為什麼韓國人的身份證上有漢字?畢竟使用漢語時間比韓語長?

2020-12-11 小李來聊娛樂

為什麼韓國人的身份證上有漢字?畢竟使用漢語時間比韓語長?韓國人身份證上有漢字,因為韓國一直是漢語文化圈成員,使用漢字作為其文化基礎。直到一百餘年前才開始正式使用韓文。

朝鮮半島的文明,最早就是從中國大陸傳過去的。約公元前1000年,紂王的叔父箕子在商朝滅亡後帶著商朝族人前往朝鮮,建立了朝鮮最早的歷史國家。之後的數千年間,朝鮮半島大部分是中原王朝的藩屬甚至直接領土。華夏文化和漢字是朝鮮半島的官方文化和官方文字——雖然語言方面有些差異。

直到幾百年前,朝鮮國王世宗大王才發明了韓文。韓文其實是一種拼音文字,比較簡單,但是並不適合表達深意。世宗大王發明韓文,目的是為了給下層人民掃盲——畢竟對於忙碌生活的朝鮮貧民而言,學習一種和自己日常語言不一樣的方塊字,難度太大了。相對來說,基於朝鮮方言發明的拼音文字就要親和多了。

但是世宗大王發明韓文後,朝鮮的知識分子階層都很憤怒,指責世宗大王違反了禮法文明,必然遺臭萬年。所以最後,韓語掃盲並沒有推廣,而是淪為富人眷屬玩弄文字遊戲的工具。後來更被廢除。

又過了幾百年,到清朝末年,朝鮮王國遭到日本入侵,被剝離了和中國的藩屬關係。20世紀初,朝鮮在沙皇俄國支持下宣布獨立,自稱大韓帝國。這時候,世宗大王發明的韓文才獲得了與中文同步書寫的地位。

再過幾十年,到二戰後大韓民國和朝鮮共和國先後建國,才開始了大力推廣韓文的運動。60年代,韓國的樸正熙軍政府曾經強迫把漢字從教育和政府系統中去掉。但結果這樣造成很多不方便,最後也不了了之。現在韓國和中國關係很密切,漢字當然更不會被拿下了。

