「醫用酒精」英語怎麼說?可不是「medical alcohol」!

2020-12-06 騰訊網

今天是小洛到辦公室上班第一天,拿上酒精和消毒水到處噴噴灑灑,把辦公桌弄乾淨了!

不得不說,現在酒精已經和口罩一樣成了必需品。出門拿快遞、取外賣、手在外面碰了東西,都要拿酒精噴噴。小洛就和大家說一說酒精的表達吧!

我們都知道酒精、酒都可以用alcohol[' lk .h l]來表示,大家有時候也會發現有用ethanol/'eθ n l/表示乙醇,這是化學術語。

在「12度的酒」可不是「twelve degree wine」!中提過,酒的度數是酒中純乙醇所含的容量百分比,是用Alcohol by volume表示,可以簡寫成ABV、abv、alcvol。口語中,一般會說alcohol content

alcohol[' lk .h l]n.酒精、乙醇

volume['vɑl.jum]n.體積、容量

content['kɑn.tent]n.容量

我們最常使用的酒精濃度時是75%的酒精,可以使病毒粒子膜表面的糖蛋白脫水變性,從而使病毒失去活性。75%酒精用英語可以說:75% alcohol by volume

如果不提酒精濃度,是直接用alcohol表示我們常用的醫用酒精、消毒酒精嗎?

No,no,no~~

老外說alcohol時,通常是說可以喝的酒alcohol。

用必應搜alcohol結果都是各種酒

外用消毒的醫用酒精是不能喝的,是用rubbing alcohol表示。

這裡的rub[r b]是擦、抹、揉的意思,可以擦的酒精就是醫用酒精啦!在英式英語裡是surgical spirit表示。

rub[r b]n./v.擦,抹,搓

surgical['s rd k( )l]adj.外科的

spirit['sp r t]n.酒精

From household cleaning to defrosting your car's windshield in seconds --rubbing alcoholhas uses you'll find truly handy.

從家庭清潔到迅速解凍擋風玻璃,外用酒精有很多你都覺得很得心應手的用途。

消毒液的表達大家可以看看家裡的滴露消毒液。

右下角的小字antiseptic[. nt 'sept k]就是消毒液的英語表達了!而上面的一串Chloroxylenol是消毒液的主要成分的英語啦!

今天的內容就到這裡了,大家復工之後準備了什麼必備的消毒用品呢?歡迎在評論區留言討論哦!

