貴陽客運段英文翻譯錯誤離譜 網友直呼嘆為觀止

2020-12-05 央視網

  

  

  

  下一站 The expensive sun 到過貴陽 沒到過昂貴的太陽

  成都鐵路局貴陽客運段中英文對照標牌錯誤百出

  網友直呼:這樣的翻譯錯誤令人嘆為觀止

  網友列出的經典翻譯

  拋扔———扔了又扔

  to throw(扔) to throw(扔)

  貴陽———昂貴的太陽

  the expensive(昂貴的) sun(太陽)

  投訴———投擲了來告訴

  throws(投擲) to tell(告訴)

  警風———警察的微風

  police(警察)breeze(微風)

  見過翻譯出錯的,但還沒見過錯得這麼離譜的。

  前日有網友發帖,揭露了成都鐵路局貴陽客運段上錯誤百出的中英文對照標牌。該帖展示的中英文標牌錯誤低級到令人震撼的程度,大家直呼這翻譯真是太牛,太強大,太彪悍。眾網友無不「頂禮膜拜,俯首稱臣」。

相關焦點

  • 貴陽客運英文翻譯太「離譜」 網友嘆為觀止(圖)
    更多翻譯趣事,請看搜狐新聞社區民間紀事:網友齊曬最囧英文標牌  下一站 The expensive sun 到過貴陽 沒到過昂貴的太陽  成都鐵路局貴陽客運段中英文對照標牌錯誤百出  網友直呼:這樣的翻譯錯誤令人嘆為觀止  網友列出的經典翻譯  拋扔———扔了又扔  to throw(扔) to throw(扔)  貴陽———昂貴的太陽  the expensive(昂貴的) sun(太陽)  投訴———投擲了來告訴
  • 成鐵火車標牌英文翻譯錯誤離譜 嘆為觀止
    網友直呼:這樣的翻譯錯誤令人嘆為觀止  網友列出的經典翻譯  拋扔——扔了又扔:to throw(扔) to throw(扔)該帖展示的中英文標牌錯誤低級到令人震撼的程度,大家直呼這翻譯真是太牛,太強大,太彪悍。眾網友無不「頂禮膜拜,俯首稱臣」。
  • 神翻譯:抖音上幾首火的英文歌神翻譯,網友直呼太有才,看笑了
    都能用大中文全部翻譯出來,網友看完直呼有才!可是吃瓜群眾不服氣啊,就算歌名翻譯過來也聽不懂啊,於是,出現了神翻譯!很好聽的英文電音《Feded》,網友看完直呼太有才,>沒有什麼英文歌是中文翻譯不了的!
  • 小小年紀就能把課文翻譯成「英文」,網友直呼:果然是天才
    (第199期)文/中弘有畫講小小年紀就能把課文翻譯成」英文「,網友直呼:果然是天才本期導讀:試問大家如今家庭第一矛盾是什麼呢同樣對於孩子寫字上面的問題,也是眾多家長非常頭疼的一件事,今天就有一個家長頭疼了,他表示我孩子小小年紀就能把課文翻譯成」英文「,這不是一件事好嗎?怎麼能讓這位家長如此的生氣呢?事情還是需要從這位家長送孩子去書法班學習開始,現在送孩子出去學習特長是普遍的事情,畢竟每個家長的心中都是「望子成龍,望女成鳳」。
  • 指路牌英文錯得離譜 放鷹臺譯成「Hawk Taiwan」
    楚天都市報9月2日訊(見習記者尹鑫 記者張萬軍)武昌區公正路省圖書館公交站附近,一塊指路牌上的「放鷹臺」被翻譯成「Hawk Taiwan」,錯得有些離譜。楚天都市報記者反映後,武昌區相關部門表示將儘快改正。
  • 指路標牌英文錯得離譜,放鷹臺譯成「Hawk Taiwan」
    楚天都市報9月2日訊(見習記者尹鑫 記者張萬軍)武昌區公正路省圖書館公交站附近,一塊指路牌上的「放鷹臺」被翻譯成「Hawk Taiwan」,錯得有些離譜。楚天都市報記者反映後,武昌區相關部門表示將儘快改正。
  • 錯得離譜!深圳街頭一些指示牌方向指反,英文標識還張冠李戴
    &nbsp&nbsp&nbsp&nbsp原標題:錯得離譜!深圳街頭一些指示牌方向指反,英文標識還張冠李戴&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp深圳特區報2019年12月25日訊 近期,有不少細心市民在深圳論壇發帖反映街邊指示牌有誤的地方。12月25日,記者在採訪市民反映的公廁指示牌有誤的投訴時,通過搜索發現,僅12月的20天內,就有4個相關的投訴帖。
  • 成都一盆景展示區警示牌英文翻譯錯誤百出(圖)
    成都一盆景展示區警示牌英文翻譯錯誤百出(圖) 2008年02月19日 15:37 來源:四川在線 發表評論   近日,有網友張先生發貼,反映幸福梅林某盆景展示區的警示牌上英文翻譯錯誤百出,並建議有關部門拆除這些錯誤的警示牌。
  • 英文歌曲,沒什麼是中文翻譯解決不了的,網友大呼:人才,神了
    這是題外話啊,俗話說「聽不懂的歌才是好聽的歌」,這意思大概都是針對外文歌說的吧,但是聽不懂學不會沒關係,因為我們有神翻譯的人才在,不管是哪個國家的歌曲,就沒有我們的中文解決不了的,網友看後都會大呼:人才,神了!下面我們來看一下這幾首歌的神翻譯!
  • 馬龍糾正翻譯錯誤上熱搜,網友:不愧是英語小組長