相關焦點

  • 韓國人的身份證上為什麼有漢語名字?實在是韓語本身缺陷明顯
    韓國去漢化而今天我們要講的就是漢字,大家知道隨著我國在國際上的影響力逐漸加大,我們漢字也逐漸的在全球開始傳播,越來越多的國家和百姓去學習漢文化。而實際上在以前的話,我國的文化在我們周邊就擁有很大的影響力,比如說日本、韓國以及越南在以前的話,他們都是使用漢字的。
  • 韓國人身份證上為什麼有漢字?
    大韓民族很早以前就有著與漢語不一樣的語言,但是他們沒有固有的文字。因此,韓國在很長一段時間裡不得不借用中國的文字漢字表達和記錄。這也是很多韓國出土的古書籍,都是由漢字抄寫的原因。一直以來韓國人都用漢字。到了16世紀才創造出韓國自己的文字韓國語。
  • 為什麼韓國人的身份證上有漢字?
    關於這個問題,韓國人也是被逼的,他們不得不在身份證上加漢字。說到韓國人身份證上的漢字,就不得不吐槽一下韓語,韓語和別的語系最大的區別,就是它是類似拼音的文字——表音字。韓國人面臨的問題同樣如此。所以,為了區分姓名,韓國選擇在身份證上加上中文,來區分人名。韓語起源於兩千五百年前。朝鮮王朝世宗當政時,下令創造庶民也能使用的簡單易學的表音字,於是韓語出現了。儘管有了自己的語言文字,朝鮮地區的統治階級仍然使用漢字來進行交流,在朝鮮地區的古代史書及書信上,幾乎都有漢字的身影。
  • 為什麼韓國人的身份證上有中文名字,不是廢除漢字?說出來別不信
    除了日本之外,韓國的文化也是來源於中國,只不過韓國是一個很奇葩的國度,僅有幾十年的建國史非要和中國爭一些上千年的傳統文化。除此之外為了證明韓國民族的歷史悠久,不惜切段和中華文化的聯繫廢除漢字,推廣使用韓語(朝鮮語),但是韓國嘴上雖然說著要廢除漢字,但是行動上卻很自覺,韓國人的身份證上都會有一個中文名字,其實韓國人也是很無奈,這到底是怎麼回事呢?
  • 為什麼韓國人的身份證上,還有漢字備註?
    韓國一直就是中國的屬國,文化上,根本上就是中華文化,使用文字是漢字。後來發明的訓音,與中國的拼音一樣目的:只是為了認字方便!唯一不同的是,它的訓音是按他們的讀音來做的,而中國的拼音是按通行語來做的。再後來,為了「自尊」,完全拋棄漢字,直接提升了「訓音」地位,使其成為(地方)通用文字。韓國人在說名字的時候(海)和(慧)經常會分不清,這叫一個亂啊!還是讓他們說漢語比較清楚。漢字的每一個字都是獨一無二的,而韓國的諺文是拼音文字,所以在寫同音字的時候很容易搞混淆。
  • 為什麼韓國人的身份證上會有漢字?你是怎麼看的?
    韓國的文化離不開中國,在古代中國的文化深深的影響著韓國,韓國的文字當然也是受影響最大的,韓文中有70%的詞彙來自漢字,即使是到了現在,我們看韓國到書寫的都是韓文,但事實上韓文也是離不開漢字,很多人不知道,很多韓國人的身份證上的名字是帶中文的,他們在韓文的後面加個括號,然后里面用漢字寫自己的名字,為什麼要這樣做呢?這要從韓國文字的特點說起。韓文是表音文字,而漢字是表意文字。
  • 韓國人的身份證上為什麼會有漢字?
    韓國的文化離不開中國,在古代中國的文化深深的影響著韓國,韓國的文字當然也是受影響最大的,韓文中有70%的詞彙來自漢字,即使是到了現在,我們看韓國到書寫的都是韓文,但事實上韓文也是離不開漢字,很多人不知道,很多韓國人的身份證上的名字是帶中文的,他們在韓文的後面加個括號,然后里面用漢字寫自己的名字,為什麼要這樣做呢?這要從韓國文字的特點說起。
  • 身份證上面為什麼要加上中文名字?韓國人:我們也很無奈啊
    有過身份證的人都知道一般身份證名字一欄都是用一種語言表示的,但是在韓國這種情況卻發生了變化。相信看過韓國人身份證的人都知道,韓國人都會在自己的韓國名字後用括號加一個中文名字。 難道韓國人真的這麼熱愛漢語嗎?還是在這背後有其他的隱情?
  • 已經廢除了漢字的韓國人,為什麼又在身份證上保留漢字呢
    所以,文字,當然再也不能使用別人家的了,那不是有失臉面嗎!可是,韓國人身份證上又為什麼要保留漢字呢?身為中國人的我們,是不是有一點小驕傲呢?反正我是有一點的。韓國文字有嚴重缺陷韓國文字,叫做諺文,也叫韓國諺文或朝鮮諺文。在15世紀李氏朝鮮世宗國王遣人寫成《訓民正音》,發明朝鮮諺文。屬於表音文字。
  • 韓國人為什麼會在身份證上,用括號額外寫上中文名字?
