跑龍套/群眾演員用英語怎麼說?

2020-12-05 新東方

  Donny在北京學中文,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是吳瓊要問的:跑龍套/群眾演員。

  Donny: Hey,吳瓊,did you watch the 2008 Beijing Olympics Opening Ceremony?

  WQ: Yes, I did. What about you?

  Donny:No, but I heard it was awesome. Did you like it?

  WQ: 嗯,我挺喜歡的,但是我真替那些跑龍套的覺得累。

  Donny: 跑龍套的?you mean the extras or the walk-ons?

  WQ: 對, 就是參加表演,但鏡頭不多的群眾演員。還真挺形象的,extra--多餘的,walk-on--在臺上走來走去的,就是跑龍套的。

  Donny: Exactly, but they are very important, as well.

  WQ: 賺錢少,工作時間又長,真的很辛苦,而且他們中很多人其實都很多才多藝。

  Donny: You're right. As a matter of fact, many famous actors started out as extras.

  WQ: 沒錯,很多大腕兒都是從跑龍套開始。對了,"大腕兒" 美語怎麼說?

  Donny: 大腕兒是 Big Shot. B-I-G, big, S-H-O-T, shot, big-shot.

  WQ: Big shot! 這個好記。唉,我也好想當明星啊!可是以我這樣的條件,最多也只能當個替身。那 Donny,替身又該怎麼說呢?

  Donny: 替身是 "stunt-double." Stunt-doubles are used when special skills are needed for a performance, for example, playing the piano, dancing or car racing.

  WQ: stunt是特技,所以 stunt-double 就是替身。糟糕,這些特技我一個都不會,看來,我連替身演員 stunt-double 都做不成!

  Donny: 別這麼說,你可以跟我學好美語,做為你的才藝啊!Now let's see what you've learned today.

  WQ: 第一,跑龍套的/群眾演員是extra 或者walk-on.

  第二,大腕兒是 big shot.

  第三,替身是 stunt-double.

