美國人天天掛嘴邊的「How come」,可不是問你「怎麼來的」啊!

2020-12-05 卡片山谷英語

咔咔年少輕狂的時候,最喜歡的一句口頭禪是「你這個豬腦殼」。

而且說起來抑揚頓挫,現在想想真是中二少年加極度不得體啊!

那本期要學習的幾句表達是美國人經常掛在嘴邊的口頭禪。Let's get started!

1)How come?

首先第1個表達叫做how come。先按照國際慣例看一下它的英文解釋吧。

"How come" means Why? Why is that?

所以how come表達的意思就是有一種,「為什麼?」「怎麼回事?」 「怎麼會這樣呢?」

一種詢問的意思,那它到底怎麼用呢?

① How come you are so pretty?

你為什麼這麼好看?

* 這麼好看怎麼辦!

一定要注意how come+陳述句,不要用疑問句結構。

再多看一個句子感受一下。

② How come she is always late?

怎麼她總是遲到?

③ – I have to go to the doctor.

- How come?

- How come? I’m sick.

- 我得去看醫生。

- 為嘛?

- 為嘛?因為我病了啊。

* 這傻乎乎的樣子像極了大汪。

2)How could you?

第2個常見表達叫How could you? 其實就類似於「你怎麼能?」「你怎麼可以?!」

An expression of shock, dismay, and displeasure over another's actions.

一定要注意,一般是當某人震驚,失望,不爽的時候才會用到這個表達哦。

比如說下面的例句:

① You told him?! How could you?

你告訴他了?!你怎麼可以醬紫!!

* 模仿一下臺灣腔哈。

② How could you forget my birthday? We』ve been only married a year!

你怎麼能忘記我的生日,我們才結婚一年呢!

* 結婚之後的大豬蹄子。

* 大家一定要注意哦,How could you可以直接單獨用,也可以做一個疑問句的頭頭用。

用的時候情緒要飽滿,表情要沉重,語調要充滿疼痛感哈。

3)How do you like …?

第三句要寫的是「How do you like…」,很多小夥伴一看,這麼簡單?其實不然。

很多人看到like就以為是喜歡。How do you like XX? 如果直接翻譯成你如何喜歡XX就很奇葩了。

當老外問How do you like your work? 其實是問你What do you think of your work? 你覺得你的工作咋樣?

所以How do you like…is used when asking someone for an opinion.

也就是說這個句型更多是問一個人的觀點和想法的哦。

① - How do you like your work?

- boring!

- 你工作怎麼樣?

- 無聊啊!

② - Babe, how do you like the tie?

- It looks so good on you.

- 寶貝兒,這條領帶怎麼樣?

- 你戴這條領帶好看死了。

好了,現在來給大家留三個小句子,自行測試回憶一下:

1. 你怎麼能吃這麼多?

2. 你怎麼能怎麼和我說話呢!

3. 你覺得這個房子咋樣?

