書籍擔當著給人擴寬知識邊界和啟迪思想的重任,書籍的封面則擔當了給人或高雅或有趣的藝術享受的責任。
但往往有那麼一波設計師,不走尋常路,讓造型、色彩、視覺元素都求新、求奇、求變,讓你的眼睛不忍移開,其實,它們除了具備強烈的視覺吸引力之外,也是有一種不規則的美,不是嗎?
《The Psychopath Test》中文翻譯《冷血精神病測試》,天生具有冷血症的人無法理解「同情心」三個字,在政治和經濟頂端,影響世界的人裡面,這樣的人比例會相對高。
記者Jon Ronson在這本書中,講述了他所採訪的被診斷為psychopath的囚犯;可能是psychopath的人;診斷、治療的psychopath的人,以及其他一些與「瘋子產業」相關的人的「有趣」故事。
書籍封面設計:處在兩個時空本來不可能有交集的動物,正常的人(兔子)與世無爭地生活著,安逸地兔子完全意識不到身邊會有危險的「瘋子psychopath」(獵豹)隨時可能攻擊自己。這樣來看,書籍的封面不僅兼具視覺衝擊力,設計者也非常完美地做到了和書籍內涵相呼應,達到對書籍理解與藝術表現在創作中的充分和諧一致。
這是一本名為《tampa》的虛構小說,如果你感覺到封面有點「汙」,BINGO,你的感覺是對的!這是一部有關一個已婚婦女對初中新鮮肉體的欲望而處心積慮去做中學老師的小說。知道大概的內容,你是不是更佩服封面設計者的功力?(反正美印團標網已表示五體投地)。
《style book》翻譯為「時裝書」嗎?如果和時尚主題相關,同類色不同深淺度的搭配,美印團標網小編也一直認為這是很悅目的搭配方式呢,無論是用在服飾、商品包裝、LOGO、店招牌子等等。《use value assessment of rural land in the United states》→《英國鄉村土地使用價值評估》。
下面這幾個封面小編已經不知道怎麼形容,反正會逼死強迫症。
《pragmatism》→《實用主義》
《dept.of speculation》→分離技巧?
《worrying》→《焦慮症》?
消失的男人?是不是莫名地想把封面扯直弄平。
·END·
閱讀原文,即可進入「美印團標網」移動端