「soup-and-fish」別理解成「湯和魚」

2020-12-05 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——soup-and-fish, 這個短語的含義不是指「湯和魚」,其正確的含義是:

soup-and-fish 男士無尾正式晚禮服

I』ll have to get on the soup-and-fish at the party.

我參加那宴會得要穿正式晚禮服。

My husband is wearing soup-and-fish, so I might put on my gown.

我丈夫穿的事正式晚禮服,所以我也得穿上我的禮服。

This party is only for those who wear soup-and-fish and gowns. If you wear casually, you can't get in.

這個派對僅僅是給那些穿男士晚禮服和女士禮服的人。 如果你穿得很休閒,你不能進去。

I need to purchase a set of soup-and-fish because I'll join a dancing party next weekend.

我需要買一身男士晚禮服因為下周我會去參加一個舞會。

How much does a set of soup-and-fish cost?

一套男士正式晚禮服需要花多少錢?

相關焦點

  • 「soup-and-fish」可不是「魚湯」,真正意思你肯定猜不到!
    沒有記錯的話,大白很久之前有向大家介紹與duck有關的英語短語,其中提到了一個duck soup,當時告訴過大家,不要將其簡單的理解成「鴨子湯」,因為其真正意思是指「小事一樁,輕而易舉的小事」。下面我們先複習下之前說過的與duck有關的短語,然後再聊聊那些與soup有關的短語表達。
  • 「Duck soup」只是「鴨湯」的意思?自然不是!
    soup and fish  短語「soup and fish」直譯為「鴨和魚」,但它還可以表達「男士無尾半正式晚禮服或在正式場合穿的服裝」,它來源於19世紀上層社會的晚宴上,出席的人都是些著裝正式的達官貴人,這種晚宴上席之前分別上兩道主要的菜:湯和魚 。
  • 廣東粵菜的英文菜譜系列:湯、羹
    粵菜英文菜譜   廣東粵菜 CONTONESE CUISINE   十、湯、羹 SOUP   鮑參翅肚羹 Shredded abalone and assorted dried seafood in soup
  • 喝湯不是drink soup?duck soup真的指「鴨子湯」嗎?
    理所當然的,很多人會覺得,「喝湯」這個動作翻譯為drink soup沒有問題,但往往鬆懈大意就會犯錯誤。一.喝湯不用「喝」在中國,我們對於湯一般是使用「喝」(drink)來表示,然而,在國外,卻會使用「吃」(eat)來表示。所以對於「喝湯」,英語中是eat soup。
  • soup是「湯」,nut是「堅果」,那from soup to nuts是什麼意思呢
    1、shut the doorshut意思是「關閉;關上;停止營業」等意思,shut the door就很好理解了,就是「關門」,當然還可以用close the door /slam the door。
  • "喝湯"可不是Drink soup 地道英語這麼說
    可能大家毫不猶豫地會說drink soup!但在國外, 這可是錯的!吃飯時喝湯是中國人的飲食習慣。人們幾乎天天都在說「喝湯」,這是漢語中最常見、最規範的習語。在英語裡,「湯」絕對不能「喝」,就是說,drink(喝)不能和soup(湯)搭配,不能說drink soup(喝湯)。英語習慣說「吃湯」(eat soup)。
  • 超級記憶:常見用餐英語單詞「蜜蜂、雞肉、麵條、湯、蔬菜」
    We need some meat,chicken and fish. 我們需要一些肉,雞肉和魚。 Our bodies need some meat, chicken and fish. 我們的身體需要一些肉,雞肉和魚。
  • 為什麼「喝湯」在英語中叫eat soup?
    但「喝湯」最地道的英語表達不是drink soup,還是eat soup。前者是典型的中式英語了,所謂的中式英語就是做字對字翻譯,而不顧及語言背後的習慣和文化。 湯(soup),在東西方的飲食中都佔據著重要一環,但中西方人對湯的理解是不同的。 中國人的湯多以肉類熬製,講究清亮不渾濁。我們常說的「喝湯」指的是喝清湯。
  • [雙語熱詞]-「Soup」一個包羅萬象的俚語
    Soup up  如果你聽到英美的出租司機說「soup up his car」,你可別莫名其妙地聯想到「給汽車餵湯」,因為soup up的意思是「加大馬力」。  說到英語裡的soup,人們可能會聯想到甘浦罐頭湯公司生產的那種美味的奶油蘑菇湯。
  • 把「a cold fish」翻譯成「寒冷的魚」?網友:應試教育的結果
