Glutamate is a compound naturally found in foods from breast milk to parmesan cheese.
MSG was patented in 1909 by the Japanese chemist Kikunae Ikeda, who gave his invention the name "the essence of taste" and described its ineffable flavour as "umami", now recognised as one of the five basic flavours.
上視頻:AJINOMOTO #TakeOutHate 味之素公司製作的宣傳片段當中,請來一眾亞裔美國明星,聲稱 「MSG』是美味的。Above: Director of Editorial Glenn Conte and the Chimney NY team provided remote services on MSG maker Ajinomoto Foods North America, Inc.'s celebrity-filled campaign against racism.
Words and meanings '種族歧視' 才令人頭疼 喜劇演員兼廚師黃頤銘(Eddie Huang)和電視主持人麥珍妮(Jeannie Mai)均被邀請參加了這場對MSG的宣傳。 各有說法
美國知名中菜大廚譚榮輝在2018年的報導中提到,做菜從不用味精,他說:「我小時候就對味精過敏,媽媽煮飯時也絕不用味精。與任何經過適當烹煮和調味的菜餚一樣,中國菜根本不需要味精。我們永遠不知道加進食物中的人造化合物會對身體健康產生什麼長期影響。對我來說,添加味精就是一條我們根本沒必要踏上的險路。」
名廚抱不平:味精帶來的除了美味,還有不理性的恐懼
然而,在 『中國餐館症候群』 這個詞出現的50年後,國際知名大廚紛紛替味精平反。
英國,堪稱分子料理第一人、經營米其林三星餐廳 『肥鴨』(Fat Duck)的名廚布魯門索(Heston Blumenthal)說:「世界上最大的無稽之談就是味精對你不好,這種說法完全是胡說八道,目前並沒有任何科學研究證明味精對人不好。」
韓裔美國大廚大衛張在Twitter上寫到:「每當我爆出新鮮的爆米花,我都會加入鹽、少量的黑胡椒和撒上味精調味...充分搖勻...這麼做永遠不會令人失望。如果有人跟你說味精的壞話,只要拿一包多力多滋給他們就好。這一招每次都見效!」
這位遠在美國,桃福餐廳集團(Momofuku food group)創辦人、韓裔大廚大衛張(David Chang)在替味精抱不平上不遺餘力,他可說是推廣 『用科學快樂烹飪』 的重量級推手。
「今天所有的事物都應該是天然、簡單、老派的,」 大衛張提到:「我們被洗腦到認為科學是可怕的,只要想想味精就知道,味精在某些美國城市是禁止使用的,它挑起了許多消費者不理性的恐懼。」
「但是,味精不過是一種麩胺酸的鈉鹽,是一種你的身體會自然生產並且需要的物質。沒錯,味精並不存在於大自然中,味精是一項科學發明。但是,很多項研究都無法證明味精讓人生病。味精只會讓食物變得美味。」
圖為味之素株式會社生產的味精。一開始,味之素的創辦人池田菊苗從海帶中發現了 『鮮味』,就此展開有關味精的研究。
Is Chang right?
鹹、甜、酸、苦後的第五味!味精的 『味』,原來參考自大自然
其實,在大自然中可以找到味精的天然版,也就是麩胺酸,這個成分可以在海帶、陳年巴馬乾酪、鯷魚、味噌、醃肉和成熟的番茄中找到,就是這種成分讓上述食材帶有一種濃鬱的 『鮮味』(umami),這也是繼鹹、甜、酸、苦後的「第五味」,由日本著名化學家池田菊苗命名。
1908年,池田菊苗透過研究海帶發現了「鮮味」,並且成立了味之素株式會社開始生產味精,讓民眾可以快速、科學、衛生地替菜餚提味。
當味精的安全遭到外界質疑時,味之素株式會社曾多次出面駁斥味精不安全的說法,他們說:「在所有的食物成分中,味精可說是受過最全面檢驗的成分之一,有上百項科學研究證實味精是安全的。世界各地的管制單位和科學組織也一再肯定味精的安全。」
1990年代,美國食藥署委託相關單位進行對味精的獨立研究,結果發現味精只會對少數 『敏感的個人』 造成不良影響,而且前提是:這些敏感的受試者得空胃吃下大量味精才會產生不良反應。
多力多滋是否讓你一口接一口停不下來呢?裡頭可是加了味精喔!
And is it racist?