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 美國人掛在嘴邊的英語口頭禪,你知道嗎?
    原標題:美國人掛在嘴邊的英語口頭禪,你知道嗎? 想要學習一口地道的美式英語,怎能不了解這些美國人常掛在嘴邊的英語口頭禪! 1.You bet. 沒錯。Bet 是下賭注的意思,所以 "You bet."
  • 為什麼有的人總是把自己的不幸掛在嘴邊?你身邊有這樣的人嗎?
    把不幸掛在嘴邊的人,大家通常稱之為「祥林嫂」,避之而不及,但很少有人能知道他們心裡的苦。把不幸掛在嘴邊,是因為他們的心中除了當初不幸事件留下的衝擊外,再也容納不下其他的新鮮事物,他們無法享受生活帶來的其他樂趣,心靈一直沉浸在過往的創傷事件裡。
  • 別人掛嘴邊的「綠本」、「大票」,你知道都是什麼嗎?
    車提回來了,可是手上拿著一大堆的證啊,單據啊什麼的,跟辦證似的。等到首保,帶著一大堆證去,結果售後人員拋給你一句:證不齊,辦不了業務。眼神一下子就迷茫了......4S店導購天天掛嘴邊的「綠本」、「大票」,你又知道是什麼嗎?
  • 口頭禪「How to say」,以後可不要再說啦!
    在交流的過程中,難免會碰到卡殼的情況,很多小夥伴,甚至一些老師都把「how to say」作為一種口頭禪,來表達「怎麼說呢」,「怎麼表達呢」這樣一個意思。但Snow得明明白白告訴你,這是一種很典型的錯誤的中式表達。
  • 美國人聊天的時候怎麼老說Like,可真不是一直說喜歡啊!
    美國年輕一代人啊,在聊天的時候會有很多口頭禪,本期我們要說一說最常見的一個口頭禪like。美國人聊天的時候怎麼老說Like,可真不是一直說喜歡啊!雖然like可以表示喜歡,但是一句話裡面動輒出現3,4,5,6個like,那可就真的不是表示喜歡了。
  • 抑鬱傾向的人,4句話常掛嘴邊,不要認為很正常
    反正如果你的壓力並不是特別大,但是一段時間內仍然出現了失眠多夢或者是半夜清醒的情況,也希望你能提高警惕,因為這有可能也是輕度抑鬱症找上門的信號。很多患有輕度抑鬱症的人自身可能並不知道自己得了這一系列的症狀,甚至到了最後身心飽受折磨,仍然不敢相信自己竟然能和抑鬱症沾上邊。
  • 英國人常掛在嘴邊的「chill」,是什麼意思?
    在生活中,難免會遇到一些bad temper或者quick temper的人,也就是脾氣挺大的那些人。要是你朋友氣得跺腳了,你會怎麼安慰?在不看文章的情況下,你能想到哪句話呢?我們來總結一下常見的能夠安撫人心的英語表達吧!1. Relax!Relax是最最常用的啦,還有英國人特別愛說的「Chill」或「Chill out」,冷靜一下。
  • 女人對你動真情,不一定把「愛你」掛嘴邊,但這些信號你能感受到
    導讀:女人對你動了真情,不一定把「我愛你」掛嘴邊,但這些信號你能感受到很多男人總是感覺女人一直想要聽他們說一句我愛你是非常煩人的一件事,因為很多男人對於感情的表達都是很內斂的,「我愛你」這句話掛在嘴上男人們似乎都不是很適應
  • WANNA ONE賴冠霖經常掛在嘴邊的兩個哥哥,誰才是奶罐的真愛?
    他有兩位超級喜歡的哥哥~(哥哥的向日葵),經常掛在嘴邊,一直不停地cue的兩個哥哥。WANNA ONE樸志訓 引起整個韓國wink風潮的樸擊昏,wanna one中的人氣上位圈擔當,顏值擔當,憑藉一個wink融化萬千姨母心。更重要的是,顏值實力人氣全都在線的他,難怪一開始就俘虜賴冠霖這個弟弟的心了!101時期很有名的場景就是樸志訓bobo了賴冠霖。
  • 高考英語高頻考點動詞詞組come的相關,come on的多個意思等
    高考英語高頻考點動詞詞組 come1. come about 產生,發生eg: How did it come about ? 那事是怎麼發生的?Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. 有時很難說清是怎麼吵起來的。2.
  • 不相信愛情的女人,在和男人交往時才把這幾句話掛在嘴邊