    (魚)」這個簡單的詞彙向大家證明一些東西。首先,知行翻譯相信絕大多數人看到「fish」這個詞,可以毫不猶豫地說出「魚」,但是我們可能不了解,當「fish」前面加一些特定的形容詞時,你還把「fish」翻譯成「魚」的話,那就會成為別人的笑柄,比如「a big fish,a poor fish」等,可不要依次翻譯成「一條大魚,一條窮魚」,這兩個詞彙一般多用於英語俚語中,它們的意思分別是指
  • 老外對你說 「I eat no fish」,和「我不吃魚」一點關係都沒有!
    小沃昨天看視頻聽到這樣一句話:I eat no fish and I will never betray my country!她就很疑惑:不吃魚和不叛國有什麼關係呀?後來她才明白「I eat no fish」和「我不吃魚」沒有一丁點關係!
  • 「喝湯」在英語中為什麼說「eat soup」而不是「drink soup」?
    今天的分享咱先來說個小知識,就是「喝湯」在英語中為什麼說「eat soup」而不是「drink soup」?既然是喝,為啥不說drink?其實外國人「喝湯」,更準確地說是「吃湯」,要說「eat soup」才對,因為他們湯都很濃鬱,有肉有蔬菜,得用勺子挖著吃。
  • 你真的懂「soup」是什麼嗎?
    一般而言,人們會把英語裡的soup翻譯為「湯」。圖1:這就是歐洲的「soup」[i]然而,小編認為,這個翻譯是錯誤的。可是在歐洲人的概念裡,湯的口感一定不能偏稀,而是讓人可以當做一道菜吃,除了湯本身之外,一般還會配上麵包之類的主食,甚至是餅乾。然而在歐洲,一般「soup」的做法是把食物煮軟,然後加入奶油、澱粉和其他配料,再燉成半固態半液態的樣子,讓人喝起來一定要有一種稠厚感,絕不能有「清湯」的感覺,否則就是偷工減料、以次充好了。
  • 把英語習語「fish story」,翻譯為「魚的故事」,老師搖了搖頭
    對於英語單詞fish,我們都知道它指代的是魚,但是fish一詞跟其他的單詞組合成英語習語,則會延伸出新的含義,比如對於英語習語表達「fish story」,你們可知道是什麼意思嗎?把英語習語表達「fish story」,從字面上的意思來看,表示的是「魚的故事」,我們第一眼看到這一個英語習語,會直接從最淺顯的層面來理解,因此,對於這個英語習語進行拆分,fish表示魚,story表示故事,fish story也就成為了「魚的故事」。但是這個英語習語真正要表達的含義並不是「魚兒的故事」。
  • fish"的百變用法一次掌握!
    我們都知道,fish意思很簡單「魚;魚肉」,比如:I don't like fish.我不喜歡吃魚。-there are plenty more fish in the sea 海裡的魚有的是,天涯何處無芳草說明:這句話主要用於安慰失戀等被離棄的人,看一個典型樣例吧:Don't cry over him
  • 外教讀睡前故事 | The Cabbage Soup Solution 捲心菜湯的做法
    她給絨毛和戈多熱牛奶作為他們的早餐。All of her soup ingredients were waiting for her in a neat little pile.做湯所需的所有材料在一個齊整的小堆裡等著她。"Well,wasn't that thoughtful,"she said.「好吧,這並不是很周到的,」她說。
  • 為什么喝湯是「eat soup」?原因讓我恍然大悟
    提到湯我們會不由自主地想起咱們的各種湯,都是很稀的那種,所以說起喝湯的英語表達大家肯定會想起drink soup。但是聰明的你一定不會想到,在英語的表達中喝湯卻是 eat soup(吃湯)。是不是有點不講理了?
  • 「喝湯」英語不是drink soup, 地道表達是……
    Jonathan-喝湯02:12來自Jonathan陪你學英語I ate some tomato soup我吃主菜前喝了點番茄湯。tomato soup 番茄湯喝湯一般用eat soup, 而不是drink soup主要原因是因為西餐中的湯大多數比較濃,湯裡面還帶有食物。
  • eat no fish不是不吃魚,真正意思英國人懂,美國人可能不懂!
    魚是人類食譜中眾多食材之一,吃魚的好處也有很多,比如說保護視力、提升腦力等。而且魚的蛋白質含量很高,是豬肉的兩倍,且屬於優質蛋白,人體吸收率高,約有87-98%都會被人體吸收。魚在英文中的表達是「fish」,那麼今天大白就來帶大家說說那些與fish有關的英語常用短語。
  • 一條魚和一萬條魚都是fish,那fishes什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文一條魚和一萬條魚都是fish,那fishes什麼意思?一般來說,不管你要描述幾條魚,都只能用Fish來表達,不能加s/es,但是這個語法規則許多教材都不會多加說明。   錯誤:He saw three fishes in the pond, but he was only managing to catch one of the fish. 他在池中看見三條魚,但只能勉強捕捉一條。