好巧
你也來學英語呀
▽
Are you ready?
最近看《摩登家庭》
身為房產中介代理人的Phil
被同行以航髒的手段搶走了一筆大生意
他回家以後
憤怒地對一家人感慨道
▼
「Turns out nice guys finish last
in this cold, dog-eat-dog world.」
重點來看一下
dog-eat-dog
字面意思是「狗吃狗」「狗咬狗」
狼有吃掉死去的同伴的習慣
而狗一向被視為溫順友好的動物
也正因如此,「狗吃狗」才會顯得更加殘酷無情
所以dog eat dog用來形容
「同類之間殘酷無情進行競爭的行為」
有你死我活、互相殘殺之意
例句
The only rule of the market place was dog-eat-dog.
市場上的唯一準則是損人利己.
Phil還憤怒地描述了
對方是怎麼「dog-eat-dog」的!
She cheated, she lied, and she won.
cheat [tʃit]
作動詞有兩層意思:
①vt. 欺騙; 矇騙
cheat 表示「欺騙; 矇騙」時,是及物動詞,其賓語通常是人而不是物
②vi. (尤指在競賽、遊戲或考試中) 作弊
cheat 表示「作弊」時,通常為不及物動詞,其後通常接介詞 on, in 等
例句:Don't cheat at/on the exam.(不要考試作弊)
欺騙不一定總是負面的,如果你騙的對象是「死神」,那就萬幸啦~
cheat death 欺騙死神,就是命大,死裡逃生的意思
例句:
He cheated death when he was rescued from the roof.
他被人從屋頂上救了下來,真是九死一生。
聽完Phil的怒斥
小兒子Luke童言無忌
教老爸也做個壞人
既然對方是條不懷好意的「dog」
為啥不咬回去呢?
It's not fair. Why don't you play dirty,too?
dirty [ˈdɜrti] 骯髒的; 卑劣的
Play dirty 字面上是「玩髒東西」,引申為:耍貓膩,耍花招
例句:
Their team started playing dirty as soon as they fell behind.
他們的隊伍一落後,就開始耍花招。
(as soon as 一……就……;fall behind 落後)
關於dog的俚語超級多,來看看下面列舉的這幾個,你知道哪個是帶褒義的嗎?
yellow dog
A dog's breakfasttop dogdirty dog-end-
謝謝你這麼好看
還給我點「好看」!
戳閱讀原文, 0.1元搶英語錯題本!
▼▼▼▼
▼▼
▼