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 「跑龍套」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文「跑龍套」英文怎麼說?   跑龍套」原指在戲曲中扮演配角,後比喻做無關緊要的事(do things insignificant or trivial),起次要作用(play a minor role),或專做跑腿、服務性工作(be a utility man)。現在也指電影裡面的群眾演員(extras in a film)。   例句:   剛開始我跑跑龍套,後來我演上了主角。
  • 「吃瓜群眾」用英語怎麼說?
    不知道何時起,「吃瓜群眾」這個在字典裡面找不到的詞火了,甚至成了霸屏的常客。但是,「吃慣群眾」用英語怎麼說呢?跟著小編一起了解一下吧。Netizens=Internet citizens網絡公民我們談論的「吃瓜群眾」多是活躍的網民,因此我們可以簡單翻譯成「netizens」或是「internet users」。
  • 吃瓜群眾必備:「嚷嚷啥呢?」用英語怎麼說?So easy!
    小夥伴們,這一期咱們來說一說吃瓜群眾必備的一個英語表達。首先我們說說「吃瓜群眾」,吃瓜群眾就是所謂的,嗑著瓜子吃著西瓜,然後完全看熱鬧的旁觀者,我們可以直接用一個英語單詞onlooker表示。那吃瓜群眾必備:「嚷嚷啥呢?」用英語怎麼說?So easy!你只要先了解一個單詞——fuss,就可以完美掌握了。1. FussFuss表示unnecessary excitement,worry or activity。
  • screen test用英語怎麼說?
    學習方法:怎麼知道「試鏡」用英語怎麼說?一、「網際網路+」時代,你還在用中文學英語等並且老師給答案嗎?但是,如果你依然滿足於停留在用中文學會一句「試鏡」的英語怎麼說水平上。這麼學已經達到目的,但是沒有多大意義。二、能力訓練:把學過英語用起來在Yahoo上「探索發現求證」解決「怎麼說」問題1)你的問題是什麼?
  • 每天上網衝浪的你,知道「吃瓜群眾」用英語怎麼說嗎?
    在如今的資訊時代,各種大瓜小瓜層出不窮,吃瓜群眾對於輿論風向也起到了極大的影響。身為資深的吃瓜群眾,你們知道這個詞用英語怎麼說嗎?難道要直白地翻譯成watermelon eater?今天小U就來教教你!
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 「性騷擾」用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1485天。最近,廣受追捧的下木總統出了大事。
  • 英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?今天我們來看看,我們「不知道」英語「停電了」怎麼說,但是,我們有英文Yahoo搜索,也「懂」一點點英語,比如no electricity,我們怎樣用我們「知道」的英語在Yahoo上搜索,把英語「停電了」給找出來。
  • 實用口語:「群眾工作」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「群眾工作」怎麼說 2012-09-30 00:15 來源:網際網路 作者:
  • 「寬限期」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料什麼是寬限期?簡言之,就是債務的緩延償還期間。這個詞可以用在許多地方,例如繳納帳單、還債、執行命令或履行義務等。 那麼換做英語該怎麼說呢?「寬限期」用英語怎麼說?to be paid待繳的 time out暫停往期精彩音頻請搜索喜馬拉雅FM/荔枝微課:英語播客
  • 應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?
    應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?我們問你「清明節用英語怎麼說?」其實不是問你「清明節」這個英語單詞用英語怎麼說,也不是問你能不能用英語單詞「清明節」造幾個句子,再配上中文意思。「清明節」又能放幾天長假了我們平時都是這麼「學」英語的「清明節」怎麼說和怎麼用的。用英語學英語口語:清明節 in China我們問「清明節」用英語怎麼說?其實更多的是要你就英語「清明節」能想到和能說出多少英語,而不是能不能說出這個英語單詞和說出多少「例句」。「『清明節』用英語英語怎麼說?」
  • 原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?
    原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?有報導這樣「用詞」:大跌眼鏡!某國5月非農就業僅增7.5萬人,不及預期一半於是,我們的問題來了:我很想知道這個「大跌眼鏡」在同樣的英語報導裡是怎麼說,怎麼用詞的?「網際網路+」時代,用Yahoo作「探索發現求證」,不僅是一種語言能力,也是可以解決我們許多英語「怎麼說」問題的:就看你學了這麼多英語,是否把自己練成了這個能力。1)把下面學過的英語用起來,你做的到嗎?
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 網遊怪物中的十大群眾演員
    可憐的傢伙,萬年的群眾演員命。   2、哥布林   在有些遊戲裡又叫地精,經典形象是綠皮膚的小個子,戰鬥力不強,往往也是出現低級區域,供人練手,同樣是一份低待遇工作。 貪財、無信義,是哥布林的特徵。
  • 「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說?
    「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說?「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說,用英語又怎麼表達?一說到用英語怎麼說「戴隱形眼鏡」,你的第一個反應就是對應於中文「隱形眼鏡」的「那個英語單詞怎麼說來著?」,「學過又忘了」:忘了那個單詞你就「不會說」了。
  • 「吃瓜群眾」的英語怎麼說?
    不知從何時起,「吃瓜群眾」這個在字典裡找不到的詞彙火了,甚至成了「霸屏」的常客。但「吃瓜群眾」到底所指何為,英文世界的歪果仁們又是怎麼翻譯的呢?咱們一起聊聊「吃瓜群眾」。【「吃瓜群眾」吃的是什麼瓜?】「吃瓜群眾」中的「瓜」,最初實際上是「瓜子」的意思。
  • 「限塑令」用英語怎麼說?
    「限塑令」用英語怎麼說?「為減少塑料汙染,中國從2008年起全面禁止使用塑膠袋。」「限塑令」用英語怎麼說?我們「學」英語「限塑令」的目的,並不在於「懂得了」對應中文「限塑令」的那個英語(單詞)「怎麼說?」,從提高英語水平角度看,除了要求你死記硬背外,這樣的學習是最沒有「技術含量」的。
  • 新東方:"惡搞"和"特效"用英語怎麼說?
    惡搞成龍大哥洗髮水廣告的視頻爆紅網絡,我們來看一看"惡搞"和"特效"用英語怎麼說吧!   一段惡搞香港演員成龍的洗髮水廣告的視頻在網上瘋傳,於是網民們新創了這個詞。   (來源:Longman Dictionary of Contemporary English)   2. special effect 特效(通常用複數)   【例】The film's special effects are amazing.
  • 「她很挑食」用英語怎麼說?
    「她很挑食」用英語怎麼說?怎樣用Yahoo找到「挑食」英語怎麼說?學習英語的快樂,或者說學習英語的魅力,不在於你要學會了幾句「用英語怎麼說」,而在於你又學會了,或者你具備了用Yahoo探索發現求證的方法,學會了那幾句用英語怎麼說。
  • 「二次元」用英語怎麼說?
    因此,我們往往會習慣於使用日本動漫文化來理解二次元,而忘了使用英語來表達「二次元」。當提及「二次元用英語怎麼說」時,我們難免會一臉懵逼。對於英語基礎差的小夥伴來說,或許根本就不知道「次元」這個單詞該怎麼拼。而英語基礎好的小夥伴,或許能夠直接說出「two dimension」,但翻譯的未必準確和地道。既然如此,二次元用英語該怎麼說呢?