廢除漢字,韓國為什麼比日本更徹底

2020-12-04 新京報書評周刊

這個十一假期,日本韓國東南亞不出所料又是中國人的熱門旅遊目的地。去過日本旅遊的朋友都知道,即使你完全不懂日文,但只要不是一個文盲,就能通過日文菜單上的「漢字」把意思猜出個大概。

但如果你去韓國這樣的地方旅遊,那你可能就要崩潰了,如果商家不提供英文和中文,那麼韓文就和天書一樣完全無法理解。

事實上,韓國和日本一樣,也曾使用過漢字。

那麼,為什麼日本和韓國會出現這樣的漢字使用差異?為什麼鄰國不約而同選擇了廢除/半廢除漢字,讓今天旅遊的你徒增煩惱?中文網絡上常常認為這些國家的「去漢字化」是出於自卑,這是真的嗎?

如果你對這些問題感到好奇

歡迎點擊圖片查看

這篇文章來自我們經常打開的公眾號

浪潮工作室

他們善於從另一種角度解讀你習以為常的現實世界,

喜歡在日常中找到被你忽略的細節與真相。

以下是他們最近的精彩文章:

500年前,吳語就走出國門了

點擊圖片,閱讀全文

圓臉和網紅錐子臉,必有一戰!

點擊圖片,獲取全文

為廣大文科生點播一首《涼涼》……

點擊圖片,閱讀全文

女人們買的敷的面膜都是智商稅

點擊圖片,閱讀全文

你離開了南京,從此沒有人陪我吃鴨

點擊圖片,獲取全文

民國時期就有愛美人士在臉上動刀了,你不知道吧?

