原標題:《漢字中國》首發 詮釋本土哲學思想與文化基因
圖為《漢字中國》叢書第一輯。 山東大學儒學高等研究院供圖
「以傳統漢字為標誌的觀念是中國哲學與文化的『結晶體』,漢字博大精深,每一個漢字都蘊含著中國歷史生命與文化生命的獨創性價值。」《漢字中國》主編、山東大學儒學高等研究院教授曾振宇22日在《漢字中國》叢書第一輯首發式暨學術研討會上表示。
全國人大常委會原副委員長許嘉璐為該叢書作序,他認為《漢字中國》不是研究中國文字的學術叢書,而是在文字研究基礎上通俗地講述中國文化哲學體系中一批重要觀念的著作,力圖將以漢字為單位的基本觀念及其承載的哲學意涵發掘出來的創新之作。
許嘉璐提出,立足本土哲學思想和文化基因的詮釋方式,有助於「消解中國哲學與文化之雙足只穿西方哲學之鞋履所帶來的誤解、困惑與尷尬」。通過對中國哲學與文化的認知和體驗,可以明了並深化對這些漢字形音義的來龍去脈、衍生變異,以及遺存、滲透在現代漢語詞彙中的文化基因的認識。
據曾振宇介紹,《漢字中國》叢書將從漢字中選取100個基本字詞、觀念,梳理每一個觀念的內在邏輯及其演變軌跡,將橫向哲學詮釋與縱向歷史梳理相結合,闡發中國本土文化觀念的精神內蘊及其獨創性價值,每一個觀念單獨編寫成一部書。
「觀念的冒險也是哲學的冒險、思想的冒險,觀念客觀地呈現在經典文本中。」曾振宇表示,如何還原觀念的內涵及其在特定文本中的位置,需要對文本中出現的基本觀念作出全面釋讀,這是應用觀念史視域研究中國古代哲學的基礎工作。唯有如此,人們才能真正理解經典歷史文本所要表達的哲學的、思想的世界及其背後古典的、經驗的、歷史的世界。
陝西師範大學哲學與政府管理學院教授丁為祥認為,該叢書是觀念的歷史,是保持中華民族智慧具體特徵的範例,無論對研究中華文化還是初學中華文化的人都具有雙向的導向作用。
「具體的智慧絕不局限於具體的角度本身,而是有其普遍性的蘊含。」丁為祥說,書籍將重要概念從其產生、歷史演變,系統地搜集出來,其參照系是當下,人們能從一個字的角度看清民族的歷史腳步,也可以回檢歷史腳步的方方面面。
據悉,《漢字中國》叢書由山東大學儒學高等研究院和華夏出版社聯合推出,第一輯於2020年出版,包括《仁》《智》《禮》《義》《信》《忠》《孝》《廉》《命》《誠》共10本書。