他滿足了我所有對Sugar Daddy對父愛的幻想!我願意!

2021-01-07 西餐妹惹

西餐妹的第198篇原創推送

這樣大一的第一個暑假就要來嚕,所以老娘才不要成為那些懶在家裡的死肥宅!所以我又二刷了Love Simon和我的老媽,因為第一部給我的感覺真的很甜蜜,好想談戀愛,第二次看想看看有沒有什麼彩蛋。

然而這次二刷,我的心思再也不是什麼Simon或是他的那位隱藏男友Blue而是他!!!!

全程讓我的就是他!

他滿足了我對父愛和Daddy類型的所有憧憬!

這名帥氣的演員叫Josh Duhamel(喬什·杜哈明),1972年11月14日出生於北達科他州。他的身高居然有192惹,看劇的時候完全沒看出來呢~(光顧著看臉了惹~)他曾擔任過時裝模特兒,後進入影視行業,出演過的電影有《變形金剛》、《賭城風雲》等。

在變5裡飾演的海豹突擊隊成員,軍裝簡直讓我的水淹了整個電影院惹~

完全看不出他已經46歲了惹~

這個脫衣服的動圖,真素讓本宇直流盡了口水~

誰不想跟他這樣在床上纏綿一整天?!! 放開那個女孩,有什麼事衝我來惹!!!

之前,他的演技並不好,去試鏡時,導演說外形雖好但是表演卻是自己一整天看下來最差的。從那之後,他便努力鍛鍊演技,之後得到了一些廣告演出的機會,之後便被模特經紀人看上去做了模特。(這麼好的臉蛋和身高,不做模特真的可惜了惹~)

Josh拍攝了一些商業廣告,並且在一次競爭擊敗艾什頓·庫徹成為首席模特。

1997年獲得了IMTA(國際模特精英會)頒發的年度男模特獎。(果然上天對好看的人不會這麼殘忍惹~)

穿西裝也是這麼的帥惹~

磨練演技之後的他,順利獲得了2002年的日間艾美獎的三項提名,並成功拿到了最佳男配角的獎項,也是很厲害了~

但是他早就在04年和女友結婚了,但是因為聚少離多,兩人很快就離婚了。(騷雞們先別高興得太早惹~)05年時,josh就與黑眼豆豆的主唱飛機姐Fergie訂婚了惹(寫到這,本宇直收起了自己的腿)。他們倆的兒子也很可愛惹~

而小編就是一個怨天怨地的婊子!每天都在抱怨 而不努力!

為什麼我沒有這樣的父親呢???

簡直就是一個合格的奶爸啊!~

我覺得他最棒的地方在於,私底下的他看起來就像住在附近的男生,不像大明星,但卻又帥得不得了。

他駐顏有術,讓許多白人男孩羨慕不已!

在早期的模特照片中更是大方秀出了

簡直就是可口厚! 滿足了不少粉絲的幻想

希望Love simon第二部的話,可以寫一下我和他父親的故事或是出一部關於父親故事的番外篇,一定會比票房大賣 比第一部還要火!