熱門推薦

在看點這裡

相關焦點

  • 「白酒」可不是「White wine」,那英語怎麼說?
    無論是聚會還是應酬中國人都喜歡用美酒佳餚來慶賀那麼,今天的問題來了,你知道「白酒」用英語怎麼說嗎?今天我們就一起學習一下吧。那「白酒」用英語怎麼說呢?常見的有如下二種表達方式:1. Chinese spirits 或者 Liquor and Spirits 中國白酒例句:Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.中國的白酒主要是從發酵的穀物中蒸餾而來。2.
  • 「乳腺癌」用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「乳腺癌」用英語怎麼說 2015-02-14 20:58 來源:網絡 作者:
  • 趣記單詞,別以為「alcohol」是「酒精」,只因英國人太粗心
    單詞alcohol的起源古時候,有一種深受廣大婦女同胞喜愛的化妝品叫koh'l,這是一種用來塗在眼皮上的黑色細緻粉末。後來,英國人在描述這種化妝方法時誤將定冠詞al當成是字的一部分,就把al-koh'l寫成alcohol。後來,經過精煉加工過的其他種類東西也可被稱為alcohol。alcohol 釋 義n.
  • 關於新冠肺炎最全的英語表達!
    原定於6月15號開學的一到三年級的小學生和校外培訓機構也連夜暫停開學計劃,具體時間另行通知~~秉承著祖國「停課不停學「的宗旨,今天總結一下半年以來最最最最全的關於新冠病毒的相關英語詞彙:老生常談的新型冠狀病毒肺炎的英文說法就是Novel Coronavirus
  • 「體檢」可不是 body check!那應該怎麼說?
    手捧枸杞保溫杯,身穿養生厚秋褲千好萬好不如身體好日常體檢也不能少不過「體檢」可不是body check!「body check」是什麼意思?英文詞典裡對body check(或寫成bodycheck)的解釋:a blocking of an opposing player with the body (as in ice hockey or lacrosse)即:用身體阻擋對方球員(如在冰球或長曲棍球中)「體檢」英文怎麼說?
  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?看看英語解釋:If you are unable to live down a mistake or failure, you are unable to make people forget about it,就是說如果你不能live down一個錯誤或失敗,那麼你就不能讓人們忘記這個事。
  • 「照鏡子」可不是「look mirror」啊,那用英語怎麼說呢?
    1)「梳頭髮」到底用英語咋說?首先我們從最簡單的梳頭髮開始。當然也不排除很多人早上起來完全沒有梳頭髮的習慣,手直接撓兩下就整出一個髮型,天才!「梳頭髮」到底是用brush hair還是comb hair?有啥區別呢?
  • 「飛吻」可不是「fly a kiss」哦,那到底用英語怎麼說?
    英語英語英語,學點英語真開心。現在的明星呀,基本上沒有什麼隱私可言,狗仔隊想要扒估計就沒有扒不到的料。想想當年的「周一見」,估計讓當事人心慌了特別久吧。這讓我想起了一個詞組,叫做blow-by-blow。
  • 「逆行者」用英語怎麼說?
    那麼,逆行者用英語應該怎麼說呢?在現有的英語新聞報導中似乎還沒有一個明確的對應的說法,作為英語學習者和愛好者不妨可以嘗試把它翻譯成英語。同時,也想藉此機會把本人近來整理的有關抗擊新型冠狀病毒肺炎疫情的英語詞彙和術語分享給感興趣的愛好者作參考。
  • 月餅裡的「餡料」英語怎麼說?可不是「material」
    月餅裡面的「餡料」可不是「material」。那它的英文怎麼說呢?1. filling1) (糕點裡的) 餡月餅裡面的「餡料」,我們用filling。英語天天學,堅持有收穫!如果你也喜歡這篇文章,歡迎轉發分享,讓更多的朋友看到哦。
  • 新型冠狀病毒的英文怎麼說,常用的英語詞彙和句子
    降溫讓我穿上厚厚的棉衣,真是凍死我啦,那該如何用英語表達呢?incubation period疫情防控 epidemic prevention and control監測體溫 to monitor body temperature隔離治療 to receive treatment in isolation個人預防冠狀病毒·的幾點建議clean hands with soap and water or alcohol-based
  • 手機殼、酒精片的英語都怎麼說?給手機消毒也順便學點英語!
    文章來源於微信公眾號ViTalk旅遊英語(ID:vxyy515)手機表面存在著大量的細菌,疫情還未完全結束,我們現在出入小區、乘坐交通工具、進出商場…都離不開用手機掃碼(比如健康碼),但有多少人外出回家後,做到了給手機也消毒呢?今天來和小學妹一起看看相關的英語怎麼表達吧!
  • 「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?
    「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?Change表示改變,change a day是說你把日子都改變了,能耐好大!一般英語中也沒有這樣的表達。「改天吧」在英語中常常使用「take a rain check」來表示,字面上是「下雨天的票(check此處做名詞,有支票的意思。)」
  • 但「紅包」的英語怎麼說呢?可不是red bag哦!
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!最近咔咔每天都要掰掰手指,數數看還有多少天可以放飛自我,在大年夜敞開肚子吃。今天,我們就聊聊如何跟老外介紹咱們中國的「春節傳統」?畢竟中國文化博大精深,太值得我們用不同語言去宣揚給世界了。
  • 英語怎麼說?可不是stop water!
    國外住酒店的時候,不小心停水了,你會怎麼用英語和對方溝通呢?難道你要說stop water?萬萬不能啊。新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的特色英文卡片哦英語怎麼說?停水了,一般都是水的供應被切斷了。The water got cut off.停水了。* cut off就是表示被截斷。I can't wash my hands - my water was cut off.我洗不了手——我的水停了。除了be cut off被阻斷,也可以用到shut off。
  • 2020新冠疫情英語考點,與高考有關,這些單詞你記會了嗎?
    那麼今年的高考英語會考和疫情有關的知識嗎?如果今年高考作文考疫情,那不就是妥妥地送分了嗎?如果你還不知道要學什麼,豈不是妥妥地丟分啦?快快學起來哦!病死率:fatality rate密切接觸者:close contact傳染病 contagious diseases接受醫學觀察:be under medical
  • 【文獻】酒精以外的各種問題 Problems other than alcohol
    Very effective answers to problems other than freedom from alcohol have always been found through special- purpose groups, some of them operating within A.A. and some on the outside.
  • 小心眼可不是little heart eye哦~你知道英語該怎麼說嗎?
    那你知道英語該怎麼說「小心眼」嗎?注意哦,英文中小心眼可不是little heart eye哦~(*/ω\*)01)小心眼的表達:Petty英文釋義:Making things normal people dismiss as trivial into excuses to be upset, uncooperative, childish