英國脫歐川普當選,牛津字典宣布「後真相」為年度詞彙

2020-12-01 澎湃新聞

英國脫歐川普當選,牛津字典宣布「後真相」為年度詞彙

澎湃新聞記者 楊寶寶 編譯

2016-11-17 11:56 來源:澎湃新聞

據《衛報》報導,牛津字典日前宣布,「後真相」(post-truth)是其年度詞。

牛津字典把「後真相」定義為「訴諸情感及個人信念,較客觀事實更能影響民意」。詞典編輯表示,自去年起,在「川普」當選美國總統以及英國退歐的大背景之下,「後真相」一詞的使用率急遽上升2000%。

牛津詞典負責人卡斯珀(Casper Grathwohl)表示,這一選擇並不意外,因為編輯部選擇的是在政治和社會語言方面都佔主導地位的詞彙,社交媒體作為新聞來源的崛起,以及公眾對建制提供的事實越來越不信任,都造成「後真相」的崛起,「『後真相』的使用量並無減少跡象,假如它成為其中一個定義我們時代的詞彙,我不會感到驚訝。」

牛津詞典評選年度詞的目的是「為了在語言方面反映過去的一年」。去年當選年度詞彙的是emoji表情「喜極而泣的笑臉」(face with tears of joy),這是牛津字典第一次評選出一個不是詞的詞作為「年度詞彙」,當時引起了很大爭議。

其它有競爭力的年度詞彙也多少和「川普」當選美國總統以及英國退歐這兩件今年爆炸性的新聞聯繫在一起。比如「另類右翼運動」( alt-right),該運動被定義為「思想觀點極端保守」,排斥主流政治觀點並使用網絡社交媒體散布爭議性的內容,通常被跟白人至上主義聯繫在一起。這個詞2008年被第一次使用,今年春夏使用率激增,僅8月使用率就增加30%。

伴隨著英國脫歐公投啟動以及「脫歐派」獲得勝利,「英國脫歐支持者」(Brexiteer)在年度詞上競爭力也很大。但「後真相」最終勝出。

牛津字典方面表示,「後真相」第一次被使用是在1992年,已故塞爾維亞裔美國劇作家斯蒂夫·特西奇(Steve Tesich)在一本雜誌上發表的文章中首次用了這個詞。他在談及「伊朗門醜聞」和波斯灣戰爭時寫道,「我們作為自由人,自由地決定,我們想生活在『後真相』的世界中」。

「也有證據表明『後真相』這個詞的出現早於斯蒂夫·特西奇,但之前的含義是字面上的『在真相被知道之後』」。牛津詞典出版方指出,現在「後真相」的前綴「後」擴張了含義,已經不再是簡單指「在某種特定情況之後」,這種用法起源於20世紀,例如1945年有了「後國家」的用法,1971年有了「後種族」的用法。

「後真相」一詞已被選入牛津字典電子版(OxfordDictionaries.com),編輯將監測其未來的使用,決定其是否會被納入牛津英語詞典的未來版本。

其餘候選詞彙

成年人的行事方式(adulating)

特指負責任的成年人的行為方式,特別是完成平凡但必要的任務。

「另類右翼運動」(alt-right)

一個思想觀點極端保守的團體,排斥主流政治觀點並使用網絡社交媒體散布爭議性的內容。

英國脫歐支持者(Brexiteer)

指支持英國退出歐盟的人。

聊天機器人(chatbot)

一個設計用來和人類聊天交流的電腦程式,特別是在網上交流。

小丑恐懼症(coulrophobia)

指對小丑這一角色極端害怕或者恐懼。

玻璃懸崖(glass cliff)

用來特指一種情況:當女人或者少數群體在一個挑戰性的環境下上升到領導地位,失敗的風險是很高的。

幸福(Hygge,特指丹麥語)

是丹麥人精神生活中不可或缺的一部分,指滿足感和幸福感,簡單、不虛張聲勢和不拘禮節都是hygge的表現。

拉丁裔(Latinx)

作為一個中性詞彙代指拉丁美洲人或者是拉丁血統人。

喚醒(Woke)

警惕社會中的不公正,尤其指種族主義,最初是非洲裔美國人的用法。

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)

關鍵詞 >>

相關推薦

評論(12)

