點擊上方音頻有驚喜!
There's a black sheep in every family.
字面意義是「家家有隻黑羊」,而實際是表示「任何團體都有不合群者」,「每個家庭都有一個害群之馬」。這個俚語確實和羊有直接的關係,這是源自16世紀的說法。一是當時黑色被視為不吉祥的顏色,因為與惡魔有關,所以也被視為惡魔的代表。二是這種說法來自於綿羊的一種遺傳效應,一些新生綿羊因為隱性遺傳長成了黑色,而不是白色。因為黑色的羊毛不像白色羊毛可以染色,所以沒什麼價值。後來,black sheep常用來形容群體中格格不入或者聲名狼藉的成員,尤其是在家族中。引申為「敗家子;害群之馬」。1. He was the black sheep of the family after he was sent to prison.2. Uncle Joe is the black sheep in the family because he was in so much trouble3.I don't like him, beause he is a criminal, a real black sheep of the family.添加豆豆老師一起學英語
免費領取經典英文書籍、海量音視頻學習資料
更可以獲得免費英語測評、學習指導、糾音等
識別二維碼添加豆豆老師諮詢領取
👇👇