RCEP涉及「數據」條款中英文對照,附全文中譯本下載 | DataLaws

2021-02-19 數據法盟

點擊圖片,報名《數據法學18講》

如需《RCEP協議全文中譯本》PDF版,請關注本公號並回復「數據法盟121」下載。

11月15日,中國等15個國家籤署《區域全面經濟夥伴關係協定》(RCEP),是為近期反全球化和貿易保護主義陰霾下為數不多的一抹亮色。

當前,無論是貨物貿易、服務貿易還是智慧財產權,都或多或少與數據相關。因此,RCEP中涉及數據的條款備受關注,尤其是其中涉及數據跨境的規定。室長團隊摘錄翻譯如下,供各位同仁參考:

協議全文目錄:

第一章 初始條款和一般定義

第二章 貨物貿易

第三章 原產地規則

第四章 海關程序與貿易便利化

第五章衛生與植物衛生措施

第六章 標準、技術法規和合格評定程序

第七章貿易救濟

第八章 服務貿易

第九章自然人移動

第十章 投資

第十一章 智慧財產權

第十二章 電子商務

第十三章 競爭

第十四章中小企業

第十五章 經濟與技術合作

第十六章 政府採購

第十七章 一般條款與例外

第十八章 機構條款

第十九章 爭端解決

第二十章 最終條款

RCEP協議中涉及數據的條款

(中英文對照)

Chapter 1  Initial Provisions and GeneralDefinitions

第一章 初始條款和一般定義

 

Article1.2 General Definitions

For the purpose of this Agreement,unless otherwise provided in this Agreement:

(u) personalinformation means any information, including data, about an identified oridentifiable individual;

 

1.2條 一般定義

就本協議而言,除非在本協議中另有所指:

 (u) 個人信息指的是與已識別或可識別的個人的任何信息,包括數據。

 

Chapter 8  Trade in Services

第八章 服務貿易

 

ANNEX8A FIANACIAL SERVICESFor the purpose of this ANNEX:(b) Financial services including thefollowing activities:Banking and other financial services(excluding insurance):(xv) provision and transfer of financial information, and financial dataprocessing and related software by suppliers of other financial services; and…Article9: Transfer of Information and Processing of Information1. The Parties recognise that each Party may have its own regulatoryrequirements concerning the transfer of information and the processing ofinformation.(footnote: Forgreater certainty, a Party may adopt a different regulatory approach, and this paragraphdoes not affect and is without prejudice to a Party’s rights and obligations underthis Article.)2.   A Party shall not take measures that prevent:(a)transfers of information, including transfers of data by electronic orother means, necessary for the conduct of the ordinary business of a financialservice supplier in its territory; or(b)processing of information necessary for the conduct of the ordinarybusiness of a financial service supplier in its territory.3.  Nothing in paragraph 2 prevents a regulatory authority of aParty, for regulatory or prudential reasons, from requiring a financial servicesupplier in its territory to comply with its laws and regulations in relationto data management and storage and system maintenance, as well as to retainwithin its territory copies of records, provided that such requirements shallnot be used as a means of avoiding the Party’s commitments or obligations underthis Agreement.4. Nothing in paragraph 2 restricts the right of a Party to protectpersonal data, personal privacy, and the confidentiality of individual recordsand accounts including in accordance with its laws and regulations, providedthat such a right shall not be used as a means of avoiding the Party’scommitments or obligations under this Agreement.5. Nothing in paragraph 2 shall be construed to require a Party to allowthe cross-border supply or consumption abroad of services in relation to whichit has not made commitments, including to allow non-resident suppliers offinancial services to supply, as a principal, through an intermediary or as anintermediary, the provision and transfer of financial information and financialdata processing as referred to in subparagraph (b)(xv) of Article 1(Definitions).  (15) 其他金融服務提供者對金融信息的提供和傳輸、對金融數據的處理以及相關軟體;以及1.  各締約方認識到各締約方對信息的傳輸和處理有各自的法律規定。(腳註:需要進一步明確,各締約方可以採取不同的法律途徑,但本段並不會影響或損害各締約方在本條下的權利和義務)(a) 為在其境內從事金融服務提供者日常業務所必需的信息傳輸,包括通過電子或其他方式進行的數據傳輸;以及(b) 處理在其境內從事金融服務提供者的日常業務所需的信息。3.  第2款的任何規定均不得用於阻止締約方的監管機構出於監管或審慎考慮,要求其境內的金融服務提供商遵守其有關數據管理存儲和系統維護的法律法規,以及在其境內保留記錄的副本該締約方不得將此類要求用於規避該締約方在本協議中的承諾和義務。4.  第2款的任何規定均不得用於限制任一締約方對其個人數據、個人隱私的保護以及對個人記錄和帳戶保密的權利,包括依照其法律法規保護的權利,但該權利不得用於規避該締約方在本協議中的承諾和義務。5.  第2款的任何規定均不得解釋為要求某一締約方允許其未作出承諾的跨境交付和境外消費,包括允許非居民金融服務提供者作為委託人通過中介人或作為中介人提供和轉讓第1條(定義)第(b)(xv)項所指的金融信息和金融數據處理。