他們只想給你另一個看世界的角度。喵~

說明:各位讀者大家好~書評周刊會不定期推薦不同類型的優質公眾號給你們,為非營利性行為。

其他公眾號的推薦文案、標題和內容由對方提供,不代表書評周刊的審美和觀點。請大家獨立思考和自行判斷,多謝理解。

相關焦點

  • 相比日本,為什麼韓國能更徹底地廢除漢字?
    韓國因為在造字上面,選用了不同的辦法,所以最終算是比較徹底地廢除了漢字,在發音、字形上面,和漢語迥異,而日本因為深受中國影響,早已有了自己的文字,所以後來經過幾十年的努力,還是沒能廢除漢字。日本早就有了自己的土語,但是直到漢語詞彙的大量傳入,他們才逐漸借鑑,然後有了表達自己發音的文字,最終形成了自己的語言。
  • 相比日本,為什麼越南和韓國都廢除漢字?
    中國上下五千年,漢語文字更是文化中的精華,古代中國的附屬國,基本都是用漢字,可是在近代,為什麼越南和韓國能廢除漢字,日本卻沒廢除漢字?從廢除漢字,到宣稱漢字其實是韓國發明的,再到運動會作弊,無不是其強烈民族自尊心在作祟。
  • 韓國為什麼沒有著名作家?廢除漢字的後遺症,日本至今嘲笑不已
    作為和我們一衣帶水的鄰國,日本自古以來一直受到中國文化的輻射,就連日本人自己也承認,如果脫離中國文化去講日本自己的文化,那就沒什麼好說的了。這其中就包括了中國的偉大發明,漢字。日本至今不願徹底廢除漢字,不僅如此,日本還嘲笑韓國人摒棄了如此方便優美的漢字。
  • 日本人笑了!廢除漢字後,韓國這次徹底輸慘了
    漢字在唐朝時,開始傳遍朝鮮、韓國、日本甚至東南亞的越南等國。事實上這些周邊國家,全都歸屬於漢字文化圈,是世界主流文化的一部分。然而受日本人蠱惑,「宇宙第一強國」韓國執意廢除了漢字,結果還沒等自己的文字「母雞變鳳凰」,韓國就已經飽嘗苦頭了。現如今,韓國人壓根兒看不懂史書刑法,更悲催的是,往昔幾千年的歷史文字記錄,所有的歷史遺蹟,所有的科技,文化都被毀於一旦。
  • 韓國廢除漢字後嘲笑日本還在用,被一句話反駁,國民身份證更打臉
    歷史上中國一直都是大國,所以很多周邊的小國都會效仿,像漢字他們也會借用書寫,其實如果大家有點了解的話,就不難發現,在東亞地區的很多國家,他們的文字都在一定程度上有漢字的影子,在漢字的基礎上,他們慢慢發展出了自己獨有的文字。就像我們上面提到的,歷史上使用漢字的地區有不少,經過一段時間的打磨,後來又衍生出了像諺文、假名等等。
  • 韓國為何沒有知名作家?廢除漢字的後遺症,如今仍被日本嘲笑
    今天我們不講現在的朝鮮,就講講這個大韓民國,在韓國建國不久,為了徹底脫離中華文化的影響,他們宣布要從廢除漢字開始,並且發起了一系列廢除漢字的運動。可惜的是,這反倒讓他們成為了一個「四不像」。
  • 韓國廢除漢字後,嘲笑日本保留漢字,最後被日本網友懟的臉都丟完了
    韓國廢除漢字後,嘲笑日本保留漢字,最後被日本網友懟的臉都丟完了 我國是一個旅遊大國,旅遊資源特別豐富。這些年來,隨著中國經濟的增長,以及國際影響力的不斷提高,吸引了很多遊客來中國旅遊。大多數外國遊客來到中國旅遊後,都被中國的文化給深深吸引。
  • 日本人提議廢除漢字,日本網友直言:別跟韓國一樣做蠢事
    日本作為我們的鄰國,其實在發展的過程當中,一直都在模仿我國的文化,無論是漢字還是建築,茶道,衣著,習俗等等方面,都是在模仿我們之後又進行了一些自己的改變,於是就形成了現在的日本,所以在現在的日本文字當中,還是不少的漢字!有些日本人就表示疑惑,為什麼不廢除所有的漢字,全部升級成日文呢?
  • 韓國廢除漢字,民眾連史書都看不懂,遭日網友無情嘲諷
    一個很有趣的現象,每當國際社交網站提起韓國棄用漢字這個話題時,日本網友總喜歡站出來擼幾句韓國人。氣的韓國網友一頓回懟,一場日韓口水大戰就這樣無聲無息的開啟。那麼日本為什麼會嘲諷韓國呢?實際上是因為自從韓國全面廢除漢字後,韓國文化開始出現嚴重的斷層和困擾,新一代的年輕人根本看不懂本國的古典文獻書籍,因為都是漢字記載。用日本網友的話說,那就是歷史古籍正成為韓國民眾心中的天書。那麼韓國到底是什麼時候開始棄用漢字的呢?嚴格來說是從二戰後的1946年朝鮮全面禁止使用漢字開始!
  • 樸正熙在70年廢除漢字,後來韓國為何又要恢復漢字?根本離不開!
    在歷史上,漢字曾一度是儒家文明圈內的通用語言,由此又形成了一個「漢字文化圈」,這個圈子中的成員有日本,韓國,越南,泰國等國。不過,隨著時間的發展這個圈子卻越來越小了,很多漢字文化圈的成員,比如韓國和越南,都一直在努力地去漢字化。
