英語新詞:來盤「豆腐火雞」?

2020-12-06 新東方網

新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文

英語新詞:來盤「豆腐火雞」?

2016-10-26 10:01

來源:中國日報網

作者:

  中國有「豆腐宴」,美國有「豆腐火雞」,都是素食者的最愛。據統計,美國人每年在感恩節吃掉大約4500萬隻火雞。據悉,目前出於健康和環保考慮,很多美國家庭在感恩節大餐中,以「豆腐火雞」替代傳統的感恩節主菜——烤火雞。

  2014年,美國西雅圖市,市長艾德 默裡(Ed Murray)別出心裁地「赦免」了一隻「豆腐火雞」。

  Tofurkey (a portmanteau of tofu and turkey) is faux turkey, a meat substitute in the form of a loaf or casserole of vegetarian protein, usually made from tofu (soybean protein) or seitan (wheat protein) with a stuffing made from grains or bread, flavored with a broth and seasoned with herbs and spices.

  「豆腐火雞」中「豆腐」和「火雞」兩個單詞的合成詞)是「假火雞」,是使用素食蛋白質製成的肉食替代品,經常由豆腐(大豆蛋白)或麵筋(小麥蛋白)製成。火雞肚子中填充穀物或麵包,用肉湯、香草和調料進行調味。

  Tofurkey is oven-roasted or baked and is suitable for vegetarians and vegans. It can be homemade or purchased ready-made and frozen from multiple sources such as health food stores or specialty grocers, or ordered online and shipped in insulated packing.

  「豆腐火雞」用烤箱烤制而成,適合於素食者和純素食者,可以在家自製,也可以從健康食品店或者特產雜貨店等地購買成品或冷凍品。顧客還可以網購,店家會使用隔熱層將食品寄送過來。

