「人手不夠」別說成「lack of workforce」,教你地道表達!

2020-12-05 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——人手不夠, 這個短語別說成「lack of workforce」,我們學習一個地道表達:

blow strength 人手不夠,人員不足

The office will be below strength in August when a lot of people will be away.

8月份許多人不在,辦公室就會人手不夠。

It's in busy season and there will be below strength in tourism. We need to hire more people.

現在是旺季,旅遊業顯然人手不夠,我們需要僱傭更多的人。

The shopping mall will be below strength on a shopping spree.

在搶購狂歡節的時候,商場的人手不夠用。

During the peak hours, the canteen at university will be below strength.

大學食堂的高峰期的時候,人手不夠。

The company will be below strength if the boss lays off 30 employees.

公司將會人手不夠,如果老闆裁掉30位員工。

相關焦點

  • 教你一些「地道」英文表達
    但到了國外,才發現,有一些地道的表達方式我們似乎從來沒有接觸過。舉個慄子:在美國,互相道別時不說Goodbye,而說Have a nice day。今天就先來補充幾個地道的口語表達:thing對於這個單詞,大家都很熟悉,意思是「東西、事情」。We all notice he has a thing for you.
  • 「豬年」別說成pig year,正確表達是這個!
    「豬年」別說成pig year,正確表達是這個!進入今天主題前,咱們先熱熱身,你知道「本命年」用英語怎麼說嗎?「星座」的英文是star sign,同理,「生肖」的英文可以說成animal sign,造句: 我屬豬。 My animal sign is pig. 「生肖」也可以說成birth sign,表示「出生時所對應的那個animal sign。
  • 「說著玩的」別說成「It's only a joke」,這一表達地道!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——說著玩的, 這個短語的含義不是指「It's only a joke」,其正確的含義是:tongue-in-cheek 開玩笑的;說著玩的
  • 「中文都學不好,更別說英語」中的「更別說」用英文如何表達?
    在留言區發現很多人都有這樣的想法,就是「中文都學不好,更別說英語」,其實就這個問題而言,個人覺得中文會比英文難學的多得多,以至於沒有幾個人敢出來班門弄斧。而英語,隨著中國的發展,跨國際交流已經是必不可少的了,身邊隨處可見能與老外侃侃而談的人,所以語言的學習不可忽視。
  • 「我也是醉了」可別說成「I'm drunk, too.」 來學地道表達!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——我也是醉了, 這個短語的含義不是指「我真的喝醉了」,而是表示「我很無語」, 其正確的表達是:I'm speechless.你怎麼這麼蠢,我也是醉了。Mary: Fred and I eloped last week. We want to get married without our family.弗雷德上周和我私奔了。 我們想要在沒有家人的情況下結婚Sally: I'm speechless.我也是醉了。
  • 11個地道美語表達「喝醉了」
    下面就教你一些地道表達。[形容微醺]-I'm a little tipsy.我有點醉了。tipsy:微醉的;步伐不穩-I was a bit buzzed.我當時有點醉醺醺的。buzzed:陶醉的,飄飄然的-I think he's had one too many.我覺得他有點醉了。
  • 現在就告訴你更地道的...
    你身邊有沒有這樣一個人: 可以陪你哭陪你笑 陪你血拼陪你浪 就算全世界拋棄你 只說 best friend forever 真是遠遠不夠! 今天就來教你幾個地道表達~
  • 吳彥祖lack of use是什麼梗 lack of use是什麼意思
    吳彥祖lack of use是什麼意思?今天這麼一個奇怪的詞突然上了熱搜,這是吳彥祖與網友的對話,稱自己婚後「lack of use」。很多小夥伴都不明所以,這個究竟是什麼意思?下面一起來了解一下吧!今天這麼一個奇怪的詞突然上了熱搜,這是吳彥祖與網友的對話,稱自己婚後「lack of use」。很多小夥伴都不明所以,這個究竟是什麼意思?下面一起來了解一下吧!