    韓國人身份證上要備註漢字的原因,跟韓語形成過程中,存在的固有缺陷有關。按照人類語言發展的一般規律,是先有語言,再有文字。人類歷史上著名的幾大文明,都先後創造了自己的文字系統。朝鮮半島雖然很早之前就有人類活動的痕跡,但是,早期並沒有形成自己的文字。公元前109年,漢武帝東徵朝鮮,並在那裡設立了漢四郡,開始了漢文化圈對朝鮮半島的影響。漢字也隨即傳入了朝鮮半島。畢竟,漢四郡的官員都是漢臣,與朝廷的交流,當然要使用漢文了。
  • 為什麼韓國人在身份證上,為什麼用括號備註中文?看了才知道原因
    但是,即使我們盡力廢除漢字,減少中國文化對韓國的影響,韓國人還是會在身份證上用括號來評論中國人。怎麼回事?公元前3世紀,漢字進入朝鮮半島,韓國還沒有形成自己的文字。因此,在隨後的幾年裡,漢字成為官方的交流用字。當時只有貴族和官僚集團才有資格學習漢語,普通民眾沒有資格學習和使用。
  • 為什麼韓國人的身份證不是純韓文的, 還會有漢字存在呢?
    中國文化博大精深,尤其是中國的文字,經過幾千年的沉澱,中國漢字從過去繁瑣的詞彙慢慢發展到現在的簡體字,對於中國來說,漢字的發展經歷了多個時代,甚至當初每個民族有自己不同的文化
  • 為什麼韓國人要在身份證上,用括號額外再寫個中文名字?
    看過韓國人身份證的人,都會有這樣一個疑問,明明他們使用的是韓文,為什麼偏偏要在自己身份證上添加一個中文名字呢?我們經常在一些韓劇當中看到,有演員拿著一些用漢字寫成的古書在閱讀,這可不是什麼胡編亂造的雷人劇情,而是真正的歷史事實,而這些與韓語的起源,有著密不可分的關係。
  • 為什麼韓國人要在身份證上用括號額外再寫上一個中文名字
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。
  • 韓國人為什麼在身份證上用括號備註中文?我看了才知道原因
    然而,即使我們盡最大努力廢除漢字,減少中國文化對韓國的影響,韓國人還是會在身份證上使用帶括號的中文注釋,這有什麼不好?公元前3世紀,漢字已經進入朝鮮半島,而朝鮮還沒有形成自己的文字,因此在此後的很多年裡,漢字成為官方的交流語言。在當時,只有貴族和官僚才有資格學習漢語,普通民眾沒有資格學習和使用。
  • 為什麼韓國人身份證上,都要加一個中文名字?其實他們也不想
    韓國有一架F-15K戰鬥機,上面書寫的八個字:,枕戈待旦,刻骨延坪。看起來很有文化的樣子,當然,誰都知道現在的韓國人能認識且會讀會寫這句話的實在是少數,韓國人早就用他們自己後來發明的文字取代了千年以來漢字在他們國家的地位。
  • 學習漢語在韓國成熱潮 多數韓國人會寫漢字姓名
    多數韓國人會寫漢字姓名   初到韓國,第一次走在韓國的街道上,看到前方的路標是中文,這與中國別無兩樣。韓國的報刊中,有時也使用漢字,特別是學術文章。韓文的一個拼音可以代表多個漢字的發音,如果在上下文不明確的情況下,到底韓文拼音代表什麼意思就要猜了,所以在產生混淆的地方,會在韓文之後用括號註明漢字。
  • 韓國人的身份證上,為何要寫個中文名字?
    韓國的身份證並沒有強行規定,一定要加注中文名。之所以,在新版的韓國身份證上,韓國人都會用一個括號,在其中標註中文名字,這實在是無奈之,因為現行的韓國文字存在著巨大的缺陷。在這種情況下,韓國地方的韓語,就相當於中國的一個方言,和廣東話東北話是一個性質的。對此,韓國人沒有覺得有什麼不妥,反而認為自己最完美的接受了中國文化而喜不自勝。畢竟在韓國人的認知中,中國就是天朝上國,中國就是當時世界上最強大的國家,中國是韓國人必須要報緊的大腿。
  • 韓國也曾長時間使用漢字,但如今為什麼不再使用漢字了呢?
    如今,我們看到韓國的語言文字,基本沒有漢字了。不過在歷史上,韓國也曾長時間受到我國傳統文化影響並使用過漢字。那麼,如今的韓國文字中為什麼看不到漢字了呢?1、韓國和中國的歷史淵源歷史上,朝鮮半島的政權大部分的時間都是屬於中國掌管的,是中國的附屬國,一直到清朝都是。
  • 韓國人是怎麼看待漢字的?會在什麼場景下使用漢字?
    眾所周知,漢語不是韓國的官方語言,大部分韓國人並不認識漢字。但是喜歡韓國流行文化的朋友,都知道韓國的影視劇裡有時會冒出一些漢字。那麼問題來了,現在的韓國還有哪些情境會使用漢字?01人名在姓名方面,韓國人幾乎照搬了中國人的規則,姓在前名在後,姓是一個字或兩個字,名也是一個字或兩個字。絕大多數韓國父母在給孩子取名時都會翻譯漢語字典或漢語典籍,從中找到寓意很好的字詞,例如即宋仲基。幾乎所有很多韓國人都會寫自己的漢語名字。在一些正式文本上需要提供漢語名字,例如身份證,戶口本,入職申請書等。