糗大了,微信新表情「讓我看看」,英文翻譯let me see竟然是錯的?

2021-02-11 阿卡索英語club

前兩天微信宣布了「動態表情」,卡卡也跟朋友丟炸彈丟的不亦樂乎。

然後,一不小心發現了一個之前忽略的小細節。

那就是——微信上上次更新的表情「讓我看看」,官方給出的英文描述竟然是「let me see」?

裂開:Broken

苦澀:Hurt

嘆氣:Sigh

讓我看看:Let Me See

666:Awesome

翻白眼:Boring

其他的翻譯都很傳神,但把「讓我看看」翻譯成let me see?這就有點不對勁了吧。


眾所周知,雖然see有「看」的意思,但let me see的意思卻是「讓我想想」,並不能表達「讓我看看」的意思。

如果see在這裡想要表示「看看」的話,需要再後面加上賓語,才算完整的句子。

let me see:讓我想想

let me have a look:讓我看看

不過也有網友表示,如今在歐美年輕人群體中,let me see的含義也已經將錯就錯,可以表達「讓我看看」。如同中國的漢字「(現代漢語取消了ji的讀法)」和成語「美輪美奐」(之前只能形容建築)一樣,為的是方便大家使用。

看來,微信可能是考慮到了這方面,才會如此翻譯的吧~

在這裡卡卡和大家拓展一些其他的關於see容易用錯的用法,首先是I see,它的意思是什麼?


我看見了?我想到了?

都不是!

在這句話裡面,see的意思是「理解,明白」,I see就是「我明白了,我理解了」。比方說你的同事向你解釋方案下一步該怎麼操作,如果你聽懂了,你就可以說:

Oh, I see what you're saying

哦,我明白你的意思了。

相反,如果不明白的話,就是I can't see……

I can't see how anyone could confuse you with another!

我不明白怎麼會有人把你和另外一個人搞混!

See還有「陪同」的意思。

在國外,如果你去別人家做客,在離開的時候,主人可能會跟你說:I will see you home,你可不要理解為「我會看看你的家」。

在這句話裡,see的意思是「陪同,陪伴」,see you home就是「送你回家」的意思,比如:

If you'll allow me, I will see you home.