  • 教你如何唱出地道的英文歌?
    羨慕別人的英文歌唱得那麼地道,如何練習才能把英文歌唱得原汁原味呢?如果你英文足夠好,口語地道,而且唱功也不錯,那麼唱好英文歌不難。如果你英文不夠好,唱歌功力不錯的話,你應該首先將旋律學會。然後集中火力攻克「連音技巧」和「模擬口吻」兩大的突破口。興趣愛好是你唱歌的動力,你要喜歡、熱愛才能堅持去學習。如果你英文足夠好,而且唱歌的功力也不錯,那麼唱好英文歌不難。
  • 冬天,教你「天氣冷」和「穿厚點」的地道英語表達!
    聽氣象預報說,過年期間有大寒潮,估計過年走親戚真的要凍成狗啊...關於「冷空氣來了明天穿厚點,小編看到這樣一種表達「Cold air is coming,wear thicker clothes tomorrow.」你能看出有什麼不對勁的地方嗎?
  • 最常用的54個地道英文表達(二)
    使用頻率:★★★★造句功能:★★★西方思維:★★★★★GO OVER這裡要講的是它在生活中更常見的用法: 留下印象看幾個例句:1、你今天下午在會議上的演講反響如何啊?(人家以為你買的是偽劣產品,能用但是質量差)Revision : My alarm clock doesn't work. (不走了,或不鬧時了,或兩者都不行了)2、我的計劃頂事了。Chinglish : My plan served for the purpose.(快說對了,可惜沒說對,for是多餘的。)
  • 地道英語表達我支持你
    今天跟著Lily一起了解一下地道的口語表達吧。掛到嘴邊,你也能成為別人堅強的後盾喲。最簡單的supportsupport作動詞:I support you forever.我永遠支持你。support作名詞:You have my support.我支持你。
  • 「觸電」別說成「touch electricity」,這一表達正宗!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——觸電, 這個短語的含義不是指「touch electricity」,這是不準確的表達:其正確的表達是:an electric shock 觸電;電擊Ow!
  • 「乾燥」的10種更地道英文表達
    Dry   意為缺少水分,液體或者溼度不夠。   It hasn’t rained in weeks, the ground is completely dry.   幾周都沒下雨了,地面完全乾燥了。   Her clothes were no longer dry after the rain.   雨後她的衣服都溼了。
  • 廣東經典溼炒牛河,教你地道做法,河粉醬香牛肉嫩滑,3盤不夠吃
    下面就教大家廣東經典溼炒牛河的地道做法,喜歡的朋友一定不要錯過了,每次炒上3大盤都不夠吃,分分鐘就光碟了。【溼炒牛河】一,食材:牛肉1塊,河粉3人分量,番茄1個,雞蛋1個,香蔥2根,甜椒1個,沙茶醬適量,蒜油適量,韭黃少許,芥藍1把,澱粉適量,雞精適量,生抽適量,老抽適量,料酒適量,食用油適量。
  • 關於各種「水」的地道英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文關於各種「水」的地道英文表達 2012-11-19 19:34 來源:愛思英語 作者:   外出購物
  • 「翻轉英語」教你如何將英語說得又快又地道!趕緊學起來!
    比如這一句「I would like to go.」地道一點說就是「I'd like to go.」只有這樣才能把英語說得快啊!因為英文裡面有很多的發音,如果你很正確地將它們發出來就會讓你說話變得很卡,所以老外說著說著就產生了很多縮詞。2、He is這一句也是,在文字上我們經常看到「He is running.」。
  • 人手不夠,如何縮短周轉時間?
    之前健太郎去請求旭航CEO石春內志批准,石春聽了他的計劃便大笑起來,「健太郎先生,我就喜歡你這股勁兒,不但要親自深入實地,還要親自去刷馬桶!」說罷他立刻嚴肅起來,「我當然支持你的調研計劃,不過你得保證出成績。我給你一個星期時間,交出一份把周轉時間降回12分鐘的提案來,能降到10分鐘更好。飛機周轉越快,我們的客戶滿意度就越高,我們的盈利就越多。」
  • 吳彥祖lack of use梗是什麼意思 吳彥祖lack of use梗意思詳情
    吳彥祖lack of use梗是什麼意思 吳彥祖lack of use梗意思詳情時間:2020-04-09 22:09   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:吳彥祖lack of use梗是什麼意思 吳彥祖lack of use梗意思詳情 吳彥祖lack of use梗是什麼意思?
  • 地道英語表達不要辣
    我們該如何地道表達辣呢?首先兩個單詞先來了解一下。hot和spicyhot指熱的,辣的。在表達時突出食物辣,但更強調的是食物的熱度。大家可以聯想一下火鍋的表達 hot pot.spicy則強調辣的。屬於味覺上的刺激。