「三個人」竟然不是「Three people」!那英語怎麼說?

2020-12-05 騰訊網

關注回復關鍵字「福利」,免費送你優質英文有聲讀物

三個人用英語怎麼說?

Person是一個人,Persons和People都是它的複數形式。但是Persons這一複數形式更正式,法律文書和官方文件使用的多是Persons。

people的意思是人們,person更強調個體,而people強調的是集體。

其實,Three people和Three persons這兩種表達都可以使用,但我們要根據不同的情境使用。

強調個人時,三個人就是Three persons;強調整體的時候,我們要說Three people。

大家一起通過這兩個句子來理解吧。

There are 40 students in our class, but only three people passed the exam.

我們班有40名學生,但只有三個人通過了這次考試。

The three persons often play badminton after school.

他們三個人放學後經常一起打羽毛球。

A man of the people 是什麼意思?

很多同學看到A man of the people,都會想當然翻譯為人群中的一員,實際上A man of the people的真正意思是人民公僕。

這個表達是形容那些體恤民情,心繫百姓的幹部。

He is a man of the people, so many people respect him.

他是人民的公僕,所以很多人都尊敬他。

People mountain people sea 哪裡錯了?

半個月後就是萬眾期待的五一小長假了,而今年五一更將連休五天。

受疫情影響,今年五一期間的旅遊市場可能沒有往年火爆,也不是人山人海的景象。

你還在把人山人海翻譯成People mountain people sea嗎?這可是中式英語,說出去會鬧笑話的。

A sea of people人山人海

Huge crowds of people人山人海

人山人海的地道表達應該是A sea of people。Crowd是人群,如果想表示人很多,我們可以說Huge crowds of people,意思也是人群擁擠。

There are a sea of people at the train stationduring the Spring Festival travel season.

春運期間的火車站裡人山人海。

Third person不是第三者

Third person不是第三者,而是語法中的第三人稱,she、he、it和they都屬於third person。第三者一般用mistress或home-wrecker表達。

mistress[ m str s] n.情婦;女主人

home-wrecker[ho m rek r] n.破壞別人家庭的人

mistress是情婦的意思,wrecker是破壞者,第三者正是破壞別人家庭的人,應該受到良心的譴責,第三者的英語就是home-wrecker。

the other man / woman第三者

眾所周知,婚姻和愛情是兩個人之間的事,第三者就是其他的人,所以The other man和The other woman也是第三者。

In my opinion, it is immoral to become a home-wrecker.

在我看來,做第三者是不道德的。

Little people不是人很少

little people平民;侏儒;小精靈

little最常見的意思是少量的,但是little people不是這裡人很少。其實,little people也是一個固定短語,真正的意思是平民和侏儒。

little有幼小的意思,little people既可以形容一個人身份地位低微,也表示身材矮小,所以little people就是平民和侏儒的意思。

此外,little people和fairy的意思一樣,都是小精靈。

Last night, I had a dream about the little people of fairy tales.