如果你同意,我可以送你回家。

可不要理解錯誤鬧了笑話哦~

相關焦點

  • 英文歌曲:Let me go 讓我走
    ) Oh (oh)You came back to find I was gone等你回首,我早已離去And that place is empty曾經的愛已空蕩Like the hole that was left in me正如你留在我心中的創傷Like we were nothing at all
  • 常青藤趣聞精選 || 微信表情怎麼翻譯?你知道嗎?
    據@騰訊微信團隊11月18日發布,微信新表情上線。
  • 各種表情符號的英文說法全在這裡了
    拿微信來說,裡面的表情符號都有自己的描述,簡直是不看不知道,一看就懵圈了!本君肯定是不行,比如其中那一行由三角尺、大粗胳膊、籃球、橄欖球、獎盃和桃心眼組成的信息,是這樣解釋的↓↓↓Design: Athletic build, stylish and good looking內心OS:翻譯是講究信達雅的!但你這是漏譯!我選擇狗帶!
  • 知道了這些表情的英文說法,再也不用怕與老外溝通了困難!
    說到Emoji,你以為本君會舊聞重提,再跟你講一遍《牛津英語詞典》選擇「笑哭」表情("face with tears of joy" emoji)作為年度詞彙的全過程?沒關係,畢竟一千個人心中就有一千種對Emoji的解釋,意思差不多就可以啦~不過,這些還都是四級水平,聊天的時候只發一個表情是不足以表達完整含義的,你需要掌握……一堆表情符號才可以!
  • 英語 || 微信出新表情:其中「裂開」表情火爆全網!英語是這個詞?
    微信對這6個表情的官方中文名和英文翻譯為:1.裂開:Broken2.苦澀:Hurt3.嘆氣:Sigh4.讓我看看:Let Me See5.666:Awesome再比如你開車去機場接朋友,說好12:00到,但朋友那邊說飛機晚點,要15:00到,這就意味著你要在機場多等3個小時,你可以回這個裂開表情。就是表達一種鬱悶無奈的炸裂感,但又不想讓對方太擔心自己,好像在說「已氣炸」。詞典醬自己比較喜歡「讓我看看」的表情:
  • 學起來~~~各種表情符號的英文說法全在這裡了
    本君肯定是不行,比如其中那一行由三角尺、大粗胳膊、籃球、橄欖球、獎盃和桃心眼組成的信息,是這樣解釋的↓↓↓Design: Athletic build, stylish and good looking本君內心OS:翻譯是講究信達雅的!但你這是漏譯!我選擇狗帶!
  • 微信出新表情:其中「裂開」表情火爆全網!英語是這個詞?
    1361 次原創分享昨天,騰訊官方微博發布了一條消息:「打開下面6張靈魂小表情,猜猜分別代表什麼意思。標準答案就在你的微信裡。」天了嚕!像我這樣的聊天達人肯定激動壞了,又有新表情可以用了!!什麼?上圖看不清?
  • 【表情大全】各種表情符號的英文說法全在這裡了
    本君知道的還多著呢~拿微信來說,裡面的表情符號都有自己的描述,簡直是不看不知道,一看就懵圈了!看表情,猜含義,小夥伴們開始吧(老規矩,直接點擊選項看答案~)Pull me in, hold me tight. Don’t let go, baby give me light.—— I Miss You
  • 各種表情符號的英文說法全在這裡了(戳進來有好玩的測試哦~)
    說到Emoji,你以為本君會舊聞重提,再跟你講一遍《牛津英語詞典》選擇「笑哭」表情("face with tears of joy" emoji)作為年度詞彙的全過程?沒關係,畢竟一千個人心中就有一千種對Emoji的解釋,意思差不多就可以啦~不過,這些還都是四級水平,聊天的時候只發一個表情是不足以表達完整含義的,你需要掌握……一堆表情符號才可以!
  • 微信新功能:拍一拍,英文到底怎麼說?
    ,微信官方把「拍一拍」翻譯成了nudge,而不是我們第一反應的pat驚不驚喜?這種感覺就像小時候我們自習課上打盹,同桌用手肘推推你,提醒你老師就在你身後一樣~下面教你一些微信相關的英文表達,收藏好了!!首先這個是常識WeChat 微信(大寫的W,大寫的C)Could I have your WeChat?我能加你微信嗎?
  • 英文歌曲:Let Me Love You - Justin Bieber
    you go, never let me down我永不會讓你離去 請你不要讓我失望Oh, it's been a hell of a ride這是一段驚險的旅程Driving the edge of a knife在刀鋒上行駛Never let you go, never let me down但我永不會讓你離去
  • 微信表情突然上新!蘇有朋:為什麼我還是沒有?
    包括有 [翻白眼] [666] [讓我看看] [嘆氣] [苦澀] [裂開] ——網友還發現了一大亮點,這個「讓我看看」表情,怕不是照著五阿哥畫的。據統計,全球每天有超過20億的智慧型手機用戶會發送60億個emoji表情來交流。下面就來說說每個表情的英文含義grin和微信裡的smile表情不一樣,grin是咧嘴笑,一般是表示真的開心的笑,而不是「呵呵」。Jenny couldn't hide her delight.
  • 《Let it go》:文言文版!歌詞太美了!
    Don'tlet them in, don't let them see勿近勿探,陰翳猶在。 Bethe good girl you always have to be綱禮持之,也堪念存心善。 Andthe fears that once controlled me can't get to me at all時維往矣不勝惶恐,今非彼可制我。 It'stime to see what I can do.To test the limits and break through適於旦夕,何以為兮。
  • 好聽的英文歌:《Let Me Down Slowly 》
    , let me down可不可以Down, let me down, down可不可以再給我一點時間Let me down我無法接受這失望的深淵If you wanna go then I'll be so lonely你的離開使我孤獨一人If you're leaving baby let me down slowly我不願如此失望
  • 歐美流行 | Alec Benjamin/Alessia Cara—Let Me Down Slowly(失戀小情歌對唱新單)
    Let me down, down落入深淵Let me down, down深不見底Let me down, let me down落入深淵Down, let me down, down無所適從Let me down落入深淵If you wanna go, then I'll be so lonely你的離去會讓我孤獨
  • 英文歌曲推薦:《Take me to Church》
    Amen阿門 阿門 阿門Take me to church將我引向你的教堂I'll worship like a dog at the shrine of your lies讓我像只忠犬將你的謊言 奉若神明I'll tell you my sins so you can sharpen your knife
  • 英文歌曲推薦:帶我去教堂《Take Me To Church》
    I'll tell you my sins and you can sharpen your knife供訴我的所有罪孽你大可磨刀霍霍Offer me that deathless death賜予我永生的死亡Good god let me give you my life主啊 讓我把生命獻給你Take
  • 英文歌分享:《Let me love you》
    you go never let me downOh it's been a hell of a rideDriving the edge of a knifeNever let you go never let me downDon't you give up nah-nah-nahI won't give up nah-nah-nah
  • 英文譯首歌給他:我眼睛小,天生不愛炫耀,但華麗得無法低調!
    「我天生不愛炫耀,但太多藝術細胞,華麗得無法低調」,百度英文這樣翻譯道:I'm not born to show off, but there are too many《年輕有為》吧:電視一直閃The TV keeps flickering聯絡方式都還沒刪The contact number hasn't been deleted你待我的好Your faith in me我卻錯手毀掉I mistakenly destroyed
  • 世界那麼大,我想去看看!
    中國彰顯海軍新實力。Show (me) your ticket!請您出示車票!列車員(train conductor)來查票了!Show (me) your drills!練的題給我看!數學老師(math teacher)查作業來了!What a coincidence! 巧了!