「black sheep」不是「黑羊」,誰家都不想有這樣的人!

2021-02-18 英語功夫

點擊上方音頻有驚喜

黑顏色和白顏色往往是對立的。黑代表黑夜和邪惡,而白象徵著日光、善良或美德。在美國好萊塢早期那些無聲電影裡,導演往往給英雄人物戴上白帽子,而給壞蛋戴黑帽子。這樣,連十歲的孩子一看就馬上知道誰是好人,誰是壞人。今天我們要學習的俚語——black sheep,就是最好的例子。很多人認為 black sheep 是「黑色的綿羊」,表面意思沒錯,但是在真實語境中,人們用這個短語可能是一種比喻用法。在俚語中,black sheep表示「敗家子;害群之馬」。

There's a black sheep in every family.

字面意義是「家家有隻黑羊」,而實際是表示「任何團體都有不合群者」,「每個家庭都有一個害群之馬」。這個俚語確實和羊有直接的關係,這是源自16世紀的說法。一是當時黑色被視為不吉祥的顏色,因為與惡魔有關,所以也被視為惡魔的代表。二是這種說法來自於綿羊的一種遺傳效應,一些新生綿羊因為隱性遺傳長成了黑色,而不是白色。因為黑色的羊毛不像白色羊毛可以染色,所以沒什麼價值。後來,black sheep常用來形容群體中格格不入或者聲名狼藉的成員,尤其是在家族中。引申為「敗家子;害群之馬」。1. He was the black sheep of the family after he was sent to prison.2. Uncle Joe is the black sheep in the family because he was in so much trouble3.I don't like him, beause he is a criminal, a real black sheep of the family.