ANNEX8B TELECOMMUNICATION SERVICES

Article4: Access and Use

4.  Notwithstanding paragraph 3, a Party may take measures that are necessaryto ensure the security and confidentiality of messages and to protect thepersonal information of end users of public telecommunications networks orservices, provided that such measures are not applied in a manner which wouldconstitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguisedrestriction on trade in services.

 

第八章 附件二:電信服務附件

4條:獲取和使用

4.  儘管有第3款的規定,一締約方可採取必要的措施,以確保訊息的安全性和機密性,並保護公共電信網絡或服務的終端用戶的個人信息,但前提是該措施並不構成對服務貿易的任意或不合理的歧視或變相限制。

 

Chapter12 ELECTRONIC COMMERCE

第十二章 電子商務

 

SECTIONB: TRADE FACILITATIONArticle 12.8: Online Personal Information Protection1.  Each Party shall adopt or maintain a legal framework which ensures theprotection of personal information of the users of electronic commerce.(footnote:1. Cambodia, Lao PDR, andMyanmar shall not be obliged to apply this paragraph for a period of five yearsafter the date of entry into force of this Agreement;2. For greater certainty, aParty may comply with the obligation under this paragraph by adopting ormaintaining measures such as comprehensive privacy or personal informationprotection laws and regulations, sector-specific laws and regulations coveringthe protection of personal information, or laws and regulations that providefor the enforcement of contractual obligations assumed by juridical personsrelating to the protection of personal information.)2.  In the development of its legal framework for the protection of personalinformation, each Party shall take into account international standards,principles, guidelines, and criteria of relevant international organisations orbodies.3. Each Party shall publish information on the personal informationprotection it provides to users of electronic commerce, including how:(a)   individuals can pursue remedies; and(b)   business can comply with any legal requirements.4.   The Parties shall encourage juridical persons to publish, including on theinternet, their policies and procedures related to the protection of personalinformation.5.  The Parties shall cooperate, to the extent possible, for the protection ofpersonal information transferred from a Party.SECTIONE: OTHER PROVISIONSArticle12.16: Dialogue on Electronic Commerce1.   The Parties recognise thevalue of dialogue, including with stakeholders where appropriate, in promotingthe development and use of electronic commerce. In conducting such a dialogue,the Parties shall consider the following matters:(b) current and emerging issues, such as the treatment of digital products,source code, and cross-border data flow and the location of computingfacilities in financial services; and1.  每一締約方應採用或保持一定的法律體系,以確保對電子商務用戶個人信息的保護。(腳註:1. 柬埔寨、寮人民民主共和國和緬甸無義務在本協定生效之日起五年內適用本款;2. 需要進一步明確,締約方可以採取或維持措施,例如全面的與隱私或個人信息保護相關的法律法規,涉及個人信息保護的特定行業法律法規,或提供法人履行與保護個人信息有關的合同義務等方式履行本條下的義務)。2.  每一締約方在制定個人信息保護的法律體系時,應考慮到有關國際組織或機構的國際標準、原則、指導和準則等。3.  每一締約方應發布有關其為電子商務用戶提供的個人信息保護的信息,包括如何:4.  締約雙方應鼓勵法人在網絡發布其與保護個人信息有關的政策和程序。