  • 70年前日本想廢除漢字 但一場「高考」之後死心了
    1945年日本戰敗投降後,美國人主導的盟軍總部進駐日本。如何讓這個頑固的軍國主義戰敗國洗心革面?美國人提出的方法很驚人:廢除漢字!  漢字怎麼得罪美國人了?兩個原因。  第一,在美國人看來,漢字猶如天書,複雜無比,人終其一生都學不會。他們想當然認為日本人絕大多數都不懂漢字,漢字成了阻礙日本人接受教育的障礙。
  • 該國廢除漢字近50年,推行表音文字,如今看到這一幕,國人笑了
    尤其是在古代,那時候中國的周邊國家受到了中國很大的影響,比如越南、日本、朝鮮等。如今隨著中國的日益強盛,中華文化的傳播讓越來越多的外國人開始喜愛中華文化,甚至很多外國人直接到我們國家來學習漢語和漢文化。今天小編要和大家說到的話題是,一些國家在以前由於受到中華文化的影響,也熱衷漢字,甚至書寫文字都法定為漢字。但是後來由於種種原因,又廢除了漢字。
  • 廢除漢字運動真的存在?要用拼音替代漢字,簡體字由此而來
    在世界字體文化中,漢字是一門獨一無二的藝術,沒有哪一種文字能夠像漢字一樣,集字形、 字音、 字義於一體,形成獨特的藝術形式,並且還衍生出了絕無僅有的書法藝術,試想一下,如果漢字被廢除了,書法藝術還會存在多久?幾十幾百年後,還會有多少人懂書法?
  • 韓國人為什麼要「復活漢字」?8分鐘看完朝鮮半島的文字歷史
    對於日本人來講,最希望做到的自然是完全同化朝鮮民族,不過在這之前,更應該先掃盲,於是日本的朝鮮總督府頒發的《朝鮮教育令》,這規定了一個星期中朝鮮語的教育時數,諺文普及反而加深了。而漢字呢?則自然被嚴格排斥(當然也不僅僅是去漢化,也有去日本殖民化的意味)。1948年,朝鮮完全廢除漢字,現今在朝鮮漢字已基本退出歷史的舞臺,官方完全不使用漢字,不過,由於金日成表示 「沒有使用漢字的必要。
  • 越南獨立後的第一件大事:廢除漢字,原因之一:漢字很難學
    越南人以前一直使用的是漢字,也和我國古代人民一樣熟讀儒家經典。 但是胡志明上位的第一件事就是廢除漢字,推行以羅馬拉丁字母為基礎的國語字作為越南的通用文字。
  • 世界上有哪些國家用中國漢字?新加坡和日本至今還在用?
    第一個國家,就是我們比較熟悉的日本。其實在很久之前,漢字就已經傳入了日本。目前日文中還在使用的漢字就有1926個。其實到日本去過的人應該會有很深的體會。走在日本的大街上,即使你不會日語,只要有文字的大家基本上都可以看懂是什麼意思。第二個使用漢字的國家。這個國家就是新加坡。
  • 胡志明一上臺就廢除漢字,連春聯都用拼音寫,只有一字永遠改不掉
    其中包括日本,朝鮮,新加坡等眾多國家。平常大家看日劇的時候也會發現,裡面經常會出現一些漢字,但是它所表達的意思卻和漢字不太一樣。這就是因為早在古代的時候,他們就借鑑了中文,並且通過中文創造了他們自己國家的語言。包括韓國也是,雖然書寫方式很不相同,但是在一些讀音或者念法上卻非常相近。
  • 韓國廢除漢字以後,當地春聯該怎麼寫?和中國春聯已經有很大不同
    東亞文化圈是以漢字文基礎建設的文化圈,它包括朝鮮半島,日本,越南和部分東南亞國家,這些國家的共同點就是歷史上曾以漢字作為官方書面語言,所以漢文化也跟隨著這樣的漢字而流出到當地。不過這些國家也因為要培養自己的民族自信心,所以紛紛開始脫離漢字的文化影響力,開始廢止漢字,就比如韓國這個國家就是如此。
  • 專家建議廢除漢字只用拼音,此人不服寫千古奇文反駁,全文只有一個...
    針對這種情況一些學者發起了與廢除漢字有關的一系列活動,其中有一部分學者比較激,認為只有取締了漢字,中國才可以回到鼎盛時期的樣子」,他們倡議將漢字改成拼音,理由是漢字書寫拼讀困難,不利於教育。 頓時掀起了一場廢除漢字運動,持續了近一個世紀,魯迅胡適趙元任黎錦暉或主張拉丁化或推行羅馬字,奉此為救中國出貧弱之圭臬。錢玄同更是發誓堅持與「骸骨之迷戀者」鬥爭到底。
  • 史書讀不懂,地名人名易混淆,該國民眾呼籲:恢復漢字!
    此後歷朝歷代,古代朝鮮與韓國作為中國藩屬國,國王封號由中原皇帝封,甚至連史書都用漢字記載。後來朝鮮有一個國王叫李裪,在漢語的基礎上,創造了一種語言叫「諺文」,這就是韓語的雛形。但「諺文」在官方文書上卻總是引起歧義,無奈之下官方文書只能用漢字表述。1962年,韓國時任總統樸正熙要求禁此使用漢字。