我昨晚夢見了童話故事裡的小精靈。

聲明:除特別註明原創授權轉載文章外,其他文章均為轉載,版權歸原作者或平臺所有。如有侵權,請後臺聯繫,告知刪除,謝謝

合集收藏

相關焦點

  • 溫度「三度」是「three degrees」,那「零下三度」英語怎麼說?
    上一期我們剛說完「穿多點」英語應該怎麼說,那麼這一期我們來說說溫度。一說到溫度,就必須要說到它對應的英文單詞——temperature——是一個長長的複雜的單詞。那如何用英文談論溫度呢?比如溫度「三度」是「three degrees」,那「零下三度」英語怎麼說?1)兩種溫度的表達方式首先要明確,國際上常用的溫度測量方式有兩種。1.
  • 「three-score」不是「三分」,真正的意思差遠了!
    又到了今天的分享時間,普特君打算和大家說一說英語中和數字有關的表達。如果不知道真正的意思,很容易被這些表達「騙到」哦。1.three-score三分(×)六十(√)three是3,score是分數,那這個three-score為什麼不是「三分」啊?
  • 「一周一次」是once a week,那「兩周一次」呢?英語怎麼說?
    「一周一次」是once a week,那「兩周一次」呢?英語怎麼說?本期我們就來把這些具體頻率表達做一個小小的總結。1)「兩周一次」英語怎麼說?首先我們看一下,一周一次是once a week。三次及三次以上,我們全部都可以用基數詞(one,two,three,four就是基數詞)加times的表達,其中times表示次數。比如說:三次three times。
  • 英語詞彙:石頭剪刀布英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:石頭剪刀布英語怎麼說 2013-02-25 14:23 來源:網絡 作者:   不僅中國人
  • 「緣分」「有緣」用英語怎麼說?
    「緣分」「有緣」用英語怎麼說?用Yahoo解決「緣分」的英語表達我不會或沒見過「我們相識是緣分/有緣分」的英語怎麼說,這個不重要,重要的是我會把我學過的英語用起來在Yahoo上把它找出來,也就是不用問老師,我自己就能藉助工具解決問題。
  • 「guess」是猜,那「猜對了」和「猜錯了」英語怎麼說?So easy!
    「guess」是猜,那「猜對了」和「猜錯了」英語怎麼說?So easy!1)「猜對了」和「猜錯了」英語怎麼說?Guess right;Guess wrong!2)「你快猜中了」英語怎麼說?那如何表達,「你快猜中了」呢?也就是說Someone’s guess is almost correct.這個時候我們可以用下面這兩個表達:You’re getting warm!你快要猜到啦!
  • 「我家娃吃太多零食了」用英語怎麼說?
    「我家娃吃太多零食了」用英語怎麼說?用Yahoo解決「吃食」怎麼說問題用Yahoo找「答案」,關鍵點在於「我不會這個,但是我會那個」,也就是把學過的英語用起來的能力。2) 「吃零食」,把我學過的英語用起來:kids eat too many sweets,candies,fast food,junk food between meals這不是在「說」英語口語嗎?
  • 一分鐘英語之愚人節「捉弄人」英語怎麼說?
    川北在線核心提示:原標題:一分鐘英語之愚人節捉弄人英語怎麼說? 英國有句俗語: Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. 如果直譯的話,意思大概是,捉弄我一次是你不對,但若是上當兩次,就是我的不對了! 但如果被騙第三次呢?
  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    那不管壓力大不大,咱們還是要好好「活下去」,樂觀積極地面對每一天!不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?
  • 「我們生日差三天」英語怎麼說?So easy!
    當然不是說今天幾月幾號,現在幾點幾分這種表達哈。我們看一下下面這三句話,如果是你,你會用英語怎麼說?1. 「我們生日差三天」英語怎麼說?2. 「還有半個月就放假了」英語怎麼說?「放三天假」英語怎麼說?1)「我們生日差三天」英語怎麼說?So easy!首先我們的生日差三天,這個「差」,我們用apart表示。「我們生日差三天」英語就是:Our birthdays are three days apart。
  • 最近很火的「凡爾賽文學」英語怎麼說?
    說起這個最近很火的「凡爾賽文學」,網友總結了三句話:漫不經心地自誇,故作苦惱地炫耀,欲拒還迎地責怪。我真不敢相信,我這拿不出手的小文章竟然在全國性的報紙上發表了!· Help! I can't believe the cakes in firstclass aren't sugar-free. I'll be gaining so much weight.救命啊!不是吧?頭等艙的蛋糕竟然不是無糖的!我肯定會胖啦!
  • 「不是我的菜」用英語怎麼說?
    近幾年有個流行語非常火:「不是我的菜」。意思是:「我不喜歡做這件事」「我不喜歡這個東西」「我不喜歡那個人」那麼問題來了「不是我的菜」用英語該怎麼說呢?後來「not my cup of tea」也引申到日常生活的各個領域,表示「這不是我的菜」。來看兩個例句體會一下:Some people love playing cricket, but it’s not my cup of tea.有人喜歡打板球,但我真的不喜歡這項運動。
  • 2020「端午節」的英語怎麼說?有關習俗以及祝福語用英語怎麼說?
    「端午節」的英語怎麼說?有關習俗以及祝福語用英語怎麼說?今天來和大家一起來學習一下!Calamus and Moxa划龍舟比賽 Dragon Boat Race吃棕子 The Culture of Zongzi作香袋 Spice Bag喝雄黃酒 Realgar Wine三、
  • 「高考」英語怎麼說?「文科」英語怎麼說?「理科」英語怎麼說?
    今天我們就來總結下常見的「高考」相關英語表達吧。1. 「高考」英語怎麼說呢?「文科」英語怎麼說?「理科」英語怎麼說?高考考什麼,取決於你在高中選擇的學習方向。大部分的學生在去到高二的時候,需要選擇文理科。
  • 「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?
    在學習英語的過程中,你會發現,漢語和英語裡面的表達並不是一一對應的,有的時候甚至大相逕庭!「紅糖」英語怎麼說?「紅糖」的英文可不是Red sugar,因為紅糖的顏色其實屬於深棕暗色,所以,正確的英文是:Brown sugar,Red sugar是指黃糖。錯了的小夥伴一定要糾正過來啦,不然外國友人是聽不懂的!
  • 「Go to work」是「去上班」,那「上夜班」用英語怎麼說呢?
    在英語中,「go to work」是「去上班」,那「上夜班」用英語怎麼說呢?1)「上夜班」用英語怎麼說?但凡我們要說到各個「班」的輪值。比如「白班」「晚班」,都可以用到一個單詞:shift。Shift: a period of work time in a factory, hospital, or other place where some people work during the day and some work at night看英文解釋:表示在工廠,醫院或者其他地方,人們在晚上或者白天工作一段時間
  • People、person 傻傻分不清!「people person」到底是什麼人?
    —I'm a real people person.person是"人",people是"人"那 people person 是什麼人?people在表示「人」時表複數概念,是集合名詞表達一個人時不能說a people 或 one people而說 one person而person是個體名詞泛指 man、woman 或 child 中的一個複數形式是 persons所以「三個人」通常不說 three
  • 摳門用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文摳門用英語怎麼說? 2012-02-16 15:32 來源:unsv.com 作者:   美語怎麼說027講: 摳門  Donny在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是Jimmy要問的:摳門。
  • 「我很內向」用英語怎麼說?真的不是I'm shy!
    那麼問題來了你知道「我很內向」,用英語該怎麼說嗎?  有同學可能會說,用「I'm shy」表達就行了,但這句話的直譯是「我很害羞」,所以並不是很準確。  在英語裡有一個更精準的單詞:  introvert 內向的
  • 「跟風」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料我們都很熟悉的一個詞--「跟風」,你知道用英語該怎麼說嗎? 有人可能會說,跟的英文是followe,風的英文是wind,那連起來不就是follow the wind嗎?但「跟風」的意思可並不是簡單的「跟隨著風」,因此當然也不能說follow the wind。「跟風」用英語怎麼說?jump on the bandwagon「跟風」的實際意思是學習、跟隨一種風尚或潮流,因此準確的表達應該是jump on the bandwagon。 bandwagon [bndwɡn] n.