相關焦點

  • 《牛津詞典》公布2019年度詞彙:「氣候緊急狀態」
    「Climate emergency(氣候緊急狀態)」擊敗「氣候危機」、「全球變熱」、「否認氣候變化」等熱門詞彙,當選《牛津詞典》2019年度詞彙。毫無疑問,「氣候」是2019年最受關注的話題。Photo by Li-An Lim on Unsplash「氣候罷工」當選柯林斯詞典2019年度詞彙劍橋詞典2019年度詞彙出爐 「升級回收」體現環保關切Oxford Dictionaries has declared 「climate emergency
  • 《牛津英文詞典》首次無法評選出年度詞彙:「2020年讓我們無法用...
    ▲牛津詞典。|資料圖片 據英國《衛報》報導,《牛津英文字典》23日史無前例地宣布無法選出2020年度詞彙,原因是有太多的單詞可以概括2020年發生的事件。 《牛津英文詞典》追蹤了110億個詞彙,「哪一個詞最能描述2020年?奇怪的一年?瘋狂的一年?迷失的一年?」
  • 牛津詞典不選年度詞彙(雙語新聞)
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是牛津詞典不選年度詞彙(雙語新聞)的內容。  'Words of the year' for 2020  牛津詞典不選年度詞彙  The Oxford English Dictionary has been unable to name its traditional word of the year for 2020, saying
  • 「後真相」時代的十大「另類事實」
    真相:我思故我在;後真相:因為我相信,所以我就是對的!從《1984》和馬爾科姆·塔克(英劇《幕後危機》中的新聞協調官),到脫歐派和唐納·川普,曲解真相的把戲已從假想變成了現實。首先要定義一個詞:所謂「後真相」(post truth),強調的並不是謊言、杜撰或欺騙,而是公眾對此的反應——相較事實和證據,公眾的情感共鳴變得越來越重要了。社交媒體輿論已經取代了事實驗證,因為前者可以告訴我們想聽的東西。背景資料:「後真相」 牛津字典2016年11月22日宣布「後真相」(post-truth)為年度詞。
  • 「超現實」打敗「法西斯」,成為韋伯詞典2016年度詞彙
    韋伯詞典(Merriam-Webster)最近發布了2016年度詞彙 :「超現實」(surreal),並成功阻止「法西斯主義」(fascism)被命名為今年的年度詞彙。韋伯詞典主編彼得說:「通常來說,人們對一個詞的突發興趣往往是由某個事件所引發的。」
  • Pandemic同時當選韋氏詞典和Dictionary.com的年度詞彙
    在新詞層出不窮的2020年,卻有一個詞同時被韋氏詞典和Dictionary.com(詞典網)選為年度詞彙,這個詞就是pandemic(大流行病)。韋氏詞典的特邀編輯皮特·索科洛夫斯基說,大流行病(當選年度詞彙)「很可能並沒有讓人大吃一驚」。
  • 《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來(雙語新聞)
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來(雙語新聞)的內容。  史無前例!《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來  Oxford English Dictionary couldn't pick just one 'word of the year' for 2020  每一年,《牛津英語詞典》都會評選出一個最具代表性的年度詞彙,但是今年,《牛津英語詞典》卻表示,沒有辦法用一個詞彙來概括2020年,他們實在是選不出來。
  • 雙語|Pandemic同時當選韋氏詞典和Dictionary.com的年度詞彙
    在新詞層出不窮的2020年,卻有一個詞同時被韋氏詞典和Dictionary.com(詞典網)選為年度詞彙,這個詞就是pandemic(大流行病)。本周一(11月30日),兩家美國詞典公司宣布了同一個年度詞彙「大流行病」,這還是有史以來首次。The challenges of 2020, Oxford Languages said, 「brought a new immediacy and urgency to the role of the lexicographer.
  • 各國推出年度詞中的2020:疫情相關詞彙佔據熱門榜
    各國推出202年度詞,疫情相關詞彙佔據熱門榜。中央紀委國家監委網站12月5日消息,面對即將結束的2020年,用什麼詞來形容最合適?《咬文嚼字》編輯部發布2020年度十大流行語,其中「人民至上,生命至上」「逆行者」等詞榜上有名。
  • 年度代表詞挑不出來?牛津詞典今年乾脆整了個「年度詞彙表」