(編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 感恩節火雞英語介紹 感恩節美食火雞介紹
    >感恩節火雞英語介紹 感恩節美食火雞介紹2016-11-24 14:11:17出處:其他作者:佚名中國雖然沒有感恩節的文化,不過吃火雞可以有啊。吃貨們,來看看感恩節火雞英文介紹吧。  感恩節將至,我們來和大家說說一個關於火雞的英語短語:talk turkey。說火雞?到底是什麼意思呢?在公布答案之前,我們先來了解一下為何火雞會成為感恩節必備美食的。  1620年,著名的「五月花」號船(Mayflower)滿載不堪忍受英國國內宗教迫害的清教徒102人到達美洲。
  • 日本豆腐不是日本的,荷蘭豆也不是荷蘭的……(中英雙語)
    比如,我們在國內常看到的日本豆腐,其實日本並沒有,而國外所謂的「中國跳棋」其實也根本和中國沒關係。我們今天就來盤點一下身邊的假土特產吧:01 日本豆腐不是日本的你吃麻辣燙的時候喜歡點日本豆腐嗎?雖然它被稱為「豆腐」,但雞蛋豆腐裡面其實沒有大豆,也沒有滷水。什麼滷水?就是用來讓豆漿凝固成豆腐的氯化鎂。雞蛋豆腐之所以叫豆腐,是因為它的質感和方形的外表都像豆腐,就和胡麻豆腐和杏仁豆腐一樣,後兩者也都不含大豆。
  • 英語新詞:「積極廢人」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「積極廢人」英語怎麼說? 2018-05-08 15:39 來源:滬江 作者:   這兩天突然有個新詞火了,那就是「積極廢人」。
  • 為什麼英語「火雞」叫turkey(土耳其)?
    人們都知道感恩節的時候會吃火雞(Turkey),可是為什麼英語裡,「火雞」叫土耳其(Turkey);而在土耳其,「火雞」又叫「印度雞」呢?其實,這都是因為歐洲人當時對「火雞」,還是「珠雞」傻傻分不清惹的禍。用Turkey來指火雞這種家禽,是因為歐洲探險家把火雞誤認為是另外一種禽鳥:珠雞。
  • 牛津英語詞典編輯部收錄中國新詞需要十年驗證
    《環球時報》記者走進牛津英語詞典編輯部收錄中國新詞需要十年驗證牛津詞典編輯部高級編輯麥弗森。【環球時報駐英國特派記者 李文雲】「對於牛津英語詞典來說,我們設定了追蹤相應的單詞使用時間,一般為10年,來確定是否收錄以及到底收錄哪些持續使用的新單詞。」
  • 聖誕節的菜譜:火雞沙拉怎麼做
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文聖誕節的菜譜:火雞沙拉怎麼做 2011-12-12 13:59 來源:騰訊論壇 作者:
  • 火雞、土耳其和感恩節:為什麼「火雞」和「土耳其」的英語都叫turkey?
    「Turkey」這個英語單詞,在高中時已經學過,有兩個意思:「土耳其」和「火雞」。
  • 摩西英語帶你了解土耳其和火雞的真正關係!
    在了解完了土耳其的浪漫之處,我們就來講今天的內容——土耳其和火雞。看到這個內容的時候,可能有人說「土耳其是個國家,火雞是一種食物,它們之間有什麼關係」?下面,小編就根據摩西英語詞源法中關於土耳其的介紹,來跟大家聊聊土耳其和火雞的關係。
  • 牛津英語詞典如何收錄中式新詞
    編輯同志:作為英語權威工具書,牛津英語詞典日前又新增1400個潮流詞彙,比如來自中文「加油」的港式英文「add oil」。請問字典是如何收錄新詞的,有什麼標準或者依據?河南讀者劉芳【環球時報綜合報導】牛津英語詞典為了與時俱進,經常不斷修訂,其編輯部每3個月上網發布一次新修訂部分的內容,每年4次。這些修訂與更新,既包括一些全新的詞彙,也可以是現存詞彙的全新定義。牛津英語詞典正式收錄的詞是如何從茫茫「字海」中選出的?答案是「足夠量的使用證據」。
  • 英語新詞:「釘子戶」英文怎麼表達?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「釘子戶」英文怎麼表達? 2015-06-15 11:48 來源:滬江 作者:   【新詞】   nail house 釘子戶   n.
  • 由體育明星現象引發而來的英語新詞
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文由體育明星現象引發而來的英語新詞 2013-10-12 10:15 來源:新東方網 作者:梁信
  • 英語十大新詞由來及釋義
    2. broadloid這個新詞由Broadsheet(大報)和Tabloid(小報)兩詞合併而成。可以翻譯為「小型大報」。所謂小型大報就是四開的小型報,但風格是嚴肅的大報。源自英國,英國四張嚴肅大報已經或正準備實行大報小型化改革。
  • 英語新詞:如何用英語表達「交交心」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:如何用英語表達「交交心」? 2015-03-19 17:13 來源:英語點津 作者:   「交交心」是口語化的說法,「促膝談心」是書面的說法,那麼英語是怎麼說的?   可以用這個詞:tete-a-tete。
  • 感恩節話火雞,為啥它跟「土耳其」是同一英語單詞?真的是白人在侮辱亞洲大國麼……
    而且土耳其朋友們也對此感到不高興……China好歹意味著美麗而珍貴的瓷器,Turkey竟然是被美國人殺來吃的火雞?土耳其人最不開心的便是他們的國家名稱是美國人殺來吃的雞而這種雞明明是美洲原產的所以英語世界到底出了啥狀況到底誰能解釋這個神奇的現象呢
  • 英語新詞:「野生KOL」什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:「野生KOL」什麼意思?
  • 牛津英語詞典更新新詞,「男人的說教」是什麼意思?
    2018 年 1 月 30 日,牛津英語詞典更新了在線詞庫,這次更新了 1100 餘個新詞、子條目和新義項,其中,與母嬰育兒相關的新詞超過了 100 個。牛津英語詞典的編撰者希望能「敏銳地捕捉到英語語言最新的變化和發展」,在增添新的專業術語時,詞典的編輯們往往會諮詢不同領域的專家的意見。這次,面對大量出現的育兒相關的新概念,編輯們向在線育兒論壇 Mumsnet 請求支援。在《衛報》的採訪中, OED 的資深編輯 Fi Mooring 提到了一些很有意思的事情。
  • 流性人、男乳等詞彙入選牛津英語詞典新詞
    「流性人」入選牛津英語詞典新詞詞典收錄80多萬個詞條 每3個月更新 流性人、男乳等詞彙入選近日,牛津英語詞典官網發布了最新季度的詞語修訂情況。官網顯示,牛津英語詞典此次共收錄了1000餘個新詞條,其中包括「瑜伽拉提斯」(yogalates)和「男乳」(moobs)。前者指一種結合了瑜伽和普拉提的健身方式,後者則指異常突出的男性胸部。
  • 英語新詞解讀:digital detox - 數碼產品戒毒期
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語新詞解讀:digital detox - 數碼產品戒毒期 2015-03-12 09:52 來源:滬江 作者:
  • 土耳其和火雞同詞,中國和瓷器齊名,詞源學的世界到底能有多精彩
    從英語原文中,我們可以發現,「土耳其」和「火雞」都被翻譯為英文「Turkey」。相同的翻譯,讓很多人都誤以為土耳其盛產火雞,所以它倆才會同名。但來自英國的馬克 福賽思經過深究,告訴我們這其實是另一個「阿拉伯數字」的故事。
  • 為什麼美國人稱火雞為「Turkey」?
    「火雞」(Turkey)是一種北美的鳥類。但是「turkey」這個詞是在地理方面造成了混亂——這是殖民地貿易和殖民徵服變化造成的結果。你可能會懷疑,這個鳥類生物的英語詞彙是來自土耳其(Turkey)這個國家。或者,更確切的說來自15至16世紀的土耳其商人。「Turkey」這個詞在英語裡的源起是存在著爭議。