嗨,大家好!四六級以前有翻譯題,要求翻譯「饅頭」。有的同學不知道「饅頭」的英文是什麼,然後想到「饅頭」也就是「饃饃」,於是就翻譯成了「momo」。那麼,「饅頭」到底用英語怎麼說呢?
我們先來介紹兩個與食物有關的單詞。
bun是一個名詞,意思是「a small round sweet cake or a small round flat bread roll」,即「圓形的小麵包或點心」。
例句如下:
He was sitting at the kitchen table eating a currant bun
他正坐在餐桌旁,吃著葡萄乾圓麵包。
steam是個動詞,意思是「to place food over boiling water so that it cooks in the steam; to be cooked in this way」,即「蒸」。
舉個例子:
Steam the carrots until they are just beginning to be tender...
將胡蘿蔔蒸至剛好變軟。
因此,「饅頭」就是指「steamed bun」。steamed是steam的過去分詞,這裡做bun的定語。
舉個例子:
This steamed bun is as hard as rock.
這個饅頭硬邦邦的,像塊石頭。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?