和一位母親聊天,她說女兒就要升高三,成績不好,不知道要不要送她上大學。我說大學還是要讀的,至少可以接觸到來自各地的同學,提高交際能力。該母親說,現在工資那麼低,讀出來也賺不到錢。我說受教育是她的權利,你必須送完她走這一段路,往後發展看她個人。實際上,現在很多大學生讀完大學,一張四六級證書也沒有,表現確實不夠好。不過,如果你英語差,想去外企或者從事外貿,可以看一下我的分享,短時間內補足外企外貿高頻表達,逐漸上手工作還是可以的。
要表達「下一個試訂單」,不要說offer a test order,外企一般都說place a trial order,動詞「下」要用place,試訂單是trial order;要表達「供應商正在忙著做一些未出貨的訂單」,怎麼說呢?外企一般都說the manufacturers are fully occupied with many back orders,短短一句話,包含的商務詞彙很多,be occupied with表示「忙於做某事」,用fully修飾顯得「時間被擠壓得很緊」,而back order就表示「待交貨的訂單」。
運輸途中,產品出現損壞,需要找權威第三方鑑定才有說服力,這個時候要用到「調查報告由某單位開出」,英語怎麼表達?一般都說survey report is issued by sb;如果要表達「損壞原因是由於不當包裝」,怎麼說呢?有人說the reason for damage is because of the wrong packing,這樣的句子你也說不上哪裡有大錯誤,但感覺怪怪的,外企經常說damage is attributed to improper packing,短語be attributed to表示「歸因於」,而improper packing就是外貿常說的「不當包裝」。(更多優質而實用的表達,看文後我總結的《頂級商務英語》)。
去外企或從事外貿工作,有幾樣工作的員工可以有好待遇。一種是技術活很好的人,一種是管理人員,還有一種是業務人員。技術好在很大程度上依靠的是智商和就讀的專業,而管理需要有一定經驗還有天生的領導者氣質,這些都難以模仿。唯獨有業務這一塊,可以比較快地提升。比如,你要說服外國客戶採購你們公司的產品,就首先英語要比較流利,其次要對公司產品相關細節非常熟悉。一個有人指導的外貿業務員,接到外國大單的可行性很大的,不是靠運氣。業務員依靠大的訂單,自然獲得高額提成,實現人生逆襲也不難。
那麼用英語如何表達「訂單越大,佣金越高」這個意思呢?有同學翻譯成you get more larger order,the boss will give you more money。這樣翻譯毫無疑問是初中生水平。在外企,地道的翻譯是:
The larger the order,the higher the commission.
不少同學好像不會用這個句型:the+比較級,the+比較級,表示「越……越……」。熟悉一下:
The more you practice,the better you can speak.
你練習越多,就能說得越好。
要想在工作中用英語談論業務,真的需要有紮實的英語基礎。如果你喜歡這樣的分享,想學習更多,可以訂閱我的頭條專欄《頂級商務英語課》,適合英語基礎不好而工作用到英語的朋友。