5.  締約方應在可能的範圍內進行合作,以保護從另一締約方傳輸來的個人信息。

1. 締約方能夠認識到對話的價值,包括酌情與利益相關者對話,目的是促進電子商務的發展和使用。締約方在進行對話時,應考慮的事項有:(b)當前和正在出現的問題,例如對數字產品的處理,原始碼和跨境數據流以及金融服務中電腦計算設施的位置。

RCEP協議全文中譯本PDF版下載

如需《RCEP協議全文中譯本》PDF版,請關注本公號並回復「數據法盟121」下載。

數據隱私與網絡安全實務群

數據合規,合則生,不合則亡!

  點擊「閱讀原文」,立即預訂何淵《數據法學18講》課程

相關焦點

  • 國際貿易英語:常見信用證條款中英文對照翻譯 letter of credit
    1.商務英語知識點:bill of lading: 海運提單 blank endorsed : 空白背書Insurance policy :保單irrevocable letter of credit:不可撤銷信用證2.常見信用證條款中英文對照翻譯
  • 豐田精益生產手冊中英文對照版(61頁可下載)
    可在公眾號回復關鍵字「知識星球優惠券」,即可獲得最新的優惠券連結今日星球上傳文件及下載連結:真低溫鋰離子電池:低溫充電!://t.zsxq.com/BAyZVZb特斯拉零部件供應鏈剖析68頁——https://t.zsxq.com/QZr3BIy2021年新能源汽車與鋰電行業投資策略38頁——https://t.zsxq.com/JMbYBYf2020年中國智能互聯-汽車產業變革研究71頁——https://t.zsxq.com/iYBY3jE豐田精益生產手冊中英文對照版
  • 銀河系最強攻略:33個國家入境卡中英文對照表
    2.英國入境卡中英文對照(3)澳大利亞出境卡中英文對照 4.加拿大入境卡中英文對照7.法國入境卡中英文對照
  • RCEP第二十章 最終條款(中英文)
    二、如一締約方認為,本協定某個條款與該締約方和至少一個其他締約方同為締約方的另一協定某個條款不一致,應請求,該另一協定相關締約方應當進行磋商,以期達成雙方滿意的解決辦法。本款不妨礙一締約方在第十九章(爭端解決)下的權利和義務。(注1:就本協定的適用而言,締約方同意,一協定對貨物、服務、投資或人所給予的待遇優於本協定項下所給予待遇的事實,並不意味著存在第二款意義上的不一致。)
  • 近40條款涉及中國!
    「美國之音」12日報導稱,今年的法案中涉及中國或與中國有關的條款近40項,涵蓋軍事、技術、學術、經貿等各個領域,「反映中國所構成的全面挑戰」。報導稱,該法案將在2021財年提供7405億美元的國防預算,內容涵蓋軍人薪資、裝備採購和外交事務等各個方面。
  • 紡織面料專業術語中英文對照
    中平布:PLAIN CLOTH    15. 細平布:FINE PLAIN    16. 粘纖平布:VISCOSE PLAIN CLOTH    17. 富纖平布:POLYNOSIC PLAIN CLOTH      18. 粘/棉平布:VISCOSE/COTTON PLAIN CLOTH    19.
  • 中英文字幕:踝關節外側韌帶重建術(
    通過在腓骨上鑽小孔可將韌帶的末端縫合貼附。還可以通過特殊的錨釘縫合貼附。Stabilizing the Joint(穩定關節)The extensor retinaculum-- a bank of tissue that across infront of the ankle joint is use to reinforce the repair.
  • 【合+新譯本朗讀】新約01 馬太福音08
    8:10耶穌聽見就希奇、對跟從的人說、我實在告訴你們、這麼大的信心、就是在以色列中、我也沒有遇見過。8:11我又告訴你們、從東從西、將有許多人來、在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各、一同坐席.8:12惟有本國的子民、竟被趕到外邊黑暗裡去.在那裡必要哀哭切齒了。8:13耶穌對百夫長說、你回去吧.照你的信心、給你成全了。那時、他的僕人就好了。8:14耶穌到了彼得家裡、見彼得的嶽母害熱病躺著。
  • 中英文字幕:肱三頭肌腱炎(Triceps Tendonitis)