添加豆豆老師一起學英語

免費領取經典英文書籍、海量音視頻學習資料

更可以獲得免費英語測評、學習指導、糾音等

識別二維碼添加豆豆老師諮詢領取

👇👇

相關焦點

  • black sheep是「黑羊」?white lie是「白謊」?都啥意思?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第333篇英語知識文章黑與白,世間上,有人看事物往往只會判斷是對還是錯,這樣單調的對錯思維方式,我們會稱他們看事物「非黑即白」。罐頭菌在以前的文章,曾經講過in black and white這個詞組,它的意思是:白字黑字。1.in black and white 白紙黑字這個詞組並不只是指「黑與白」,而是指明明確確地寫下來的白字黑字。Would you put that down in black and white?你能白紙黑字寫下來嗎?
  • sheep是「羊」的意思,但是black sheep不是「黑色的羊」哦!
    英語的很多習語中也會加入動物的元素表達的意思通常讓人意想不到弄錯了可是會讓人疑惑萬分讓我們一起來看看這些動物所表達的「含義」A black sheep當有人對你說You are a black sheep,你可千萬不要以為他是在說「你是一隻黑色的羊」,他這可是在說你壞話。
  • 如何理解英語習語:「the black sheep"
    Story:the black sheepthe black sheep 敗家子、害群之馬一頭黑顏色的羊 a black sheep 指的是一個給他周圍的人帶來恥辱的人。the black sheep 按英文的字面意思翻譯就是「一隻黑色的綿羊」;其實,我個習語大多數時候表達的是敗家子、害群之馬的意思;當然,具體還要根據上下文的含義與語境來確定其正確的含義。為什麼THE BLACK SHEEP會是表達的這個意思呢?black sheep ,其實是一個英文諺語,意旨:在一群純白的綿羊當中,偶然會出生一頭長黑毛的羊.
  • 每日成語之 a black sheep
    sheep」意為一隻黑色的羊。我們都知道,羊毛常見的顏色有兩種,白色和黑色。那麼,一隻黑色的羊究竟還有什麼特殊的含義和指代呢?不妨從其語境和文化背景來進一步理解。俗語「a black sheep」源於英國的古代傳說,黑羊是惡魔的化身。黑顏色和白顏色往往是對立的。黑代表黑夜和邪惡,而白象徵著日光、善良或美德。所以,相對於黑色羊毛,人們認為白色的更珍貴。
  • 美國習慣用語|black sheep
    這樣,連十歲的孩子一看就馬上知道誰是好人,誰是壞人。白帽和黑帽就這樣逐漸成了一個習慣的說法,也就是 white hats and black hats。White hats and black hats 就代表好人和壞人。黑和白這兩個字 black and white 經常在美國的成語和俗語中出現。可是,它們並不一定像好人、壞人那樣黑白分明。有時候,黑還具有肯定和積極的意思。
  • 英語習語:black sheep可不是「黑色的綿羊」,其實另有它意
    晚上睡不著,只好數羊,一隻羊,兩隻羊,三隻羊……,我們知道在英語中「羊」可以用sheep來表示,而且也可以用goat來表示,但是sheep和goat是有區別的,前者指代綿羊,而後者則指代山羊。但是你們知道英語習語表達「black sheep」是什麼意思嗎?從字面的意思來看,black sheep指代的是「黑色的綿羊」,這樣的翻譯也能成立,但是作為一個英語習語,其實另有它意。
  • Sheep你有什麼誤解嗎?別把他翻譯成羊
    >在英文的許多表達式中,Sheep實際上可以翻譯成你的意想不到動物√blacksheep害群之馬,人渣,輸家因為在西方國家,黑色綿羊不如白色綿羊和黑羊混合在白羊組中會讓白羊吃驚,因此黑羊被認為是「搞破壞」,後來擴展為「敗家子,害群之馬」。
  • 是black sheep哦
    英語和中文一樣,總是有許多非常形象的表達。今天為大家介紹dark horse和black sheep。A dark horse是一個在以前鮮為人知,在比賽中突然大放異彩的人。我都不知道她寫過小說。Sometimes, a dark horse unexpectedly wins an election.有時,一匹黑馬會脫穎而出,意外地贏得了選舉。為什麼不是black horse?
  • 羊來了 Blacksheep Espresso@THE CORNER
    11月 上海人氣「小黑羊」Blacksheep Espresso對每個個體來說,一杯水都是不同口味,一種顏色都是不同心境,一個語氣都是不同含義。如此,「多元」這個詞變得更加立體。 在北京,有超過5000家咖啡館,這個數字在上海是8000。
  • Blacksheep Espresso | 拖地拖出來的「害群之馬」,非要在一整條咖啡產業鏈上做文章
    一杯吸引人的咖啡,首先還是得好喝。最後借著拖地時的緣分,跟現在的合伙人一起開始了生豆貿易並且開了blacksheep。一家街邊的小咖啡館,很多時候體現的都是咖啡館主本人的氣質和靈魂,簡單大方卻不失俏皮的blacksheep就是這樣的典型。
  • black sheep 可不是「黑色綿羊」,別錯得太離譜哦!| 美語筆記
    今天要給大家介紹的英文短語是: Black sheep很多人認為 black sheep 是「黑色的綿羊」,表面意思沒錯,但是在真實語境中,人們用這個短語可是一種比喻用法哦。That boy is a trouble maker, a really black sheep in his decent family.那個男孩是個麻煩製造者,是他們體面家族裡十足的敗家子。2. There are still some black sheep in our society. 這個社會上還是有這麼些害群之馬的。
  • 專欄丨童謠連載 有趣的經典童謠Baa Baa Black Sheep
    Baa Baa Black Sheep是一首來自英國的古老歌謠,至今已經有近300年的歷史,收錄於鵝媽媽童謠。
  • You're green並不是「你被綠了」!
    綠色代表著初生和新鮮,引申下,You' re green,並不是標題所說的「你被綠了」,而是「你沒有經驗」的意思哦~ 例句: I was very green when I started working there.
  • 老外說 You are like sheep 誇你像小綿羊?別被損了還不知道!
    大家應該都聽過「羊群效應」。羊群是一種很散亂的組織,平時在一起也是盲目地左衝右撞,但一旦有一隻頭羊動起來,其他的羊也會不假思索地一哄而上,全然不顧前面可能有狼或者不遠處有更好的草。後來,「羊群效應」也就用來比喻人的從眾心理,從眾心理很容易導致盲從,而盲從往往會陷入騙局或遭遇失敗。
  • 25歲韓國女星因「black dog」自殺,中國9000萬人都有!
    今天談論的話題可能有點沉重,自前不久韓國女星雪莉,人稱「人間水蜜桃」的她因為抑鬱而自殺結束了花樣生命
  • 【童謠親子互動講解】入門必學,鵝媽媽童謠之Baa Baa Black Sheep
    這些透過口耳相傳的童謠,每一首迄今都有二、三百年的歷史,總數約有二千多首,內容格外豐富。有應景應時的歌曲、有特別吸引孩子的搖籃歌、有倍受親子歡迎的遊戲學習歌、猜謎歌等等。這些童謠聲韻活潑,用字遣詞自由、生動,內容饒富趣味,每一首都能歷經百年的考驗而不衰,英國人習慣把它當作孩子讀書識字過程中不可缺失的枕邊教材。
  • 老外說「black and blue」,跟黑色和藍色沒關係,情況有些慘!
    今天剛好聊到家暴的這個問題,有一男子性格暴躁,經常虐待妻子。小胖哥說:「Whenever she refused, he'd beat her black and blue."同事們聽到之後,露出同情的表情。小麥想,黑?藍?那應該挺嚴重的!
  • 瓦萊黑鼻羊:新一代萌物來襲(圖)
    The Valais Blacknose sheep are some of the cutest animals I』ve ever seen.  瓦萊黑鼻羊是我見過的最可愛的動物之一。乍看之下,它們都不像是真的動物。臉書上有一個黑鼻羊的公共頁面,已經獲得了3500個「贊」。但我覺得這些黑鼻羊還應該更紅才是。  The Blacknose sheep originate in the Valais region of Switzerland.
  • 黛安娜黑羊毛衣曾紅遍全球,1994年停售以來首次恢復銷售
    黛安娜的經典造型不但將於劇集重現眼前,英國品牌最近也決定將她曾穿著的著名「黑羊」毛衣重新推出市場,讓所有人都可以入手黛安娜穿過的同款毛衣。那件毛衣編織了多個白羊圖案,唯獨只有一隻黑羊。英語的「黑羊」(black sheep)有「害群之馬」的意思,黛安娜後來多次穿著同一件毛衣,讓人猜想她是不是要藉此向世界宣告感覺自己就如王室的「害群之馬」。  這件羊毛圓領上衣是於1979年由英國品牌設計。黛安娜原來所穿的那件毛衣目前收藏於維多利亞與艾伯特博物館,不過同樣的造型或將於《王冠》第四季出現。