    【環球網綜合報導】按照慣例,英國牛津詞典每年年末都會發布一個年度詞彙或短語,而動蕩混亂的2020年讓牛津詞典在選擇年度代表詞時犯了難,最終只能以報告的形式收錄一組年度詞彙。據美國有線電視新聞網23日報導,牛津詞典發表了題為《前所未有的一年中的詞彙》的報告,報告稱,英語世界在這一年內迅速積累了許多與新冠肺炎相關的詞彙,這些詞彙正在迅速成為這一語言的核心部分。
  • 非比尋常的2020年:《牛津詞典》年度詞彙數增至16個
    如果是這樣的話那麼證明你就比《牛津英語詞典》更厲害。據悉,《牛津英語詞典》對於今年年度詞彙給出的結論是:「今年不可能完美地用一個詞來表達。」報告中,牛津大學對每個單詞或短語被收錄的原因給出了簡短的解釋,以下為部分內容: 1. Bushfire(森林大火) 2019年底和2020年初的決定性氣候事件之一是澳大利亞有記錄以來最嚴重的森林火災季節。 2.
  • 牛津年度新詞彙
    權威英語詞典的選詞標準是——「在特定時間段內,某一詞彙被人們廣泛使用,並被多家出版物所引用」。也就是說,當這些詞彙頻繁出現並完全融入地球人的生活方式,不再只是曇花一現轉眼便成雞肋的「快速消耗品詞彙」,它便可以被收錄進當今世界上最全面最權威的英文詞典。  如果排列出收錄這些新詞的年月,你就基本可以回顧一次英語使用者的世界裡,有關生活方式的焦點演變和趨勢。
  • 後真相時代,媒體仍在探尋真相
    2016年,「後真相」(Post-truth)被牛津詞典選為「2016年度英文詞彙」,它意指「相對於情感及個人信念,客觀事實對形成民意只會產生相對小的影響。」其中的「後」字,表明了人們對信息真實性的渴求已經降到了次要位置,更傾向於關注和選擇他們偏好的信息。
  • 牛津詞典公布今年年度詞彙:新冠肺炎、在家工作紛紛「上榜」
    為此,牛津詞典在公布其2020年年度詞彙時,不再用單一的一個詞彙來進行概括。在其新公布的年度詞彙中,叢林大火(bushfires)、新冠肺炎(Covid-19)、在家工作(WFH)以及封鎖(lockdown)等詞紛紛「上榜」。
  • 由於2020年「前所未有」,牛津詞典挑不出年度代表詞,乾脆整了個...
    【環球網綜合報導】按照慣例,英國牛津詞典每年年末都會發布一個年度詞彙或短語,而動蕩混亂的2020年讓牛津詞典在選擇年度代表詞時犯了難,最終只能以報告的形式收錄一組年度詞彙。據美國有線電視新聞網23日報導,牛津詞典發表了題為《前所未有的一年中的詞彙》的報告,報告稱,英語世界在這一年內迅速積累了許多與新冠肺炎相關的詞彙,這些詞彙正在迅速成為這一語言的核心部分
  • 電影《教授與瘋子》揭秘《牛津英語字典》幕後奇人奇事
    原標題:電影《教授與瘋子》定檔12月24日 揭秘《牛津英語字典》幕後奇人奇事由梅爾·吉勃遜、西恩·潘領銜主演的電影《教授與瘋子》日前宣布定檔,將於12月24日全國上映。影片由新銳導演法爾哈德·撒夫尼亞執導,取材自真人真事,講述一位教授和一個瘋子編纂出人類歷史上最早的英語大詞典《牛津英語字典》的奇人奇事。《教授與瘋子》在海外上映後就收穫無數好評,很多觀眾稱讚該片「即是藝術的享受,又是知識的擴展」、「在黑暗之中,找到光照進來的感覺」。電影《教授與瘋子》將《牛津英語字典》誕生的歷史娓娓道來。
  • 牛津詞典的2020關鍵詞?讓牛津編輯無話可說
    」的時候了,史無前例的2020年,年度詞彙是什麼?對此牛津詞典犯了難。  首先回顧一下往年牛津詞典的年度詞彙,去年是「氣候緊急狀態」(climate emergency),2018年是「有毒」(toxic),2017年是「青年震蕩」(youthquake),2016年則是「後真相」(post-truth)。而2015年是「笑哭」的表情符號,這算得上最特殊的一年,不過今年的情況也非同尋常。
  • 字典中的2020:「新冠」相關詞彙成年度最熱詞
    近期,多個外國詞典評選出年度詞彙,與疫情相關的詞彙均成為「年度熱詞」。  《牛津英語詞典》擴展數個「史無前例的年度詞彙」  英國廣播公司(BBC)23日報導稱,由於今年發生了太多震撼事件,英國牛津大學出版社旗下的《牛津英語詞典》為「史無前例的2020年」選出數個年度詞彙,包括新冠肺炎(COVID-19)、在家工作(WFH)、封鎖(lockdown)等。今年,「大流行」一詞的使用量還增加了57000%以上。
  • 2020年大事太多,牛津詞典選不出年度詞彙
    英國牛津詞典出版社按慣例每年年末會發布一個年度英語詞彙或短語。然而,出版社23日發表聲明說,今年發生的事情太多,無法用單一詞彙或短語反映這一年的情況。德新社報導,牛津詞典出版社沒有發布2020年年度詞語,取而代之發布《前所未有一年的詞語》報告,列出多個反映今年大事的詞語。報告列出的不少詞語與新型冠狀病毒相關,其中「關鍵詞」是「冠狀病毒」(coronavirus)和「2019冠狀病毒病」(Covid-19)。
  • 「歪果仁」的年度字說了一件事
    今年3月11日,世衛組織宣布新冠肺炎疫情構成「大流行」,當天這個詞彙的查詢量比上年增加115,806%。詞典網在解釋這一決定時表示,新冠肺炎疫情大流行目前仍未消退,並對社會和經濟造成歷史性的衝擊。德國:10個詞裡面8個關聯疫情德語語言協會評委近期評出了2020年的十大年度詞彙,其中8個與新冠肺炎疫情相關。