饅頭用英語怎麼說?可不是「momo」!

2020-12-03 梨梨學英語

嗨,大家好!四六級以前有翻譯題,要求翻譯「饅頭」。有的同學不知道「饅頭」的英文是什麼,然後想到「饅頭」也就是「饃饃」,於是就翻譯成了「momo」。那麼,「饅頭」到底用英語怎麼說呢?

我們先來介紹兩個與食物有關的單詞。

bun是一個名詞,意思是「a small round sweet cake or a small round flat bread roll」,即「圓形的小麵包或點心」。

例句如下:

He was sitting at the kitchen table eating a currant bun

他正坐在餐桌旁,吃著葡萄乾圓麵包。

steam是個動詞,意思是「to place food over boiling water so that it cooks in the steam; to be cooked in this way」,即「蒸」。

舉個例子:

Steam the carrots until they are just beginning to be tender...

將胡蘿蔔蒸至剛好變軟。

因此,「饅頭」就是指「steamed bun」。steamed是steam的過去分詞,這裡做bun的定語。

舉個例子:

This steamed bun is as hard as rock.

這個饅頭硬邦邦的,像塊石頭。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?看看英語解釋:If you are unable to live down a mistake or failure, you are unable to make people forget about it,就是說如果你不能live down一個錯誤或失敗,那麼你就不能讓人們忘記這個事。
  • 「照鏡子」可不是「look mirror」啊,那用英語怎麼說呢?
    1)「梳頭髮」到底用英語咋說?首先我們從最簡單的梳頭髮開始。當然也不排除很多人早上起來完全沒有梳頭髮的習慣,手直接撓兩下就整出一個髮型,天才!「梳頭髮」到底是用brush hair還是comb hair?有啥區別呢?
  • 「飛吻」可不是「fly a kiss」哦,那到底用英語怎麼說?
    英語英語英語,學點英語真開心。現在的明星呀,基本上沒有什麼隱私可言,狗仔隊想要扒估計就沒有扒不到的料。想想當年的「周一見」,估計讓當事人心慌了特別久吧。這讓我想起了一個詞組,叫做blow-by-blow。
  • 「染色饅頭」英文怎麼說
    近日,上海「染色饅頭」事件引發社會廣泛關注,這是繼「毒奶粉」、「地溝油」、「瘦肉精」之後又一起惡性食品安全事件。溫州警方在17日已抓捕了3名製售「染色饅頭」的違法涉嫌者。食品安全監察機構周日稱,溫州這一作坊涉嫌在過去兩個月內每日製作數千個含有非法黃色染料的饅頭。部分染色饅頭還被供應到當地的一所學校。在上面的報導中,tainted steamed buns字面意思為「被汙染的饅頭」,具體所指的就是「染色饅頭」,有些報導中也用dyed steamed bun來表示。
  • 「白開水」用英語怎麼翻譯?可不是「white boiled water」!
    在生活中,我們經常喝「白開水」,但是其用英語的表達並不是「white boiled water」。那「白開水」用英語怎麼說呢?「白開水」的英語是plain boiled water。為什麼是這樣表達呢? plain這個詞的意思是「easy to see or understand」,即「清楚的,明白的」,也就是指單純是水,沒有加別的東西。
  • 月餅裡的「餡料」英語怎麼說?可不是「material」
    月餅裡面的「餡料」可不是「material」。那它的英文怎麼說呢?1. filling1) (糕點裡的) 餡月餅裡面的「餡料」,我們用filling。paste是「作塗抹料或烹飪用的肉或魚等醬」。lotus seed paste,就是把用蓮子磨成的泥,即蓮蓉。
  • 到季開吃啦~「柿子餅」用英語怎麼說?
    可是這麼常見的水果,遇到老外,是不是不知道怎麼說呢?今天我們一起來搞定吧!在英語中就是dried persimmon。>a type of persimmon , especially the type that is grown in Israel 舉一反三:水果乾 dried friut你知道【蔬菜乾】用英語該怎麼說了吧
  • 「大雨」用英語咋說?可不是heavy rain!
    走在路上突然間大雨傾盆這滋味怎一個愁字了得前幾天可謂是陰晴難定說了這麼多那大雨的英語怎麼說的呢?難道是heavy rain你確定現實是骨感的大雨可不是heavy rain下面和小沃一起get一下吧暴雨torrential rainstorrential的意思是傾瀉的;急流的;也可以指(感情、言辭等)猛烈的意思。
  • 「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?
