:blow strength 人手不夠,人員不足
  • 「冷笑話」可不是「cold joke」哦,不然真冷了!那是啥joke呢?
    哈哈哈,居然玩這麼欲擒故縱的一套,真有我的。好了,正緊一點啦。馬上我們來說說各種關於joke的表達。1)「開玩笑」用英語怎麼說?「開玩笑」最簡單的表達方式就叫做tell a joke,或者是crack a joke.Tell a joke比較好理解,就表示說一個笑話;那crack a joke,其實就是開玩笑。
  • 「豬年」別說成pig year,正確表達是這個!
    「豬年」別說成pig year,正確表達是這個!「星座」的英文是star sign,同理,「生肖」的英文可以說成animal sign,造句: 我屬豬。 My animal sign is pig. 「生肖」也可以說成birth sign,表示「出生時所對應的那個animal sign。
  • 「內涵段子」用英文該怎麼表達?原來並不是「yellow joke」
    有人說「內涵段子」不應該是「yellow joke」嗎?其實並非如此,下面小編就介紹幾種「內涵段子」的表達。1、blue joke剛剛說「黃色笑話」不是「yellow joke」,那你知道「blue joke」又是表達什麼嗎?可能有人會猜測,難道是「藍色笑話」?
  • 「我也是醉了」可別說成「I'm drunk, too.」 來學地道表達!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——我也是醉了, 這個短語的含義不是指「我真的喝醉了」,而是表示「我很無語」, 其正確的表達是:I'm speechless.Can you believe he wants to borrow ten thousand dollors from me? I'm speechless.你能相信他要問我借一萬美元嗎?我也是醉了!
  • 「觸電」別說成「touch electricity」,這一表達正宗!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——觸電, 這個短語的含義不是指「touch electricity」,這是不準確的表達:其正確的表達是:an electric shock 觸電;電擊Ow!
  • 「中文都學不好,更別說英語」中的「更別說」用英文如何表達?
    那言歸正傳,「中文都學不好,更別說英語」中的「更別說」用英語如何表達呢?「更別提、更別說」在語言表達上是一層遞進的關係,比如說:我英語六級都沒考過,更不用雅思託福了。要想用英語表達這種遞進的意思,確實有點難度,下面為大家總結四種常見的表達「更別提、更別說」表達方式。1、not to mention 直接意思就是「且不說,談不上,更不必說,不必提及」。
  • 教你一些「地道」英文表達
    但到了國外,才發現,有一些地道的表達方式我們似乎從來沒有接觸過。舉個慄子:在美國,互相道別時不說Goodbye,而說Have a nice day。今天就先來補充幾個地道的口語表達:thing對於這個單詞,大家都很熟悉,意思是「東西、事情」。We all notice he has a thing for you.
  • 關於各種「水」的地道英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文關於各種「水」的地道英文表達 2012-11-19 19:34 來源:愛思英語 作者:   外出購物
  • 滑坡效應 | 地道英語
    英語裡有一個形象的表達來描述這個「滑坡效應」。收聽今天的《地道英語》,學習新的英語表達。Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei...大家好,歡迎來到BBC《地道英語》,我是菲菲。 ...and me, Rob.我是羅伯。
  • 下雨天你只會說「rain」嗎?雨天的多種英語口語表達你值得擁有!
    最近這一場場的雨場場都比依萍找他爸要錢那天還大!比楚雨蕁和慕容雲海分手那天還大!既然說到雨天,我們就來好好學習一下雨天相關的英語口語表達吧~按季節來分:① spring rain 春雨② summer rain夏雨③ autumn rain秋雨④ winter rain 冬雨按雨的大小來分:
  • 冬天,教你「天氣冷」和「穿厚點」的地道英語表達!
    只能說小寒都來了,那大寒還會遠嗎?總覺得距離上次冬至(Winter Solstice)沒過去多久呢!只能默默的感慨一聲「時間都去哪了?」問題來了,小夥伴們「小寒」「大寒」 用英文怎麼表達呢?「小寒-Lesser Cold」 「大寒- Great Cold」。小寒來了,那這兩天小夥伴們,你們那是不是又開始降溫了啊?
  • 最常用的54個地道英文表達(二)
    3、這是他最後所涉足的事情之一,他搞砸了。That's one of the last things he dabbled in, he screwed it up.(快說對了,可惜沒說對,for是多餘的。)Revision : My plan worked! (多精練!)3、電視已經不太好了。(如聲音時斷時續)Chinglish : The TV set is already not good now.
  • 生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?
    生氣時說「去你的」可別說成「go yourself」啊!那英語怎麼說?去你的,有一句非常簡單的表達叫做——up yours!當然這句話其實略粗俗,不是特別好,有點offensive容易得罪人,所以儘量能不用就不用。
  • 地道口語:「火」的各種英語表達(圖)
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「火」的各種英語表達(圖)   每年一度的傳統元宵節,絢爛的煙花點綴了夜空,此起彼伏的鞭炮聲為元宵佳節帶來濃濃的節日氛圍。
  • 現在就告訴你更地道的...
    只說 best friend forever 真是遠遠不夠! 今天就來教你幾個地道表達~ 01.閨蜜別說best friend forever!
  • 「夜色尚早」別說成「the night is still early」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——夜色尚早, 這個短語的含義不是指「the night is still early」,其正確的含義是:the night is young 夜色尚早
  • 千萬不要說成「What's your meaning?」
    語言是個很奇妙的東西同一句話不一樣的語氣,不一樣的環境可以表達出不同的意思「你什麼意思」這句話很多時候就派上用場了英語怎麼說更要學一學了"你什麼意思"英文怎麼說?"mean" 做動詞有「意思」的含義但需要藉助助動詞來完成疑問當你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are. 你什麼意思?我的錢還富餘嗎?我已和你一樣分文不剩了。
  • 「你不要臉」可別說「you don’t want face」啊!那英語怎麼說?
    小夥伴們,除了經常給大家分享一些生活中常用的英文熱詞以外,咱們也會時不時給大家提供一些地道而實用的口語小句子,讓大家的英語口語表達更上一層樓!按照咱們的老規矩,先放出幾個中文句子,先思考一下,你會用英語怎麼說呢?① 你真不要臉!② 你要就要,不要拉倒!③ 這才對嘛!④ 我們平分帳單吧!
  • 【你問我答】之身體部位相關英語表達(二)
    現在,這個說法的使用範圍慢慢擴大,友人要考試、面試等,都可以說「Break a leg!」▼「be like music to one's ears」是什麼意思呢?「be like music to one's ears」表示「佳音;好消息」。好消息對我們來說就如同悅耳的音樂,讓人聽著就高興。