    01盧思浩曾在自己的作品《你要去相信,沒有到不了的明天》裡面寫過這樣一句話:「我骨子裡是個懷疑主義者,我不相信時間,我不相信距離,我不相信愛情撐得過時間和距離,我甚至懷疑愛情本身,可我相信你,這大概就是我吧。」
  • 天天掛在嘴邊的「內分泌失調」到底是什麼?這些疾病都與它有關
    對於內分泌這個詞,大家應該並不陌生,有些人的身體一旦有一些風吹草動,都會覺得自己內分泌失調了,如臉上突然長痘、長斑,月經紊亂,莫名體重增加,失眠焦慮等。但關於天天掛在嘴邊的內分泌失調,你真的了解嗎?什麼是內分泌系統?
  • 霹靂布袋戲道友們掛在嘴邊的7首詩號,知道3首的,是道友沒錯了
    我是真遊泳的貓,關注我,一起來欣賞霹靂布袋戲道友們掛在嘴邊的7首詩號,知道3首的,是道友沒錯了。第1首:與生俱來人中首,唯吾與天同齊壽。雙腳踢翻塵世浪,一肩擔盡古今愁。這是非凡公子的詩號。其實這個詩號來自古人《絕命詩》:「賦性生來本野流,手提竹杖過通州。飯籃向曉迎殘月,歌板臨風唱晚秋。兩腳踏翻塵世路,一肩擔盡古今愁。如今不受嗟來食,村犬何須吠不休。」
  • 口語:It's on tip of tongue(話到嘴邊卻忘詞了)
    口語:It's on the tip of my tongue(話到嘴邊卻記不起來了)1) 如果我想表達「話到嘴邊卻想不起來了」,「咦,那個是怎麼說來著?」英語It's on the tip of my tongue和英語Well, I know what it is,but just can't recall it right now/but it just does not come to me right now意思是完全一樣的。在我們的實際口語交流中,你說哪個都可以把你的這句意思表達出來。
  • 50個經典搞笑「中式英語」,勝過你在德雲社聽郭德綱說一年相聲
    前些天跟一老外一起吃飯,因為翻譯不在,領導又是學俄語的,關鍵時刻咱得頂上去啊,於是熱情好客的整了幾句類似「你想drink紅tea啊,還是綠tea」、「翻譯not zai,head very sorry」的客套話。可嘆那傻老外愣是聽不懂英語,還好意思說是從美國來的,真是白長了一雙藍汪汪的大眼睛。
  • 表白文案|你到底要遇見多少人,才知道我是最好的阿
    你到底要遇見多少人,才知道我是最好的阿。我不知道你未來會遇到多少人,可我讓你知道的是我是最好的那個。How many people do you have to meet to know that I am the best.
  • 大部分人不用想就脫口而出的一個英語句子,老外卻幾乎不用!
    我們先從一個笑話開始吧:從前有一個中國人到美國去遊玩,不小心在街頭遭遇了車禍,熱心的美國人自然會上去關心一下,當美國人問到「how are you」的時候,中國人不假思索的回答到「I am fine,thank you,and you?
  • 戀愛時,高情商的女人,往往都會把這些話掛在嘴邊,你懂嗎?
    一個情商高的女人,在戀愛的過程中更擅長讚美對方,那麼,情商高的女人往往會把哪些話掛在嘴邊呢?下面,讓我們一起來看看吧:你真體貼在戀愛的過程中,每個女孩子都希望能夠得到另一半的關心與照顧,有很多女孩子只顧一味地接受對方所給予的好,從來不會主動回饋,也不會誇獎對方。
  • 心理學:經常將這三句話掛在嘴邊的人,註定越來越沒有出息
    一、不知道 「不知道」是很多人經常掛在嘴邊的三個字,這原本只是表達自己不了解情況、知識欠缺等的一種陳述性語句,但有些人卻將其作為自己的口頭禪
  • 曾國藩:人品差的人,常常將這3句話掛在嘴邊,建議要遠離他們
    曾國藩:人品差的人,常常將這3句話掛在嘴邊,建議要遠離他們曾國藩被譽為「晚清中興4大名臣」,受到後人很高的的評價。他的仕途極為傳奇,起初7次科舉沒中,10年七遷,連跳10級,官至二品。曾國藩的一生勤儉廉勞,不為官自傲。他修身律己,以德為官,在官場取得了巨大成功,官運一直很旺。常言道,官場如戰場,旦夕禍福。