    趕緊來看看,智慧與美貌並存的你,會用英語怎麼表達下面的句子呢?① 改天吧!② 你說得對!③ 別誤會我!「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?Change表示改變,change a day是說你把日子都改變了,能耐好大!一般英語中也沒有這樣的表達。
  • 櫻花用英語怎麼說?可不是「cherry flower」!
    #英語小常識#寒冷的冬天終於過去,和煦春風吹遍了原野每一個角落。春天到了,武漢大學的早櫻相繼綻放。帶著對春天的守望,如期而至。當得知「武大早櫻開了」的消息後,網友紛紛留言:突然想哭,想回珈(家)櫻花大家都知道怎麼說嘛?
  • 「網際網路+」時代,對你學「用英語怎麼說?」的拷問!
    「網際網路+」時代,對你學「用英語怎麼說?」的拷問!「我的牛排太老了」可不是「My steak is too old」!求證」你想要的答案「用英語怎麼說」呢?為什麼你學了多年英語卻永遠是那個「握著長長的管道」的人(長長的管道意思指學了長長年頭的英語),永遠被「老師」捏著「龍頭」(那個永遠「壟斷」你的英語知識)的人。跟他學你就「懂一點」,他不高興,你擰龍頭,你就斷水,再長的管道都有屁用!你為什麼就不想用同樣長的十幾年時間去學那個「捏」龍頭的人?
  • 「白酒」可不是「White wine」,那英語怎麼說?
    無論是聚會還是應酬中國人都喜歡用美酒佳餚來慶賀那麼,今天的問題來了,你知道「白酒」用英語怎麼說嗎?今天我們就一起學習一下吧。那「白酒」用英語怎麼說呢?常見的有如下二種表達方式:1. Chinese spirits 或者 Liquor and Spirits 中國白酒例句:Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.中國的白酒主要是從發酵的穀物中蒸餾而來。2.
  • 英語怎麼說?可不是stop water!
    國外住酒店的時候,不小心停水了,你會怎麼用英語和對方溝通呢?難道你要說stop water?萬萬不能啊。新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的特色英文卡片哦英語怎麼說?停水了,一般都是水的供應被切斷了。The water got cut off.停水了。* cut off就是表示被截斷。I can't wash my hands - my water was cut off.我洗不了手——我的水停了。除了be cut off被阻斷,也可以用到shut off。
  • 但「紅包」的英語怎麼說呢?可不是red bag哦!
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!最近咔咔每天都要掰掰手指,數數看還有多少天可以放飛自我,在大年夜敞開肚子吃。今天,我們就聊聊如何跟老外介紹咱們中國的「春節傳統」?畢竟中國文化博大精深,太值得我們用不同語言去宣揚給世界了。
  • 上班「高峰期」可不是「high time」啊!那高峰期用英語咋說?
    上班「高峰期」可不是「high time」啊!那高峰期用英語咋說?趕緊來看一下吧!「高峰期」英語可以怎麼說?首先,high time是指「差不多…的時候了」,並不是高峰期。高峰期英語怎麼說呢?主要有兩個表達。
  • 英語可不是用bag啊!
    01「咬我」英語怎麼說?咬的話你可以用到bite。* 注意「痒痒的」可以用英文單詞itchy。關於蚊子咬人的真相,你了解一下,看個英文例句:Male mosquitos don’t bite humans, but females do.
  • 「洗頭」用英語怎麼說?歪果仁說不是「wash head」,那怎麼說?
    我們知道wash是「洗」,head是「頭」,但是「洗頭」可不是wash head!這種說法真的太中式了!「洗頭」英語怎麼說?
  • 小心眼可不是little heart eye哦~你知道英語該怎麼說嗎?
    那你知道英語該怎麼說「小心眼」嗎?注意哦,英文中小心眼可不是little heart eye哦~(*/ω\*)01)小心眼的表達:Petty英文釋義:Making things normal people dismiss as trivial into excuses to be upset, uncooperative, childish
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 「英語學習」「大姨媽」用英文怎麼說?可不是big aunt 噢!
    女孩子的親戚「大姨媽」可不是「big aunt」噢。快跟我一起來學一些相關的地道表達吧~「大姨媽」來了應該怎麼說I’m on my period.生理期用period 表達算是最準確的了。(近義詞:menstruation)我們來看看它的英文釋義:通過了解英文解釋,這個詞的含義應該就十分清楚了。例句:I’m having my period.