    翻譯:「你認為你的雙打搭檔怎麼樣?」馬龍(轉向翻譯):「他(記者)說的是瓦爾德內爾吧?」北京時間4月26日,2019布達佩斯世乒賽1/4決賽結束了一場國乒內戰,最終馬龍以4比0橫掃隊友林高遠,晉級四強。
  • 曹雪芹故居被指翻譯錯誤:「cao」拼成了「cai」
    曹雪芹故居被指翻譯錯誤:「cao」拼成了「cai」現場圖  北京晨報現場新聞(記者 張靜雅)昨日有網友發微博稱,北京植物園裡的曹雪芹紀念館門前的說明牌上將曹雪芹的拼音拼錯了,曹的漢語拼音「cao」拼成了「cai」,曹雪芹成了「蔡雪芹
  • 商場英文標牌將"須知"譯成"鬍鬚知道"(圖)
    前天,小彭陪一美國留學生逛一商場時,美國學生指著電梯上的英文指示牌問是什麼意思。原來,這個電梯英文指示牌將「乘梯」翻譯成「乘法腳步」,將「須知」翻譯成「鬍鬚知道」。很多外語學院的學生稱這指示牌為北碚商場最牛的英文指示牌。
  • 英文簡歷的錯誤你犯了幾條?網友:把「.com」寫成了「.con」
    再加上國內外貿易往來愈加頻繁,很多外企紛紛入駐中國,所以在投遞簡歷時,往往需要一份對應的英文簡歷,但是很多人會因為不注意細節,而在英文簡歷中出現錯誤,今天知行翻譯就為大家列舉英文簡歷中的那些錯。首先就是拼寫錯誤,可能說起來大家都會可笑,現在很多輸入法都有「拼寫檢查(Spelling Check)」,所以基本不會出現錯誤,但是據一位資深HR介紹道,在她經手的上千份英文簡歷中,仍然有人出現不僅僅把「Investment」拼寫成「Invesment」這樣的錯誤,還有更低級的拼寫錯誤,竟然把郵箱中的「.com」拼寫成了「.con」,或者手機號碼少寫一位這樣的低級錯誤。
  • 雲大英語教師成立課題組調查昆明公共場所雙語標識 這些翻譯錯誤有...
    原標題:雲大英語教師成立課題組調查昆明公共場所雙語標識 這些翻譯錯誤有損昆明形象   近日,長期從事英語教學的雲南大學外語學院教師趙剛向記者反映,目前,昆明市內有的著名景區、高鐵站、地鐵站、重要紀念地、星級賓館等公共場所的一些雙語標識英文存在錯譯、書寫不規範和不統一等現象,有的地方還錯得離譜。
  • 中國白酒英文名「Chinese Baijiu」,網友:四六級翻譯會寫了
    在1月1日正式執行的2021年《中華人民共和國進出口稅則》,已經對白酒的英文名稱進行了修改。中國白酒與白蘭地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一起並稱為世界六大蒸餾酒。2019年開始,中國白酒的系列國家標準進行修訂《白酒工業術語》(Terminology of baijiu industry),並對白酒的英文名稱進行了修訂:白酒,英文名字:Baijiu。同時在國際期刊、會議和文獻上,經學術界的努力和宣傳,白酒(Chinese Baijiu)在逐漸被國內外行業專家及消費者所認知。
  • 績溪縣家朋鄉景點英文翻譯現明顯錯誤 「野豬」成了「熊」
    績溪縣家朋鄉有一處景點名為野豬石,近日有遊客發現,在景點附近一塊寫有「野豬石」的牌子上,英語翻譯卻寫成了「Wilk bearStone」。記者了解到,野豬的正確翻譯應為wild boar。
  • 北京植物園內曹雪芹故居被指翻譯錯誤:將儘快處理
    (原標題:曹雪芹故居被指翻譯錯誤)北京晨報現場新聞(記者 張靜雅)昨日有網友發微博稱,北京植物園裡的曹雪芹紀念館門前的說明牌上將曹雪芹的拼音拼錯了,曹的漢語拼音「cao」拼成了「cai」,曹雪芹成了「蔡雪芹」。對此,北京植物園工作人員表示會儘快核實後處理。
  • 翻譯錯誤有損昆明形象!雲大英語教師成立課題組,調查昆明公共場所...
    近日,長期從事英語教學的雲南大學外語學院教師趙剛向記者反映,目前,昆明市內有的著名景區、高鐵站、地鐵站、重要紀念地、星級賓館等公共場所的一些雙語標識英文存在錯譯、書寫不規範和不統一等現象,有的地方還錯得離譜。為此,他建議儘快規範昆明及全省範圍內公共場所雙語標識英文翻譯的工作,並將其納入COP15會議的籌備工作中。
  • 鬥魚陳一發首次用英文更新微博,網友評論區的翻譯讓我哭笑不得!
    最近,自稱是「浙大博導」鬥魚女主播陳一發兒在微博上首次用全英文更新了一條微博,可以說是猝不及防的向我們秀起了一把她的「八級英語」。雖然我們平時在她直播的時候也偶爾能聽到她的「髮式英語」,但在微博上還尚數首次。那麼, 下面我們先來看看她當時究竟用英文發了什麼。微博原文:can't take my eyes off you.
  • 太離譜!濟南一塊指示牌多處英文錯誤!標註的可都是濟南著名景點啊!
    記者輾轉聯繫到負責單位 ,工作人員表示是製作公司排版錯誤,將儘快更換。指示牌拼寫有誤轆轤把子街、曲水亭街、東花牆子街等老街老巷,是濟南一大特色,也是歷史文化名城濟南的重要一部分。然而,就在濟南古城歷史街區內,出現了一個不該出現的錯誤——一個道路指示牌上有3處錯誤。