『萬惡味精』 背後的真相:對亞洲人的種族歧視、刻板印象
跟亞洲國家把味精加在菜餚中不同,味精在美國比較常用在加工食品中,而這些加工食品往往高熱量、低營養,並且使人上癮。因此,不少科學家認為,味精其實是成了這種加工食品的代罪羔羊,引開大眾對食品加工業生產沒營養食品的關注。
韓裔美國名廚大衛張就以多力滋舉例,多力多滋裡其實有添加味精,不過很少人在吃過多力多滋後抱怨身體不舒服,反倒是到中國餐館吃完飯後,會開始將頭痛、心悸等症狀歸咎於加了味精的中國料理。對大衛張來說,『中國餐館症候群』 這個字無疑是一種文化建構,背後隱隱帶有種族歧視和外界認為亞洲國家是骯髒又危險的刻板印象。
對英國著名中菜主廚丹露帕來說,味精其實就跟鹽或是糖一樣,大眾不需要妖魔化味精。
英國著名中菜主廚丹露帕(Fuchsia Dunlop)表示,她很開心看到不少具影響力的大廚,紛紛起身反對妖魔化味精。丹露帕也提到,過去中國人對吃味精習以為常,許多手藝不好的廚師也常常使用味精來提味,「但現在有越來越多中產階級的中國人非常關心健康,他們開始尋找天然的食物,並且試著減少味精的攝取」。
「對我來說,味精有點像是鹽和糖。如果這個東西不是來自大自然,你使用的量又過多,如此一來自然不是好事。」
Cook and writer Fuchsia Dunlop, who specialises in Chinese food, doesn’t use MSG – she doesn’t have to because she builds ups that tantalising savoury flavour using good ingredients. But she is pleased to see influential chefs taking a stand against its demonisation, which she believes taps into western paranoia about China. Yet she sees a shift in Chinese attitudes to MSG. 「People in China eat MSG all the time and bad chefs there use lots of it,」 she says. 「But these days, more middle-class Chinese people are very concerned about health, looking for more natural foods, and are trying to cut down on it. For me, MSG is a bit like salt and sugar. If it’s isolated from nature, and you use too much of it, then that’s not a good thing.」
或許,《衛報》食物作家布萊絲曼 (Joanna Blythman) 的這席話,能完全地詮釋味精帶來的矛盾: 「從化學的角度來說,沒有分析方法可以區分添加或是自然生成的麩胺酸。但是,這兩者對我們的健康是否會造成相同影響,是個大問題;這就跟辯論吃維他命膠囊,是否和從食物中攝取維他命一樣好相同。總而言之,我們對味精的分析可能更多從哲學上的角度,而非從化學上的角度。」
「我們寧願用老方法加上精挑細選的食材、熟練而耐心地做出美味佳餚嗎?或是,我們會選擇用味精來快速地小小作弊一下呢?」
Chemically speaking, no analytical method can differentiate between added and naturally occurring glutamate. But whether they have identical effects on our health is a much bigger question, similar to the debate around whether vitamins in supplement form are as beneficial as vitamins in food. Ultimately, our analysis of MSG may be more philosophical than chemical.
Would we rather have savouriness skilfully and patiently built up from well-chosen ingredients using time-honoured techniques, or will we settle for a cheat’s quick fix from a tin?
As for me, I've thrown the Ajinomoto out now. It works, but it was embarrassing - a bit like having a packet of Bisto in the cupboard. There is no need to have MSG in the kitchen. If I want extra glutamate in my food I'll use parmesan, or tomato purée, or soy sauce. Or like Mrs Ikeda, boil up some kelp.
So you think you don't eat MSG? Think again...
Some of the names MSG goes under
monopotassium glutamate
glutavene
glutacyl
glutamic acid
autolyzed yeast extract
calcium caseinate
sodium caseinate
E621 (E620-625 are all glutamates)
Ajinomoto, Ac'cent
Gourmet Powder
The following may also contain MSG
natural flavours or seasonings
natural beef or chicken flavouring
hydrolyzed milk or plant protein
textured protein
seasonings
soy sauce
bouillon
broth
spices
Free glutamate content of foods (mg per 100g)
roquefort cheese 1280
parmesan cheese 1200
soy sauce 1090
walnuts 658
fresh tomato juice 260
grape juice 258
peas 200
mushrooms 180
broccoli 176
tomatoes 140
mushrooms 140
oysters 137
corn 130
potatoes 102
chicken 44
mackerel 36
beef 33
eggs 23
human milk 22
Try Gosibian Today @招生 | GoSibian 網課:學英語,放眼世界。
思辯精彩回顧:
若有任何關於申請或其它方面的問題,請發送郵件至 askus@sibiandebate.com 或者請在公眾號中留言。我們將儘快作出答覆,謝謝。請掃二維碼,關注公眾號,獲取更直接準確的思辯活動信息。竭誠歡迎,全國各地的孩子,一起分享。