    (胡佰文   譯)相關閱讀:中英文字幕:肘關節過勞性損傷(Overuse Injuriesof the Elbow)骨科小病不求醫040:肱三頭肌腱炎(TRICEPS TENDONITIS)中英文字幕:肘關節剝脫性骨軟骨炎(Osteochondritis Dissecans of the Elbow)中英文字幕:尺側副韌帶重建(Medial Ulnar Collateral
  • 中英文字幕:關節鏡下肘關節清理術(Arthroscopic Debridement of the Elbow)
    在此門診手術中,術者用稱為關節鏡的攝像頭檢查肘關節內部,確定肘關節內骨、韌帶和肌腱的病變並予以治療。Preparation(準備)In preparation for the procedure, sedation or general anesthesia is administered.
  • 中英文字幕:肘關節過伸性損傷( Hyperextension Injury of the Elbow)
    :肘關節投擲損傷(Throwing Injuries of the Elbow)中英文字幕:橈管症候群(Radial Tunnel Syndrome)中英文字幕:肱骨內上髁炎(高爾夫球肘)/Medial Epicondylitis(Golfer's Elbow)中英文字幕:肘部的肱二頭肌腱炎(Inflammation of the Biceps
  • 中英文字幕:肘關節投擲損傷(Throwing Injuries of the Elbow)
    (胡佰文  譯)相關閱讀:中英文字幕:橈管症候群(Radial Tunnel Syndrome)中英文字幕:肱骨內上髁炎(高爾夫球肘)/Medial Epicondylitis(Golfer's Elbow)中英文字幕
  • 中英文字幕:肘部橈管松解術 (Radial Tunnel Release at the Elbow)
    Syndrome)中英文字幕:肱骨內上髁炎(高爾夫球肘)/Medial Epicondylitis(Golfer's Elbow)中英文字幕:肘部的肱二頭肌腱炎(Inflammation of the Biceps Tendon at the Elbow)中英文字幕:肱二頭肌腱炎中英文字幕:肘關節骺板損傷(Growth
  • ​英文案例選讀:公司章程中仲裁條款的效力
    公眾號後臺回復關鍵詞「 仲裁條款 」,可獲取本案例全文學習。1915年1月12日,協會要求根據1889年《仲裁法》第4條及該協會章程第49條的規定或Hickman提出的書面入會申請書中所述的協議仲裁約定,中止所有進一步的訴訟程序,並將訴訟中所涉及的問題轉交給仲裁庭。 二、GlossaryArticle:n.
  • 女性盆腔CT超清動態圖譜免費下載
    如此專業的中英文超清免費圖譜,是不是需要收費呢?大聲告訴你,輕盈醫學APP的圖譜都是免費的,註冊並認證即可獲得130積分,可供您下載更多寶貴圖譜,而且今天上架的女性盆腔CT限時24小時免積分下載!(期限:2015年8月21日19:00-2015年8月22日19:00)好機會千萬不能錯失。快把這個好消息轉告好友!
  • 常用泵零部件中英文對照表,超全!
    正在瀏覽此文章常用泵零部件中英文對照表1. 泵 Pump2. 泵體 Casing3.
  • 中英文字幕:足底筋膜炎(Plantar Fasciitis)
    >中英文字幕:錘狀趾(Hammer Toe)中英文字幕:拇趾僵硬(Hallux Rigidus (Stiff Big Toe))中英文字幕:跟後滑囊炎(Haglund's Deformity(Retrocalcaneal Bursitis) )中英文字幕:距骨骨折(Fracture of the Talus)
  • 中英文字幕:拇囊炎切除術(Bunionectomy)
    中英文字幕:錘狀趾(Hammer Toe)中英文字幕:拇趾僵硬(Hallux Rigidus (Stiff Big Toe))中英文字幕:跟後滑囊炎(Haglund's Deformity(Retrocalcaneal Bursitis) )中英文字幕:距骨骨折(Fracture of the Talus)中英文字幕
  • 在華外國人常見證件 (卡) 和日常事宜中英文對照
    因此,為了做好充分的準備,現將在華外國人常見證件 (卡) 和日常事宜以中英文對照方式,普及給大家。