眾所周知,漢語不是韓國的官方語言,大部分韓國人並不認識漢字。但是喜歡韓國流行文化的朋友,都知道韓國的影視劇裡有時會冒出一些漢字。
那麼問題來了,現在的韓國還有哪些情境會使用漢字?
01人名
在姓名方面,韓國人幾乎照搬了中國人的規則,姓在前名在後,姓是一個字或兩個字,名也是一個字或兩個字。絕大多數韓國父母在給孩子取名時都會翻譯漢語字典或漢語典籍,從中找到寓意很好的字詞,例如即宋仲基。幾乎所有很多韓國人都會寫自己的漢語名字。在一些正式文本上需要提供漢語名字,例如身份證,戶口本,入職申請書等。
還有,部分韓國人的名片上也印了大量的漢字,尤其是社會地位較高的大學教授或領導幹部。
02地名
包括河流,山川,島嶼,城市,街道,地鐵站,大學,部分建築物等。舉例來說,(漢江),(漢拿山),+(汝矣島),(釜山廣域市),(國會大路)+,(鷺梁津站),(延世大學校),+(大河大廈)。在地鐵站,火車站,城市的介紹中,經常能看到在相關的韓語地名之後附有漢字,這些漢字與其說是中文翻譯,不如說是這些地名的漢字詞。因為他們都是以繁體字的形式給出,並且很多保留了韓式漢字的用法和特徵。
03 軍營
大韓民國國軍F15戰機上噴塗的漢字標語「枕戈待敵 刻骨延坪」
大韓民國國軍牆上噴塗的漢字標語「見敵必墜」
第三步兵師的圖書閱覽室的牆上寫了中文【一日不讀書 口中生荊棘】
2018年12月28日韓國總統文再寅視察了駐紮在京畿道的陸軍第五步兵師新兵集訓隊,並在演講中展示了兩幅中文書法作品,一個是韓國第一位總統李承晚寫的【天下無敵】,另一個是韓國第二位總統樸正熙寫的【常勝五師團】
04 政府機關
由於韓文在短語表達方面有巨大的缺陷,於是韓國政府機關都必須使用漢字。
05 街頭遊行
韓國人特別喜歡上街遊行,還喜歡做紙牌拉橫幅。其中有不少橫幅使用了漢字。
每當日本右翼勢力想要歪曲歷史時,韓國人就會遊行抗議,而且一律使用漢字標語。
06 對聯書法
春節時,一定要貼春聯,中國是這樣,韓國也是這樣。但是,韓國已廢除了漢字,他們怎麼寫對聯呢?其實,雖然韓國廢除了漢字,但是依然用漢字書寫!
不過,很多看過上面圖片的讀者會發現,韓國的對聯為啥寫在白紙上呢?按照中國人的邏輯,過年是喜慶的事,對聯一定要在紅紙上書寫,顯著喜慶。在中國人眼中,只有喪事,才用白紙。其實,韓國人之所以將對聯寫在白紙上,是出於對白色的崇拜。
在韓國,到處都充斥著白色,以至於韓國還有一個稱呼叫做白衣民族,韓國人為何會如此偏愛白色呢?其實他們這個穿白衣服,使用白色的歷史要追溯到朝鮮時代了,在那個時候,他們實行嚴格的等級制度,人同樣也被劃分為了三個等級,兩班、良民和賤民。其中兩班就相當於貴族的王子公主,除了他們之外良民和賤民都只能穿著樸素的衣服,於是白色成為了百姓最喜愛的顏色。
07 其他嚴肅場合
有些韓國人會按照傳統禮儀為先人送行,祭禮上會有大量的漢字。
一個可以很好展示韓國人在正式場合愛用漢字的例子就是AlphaGo和李世石圍棋人機大戰後,韓國棋院授予AlphaGo榮譽九段的證書。可以看到證書上大多數都是漢字。