相關焦點

  • Sugar daddy 「乾爹」
    (常用作稱呼語)親愛的, 寶貝用作動詞的意思: 用錢收買,賄賂例句:Are you trying to sugar me?你在企圖用錢收買我嗎?2. sugar-coat (something)用作動詞的意思:美化或粉飾(某事物)使之更易被接受或更合胃口用法及例句:He did not have to sugar-coat the facts for us.他不必對我們花言巧語把實情美化一番。
  • 聽說過Sugar Daddy嗎?幾組你必須知道的和Daddy相關的英語俚語
    接下來講三個關於daddy的俚語短語:Sugar daddy這可不是給你糖吃的爸爸,也不是用糖捏出來的爸爸!而是給你錢花的另一種「爸爸」,在中文中我們有一個對應的詞彙,叫做 「乾爹」。例句:All that lazy woman wants is a sugar daddy.
  • sugar report是「情書」,那sugar daddy是指什麼呢,糖爸爸?
    其實不然,sugar不僅僅有「糖」的意思,還有「甜言蜜語」的意思,所以sugar report是指寫了「甜言蜜語的報告」,即「情書」。例句:I got a sugar report this morning.今晨我收到一封情書。
  • 「Sugar daddy」 可不是糖爸爸的意思,是老色狼啊!!
    sugar daddy 乾爹、色狼Eg:A sugar daddy is being used乾爹一般被拜金女利用,她們要的是他的房子,車子和錢。Betty Morgan got a fur coat from her sugar daddy. 貝蒂摩根小姐從她的乾爹那兒得到了一件毛皮大衣。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Sugar Daddy什麼意思?
    Sugar Daddy   Liz與我一起去Costco購物,人口處迎面來了一對男女,年輕嬌媚的女士同Liz很大方的打招呼,拉著年長男士的手遠離後,我便對Liz說:「從他們親密的樣子看來,這對父女的感情一定很好。」Liz用很輕蔑的與其回答:「Of Course,He is her sugar daddy。」
  • sugar baby和sugar daddy 可不是喜歡吃糖的父子哦!!搞錯的話後果嚴重!
    sugar 是糖,baby 是寶貝,但 sugar baby 可不是個好詞哦。那麼 sugar baby 究竟是什麼含義呢?
  • Sugar daddy是指「乾爹」,那Uncle Sugar是什麼意思你知道嗎?
    上一篇文章我們說了sugar daddy和sugar baby的意思,分別是指被有錢人有地位的成功男人和被包養的年輕女性,那這篇內容就接著關鍵詞「sugar」,來介紹一些與其有關的短語表達,希望大家能喜歡。
  • 【英語小知識】sugar baby和sugar daddy 可不是喜歡吃糖的父子哦!!搞錯的話後果嚴重!
    sugar 是糖,baby 是寶貝,但 sugar baby
  • 老外喊你「sugar baby」?甩他一巴掌就對了!
    Jimmy's Note吉米老師前言:sugar 是糖,baby 是寶貝,但 sugar baby 可不是個好詞哦。那麼 sugar baby 究竟是什麼含義呢?快和老師學習吧。2. sugar daddy乾爹3. sugar momma 乾媽sugar baby 相對應的單詞就是 sugar daddy,sugar daddy 可以理解為包養年輕女孩的金主,通俗解釋就是「乾爹」,也可以直譯為糖爹
  • Sugar Daddy?父愛缺失?
    父愛缺失?事情另有隱情。。。案件會反轉?不,此事件不管真相如何,都決不會反轉!不管怎麼洗白,鮑某都一定是那個掛在恥辱柱上的人。作為一個年過40,閱歷豐富的高知分子不會是個愣頭青。若自身沒有問題即使真被迷惑也會做出正確的判斷,畢竟對方是個14的少女啊。
  • 老外喊你"sugar baby"?甩他一巴掌就對了!
    sugar daddy 乾爹sugar momma  乾媽sugar baby 相對應的單詞就是 sugar daddy,sugar daddy 可以理解為包養年輕女孩的金主,通俗解釋就是「乾爹」,也可以直譯為糖爹
  • 有人叫你 sugar baby 以為是「甜心寶貝」?甩他一巴掌就對了!
    那 sugar baby 究竟是什麼意思呢?這就要先從 Sugar Babies 這個網站說起了!從上面的截圖,大家會看到還有一個相似的詞,sugar daddy,這難道是「糖爹」?所以如果女生朋友聽到有人稱呼你 sugar baby,請不要多想直接甩他一巴掌吧!
  • 記住:Sugar dad千萬不要翻譯為糖爸爸
    文/英語老師劉江華我經常會分享一些在課本上很難學的到的英語,但是在生活中經常遇到。比如你在美國要是看到一個色鬼你可以罵他dirty dog,當你看到一個人很陰險狡詐的時候你可以說他是confidence man,不是表示自信地男人而是表示騙子。將近分享了差不多有100個這樣想關的短語,關注我每天和你一起學習。
  • 速記單詞afraid,你知道sugar daddy 啥意思?千萬別說糖爸爸
    恐怕我完全看錯了局勢。你知道「sugar daddy 」什麼意思麼?別說是「糖爸爸」,就要告訴我你的答案!
  • 「sugar dad」居然是這個意思!!!漲姿勢了
    「sugar dad」 中有「dad」,真正的意思與爸爸有些關係,所謂的「糖爸爸」就是我們所說的「金主爸爸或乾爹」,在國外指的是有錢的成熟男士,特別出色的男人,他們通常事業有成,尋找年輕貌美的女性作為自己的伴侶,慷慨的贈送物質財富。(難道是在說李澤言老闆嗎???)
  • Sugar baby不是「糖寶」,真實意思一言難盡!
    sugar daddy與suger baby相對應的一詞——sugar daddy「sugar daddy」的意思是「老色狼;乾爹」多指那些EG:Actor John Goodman played Melanie Griffith's sugar daddy in the film.
  • 女朋友說「Give me some sugar"不是「給她一些糖」,別害羞……
    來親我一下 (給我來點甜頭~) 所以,下次女朋友說give me some sugar時 可別不解風情地給別人抓一把糖 -Oh, honey, I miss you so much.
  • sugar是糖,baby是寶貝,兩個詞放在一起的意思你想像不到!
    sugar daddysugar是糖,那麼sugar daddy就是「甜心爹地」?有點意思,該短語通常是指那些事業有成,通過送貴重禮物來博取年輕女性的歡心的上了年紀的人。簡單來說,就是我們常說的「傍大款;乾爹;金主爸爸」。
  • 520給女朋友取暱稱sugar baby,差點跪了一天榴槤!
    為了更好的虐虐單身狗,把頭像換成女朋友美美的照片,並取了一個暱稱:sugar baby,「sugar」糖、甜甜的,「baby」寶貝,表示自己心中甜心寶貝。自我感覺此招完(da)美(cuo)無(te)缺(cuo)。但實際情況是:本以為美好的一天,變成了又一次膝蓋與榴槤接觸的一天。天啊,救救這個可憐的孩子吧!
  • 女孩們,如果老外喊你「sugar baby」,甩他一巴掌就對了!
    偶然看到一位美女朋友發出了營養健康早餐和自己帶有燦爛笑容的合影,就停留了一會,發現評論區有人留言說"sugar baby".心想,這位仁兄是沒弄清楚「sugar baby」是什麼意思吧,就在這裡亂用一氣。估計覺得這個跟sweetheart差不多的意思,其實呢?差遠了!