這個赤道國家真的very hot?一位小學生對英文課本提出質疑......

2021-02-20 叮咚荒野學堂

 

編者按:

   肯亞位於非洲東部,赤道橫貫其境。一般以為那裡定然炎熱無比,連廣東的小學英文課本上亦如是說。不過「紙上得來終覺淺」,去過肯亞旅行的鐘知曉同學據親身經歷對這一說法提出質疑,並給出版社的編輯寫了一封信予以商榷。我們非常欣賞這種質疑與求真的精神。叮咚荒野學堂所倡導的自然觀察也一定是走入自然之中,以全身心去感知自然萬物,而不是盡信百科全書上的記錄自然知識。全文轉發如下:

廣東人民出版社的編輯叔叔阿姨們:

您們好!

我是中山市石岐中心小學五(6)班的鐘知曉。

非常感謝您們給我們編輯了小學生英語教材。我在學習五年級上冊的英語教材時,發現第45頁出現了這樣一段話: 「I live in Kenya. There’s no spring, fall, or winter in Kanya. There’s only summer. It’s very hot and rainy all year round.」老師告訴我們,「all year round」的意思是全年。

  ↑廣東人民出版社五年級英語教材(上)內文 

   

   但是去年暑期的時候我去過肯亞,它的氣候並不是像文中所說那樣的。

和大家一樣,去那裡之前我們都認為非洲一定是非常熱的,所以帶的基本上是夏裝。在首都奈洛比一下飛機,大家都被當地涼爽的氣溫驚呆了,大約只有二十多度,相對於炎熱廣東那裡簡直就是避暑勝地。

         ↑ 鍾知曉在肯亞拍攝

   肯亞被赤道分成兩半,當我們越過赤道來到位於南半球那部分的時候,氣溫慢慢下降至大約10攝氏度左右。當到達南部的吉力馬札羅雪山腳的安博賽利保護區時,住在帳篷酒店裡,晚上溫度更低,要烤著火取暖。酒店還貼心地為我們準備了暖洋洋的熱水袋。還真要感謝這些熱水袋,要不然我們晚上可都要冷得睡不著了。白天去看動物時,大家穿得也相當嚴實。吉力馬札羅山上還有積雪呢!

    ↑ 在肯亞晚上烤火取暖以及旅店中的暖水袋

為什麼位於非洲的肯亞會不熱呢?我們採訪了當地人,又上網查閱了資料,才知道它雖然位於赤道附近,卻由於海拔比較高,在1500米左右,所以氣溫不高。吉力馬札羅山由於海撥5000多米,更是長年積雪。而且由於7、8月,太陽跑到離北半球更近的地方,南半球那部分的肯亞就更低溫了。

另外,我們去肯亞的時候正值它的旱季,整個東非大草原都是一片枯黃。我們一共去了15天,才下了一場小小的雨。下完雨後的第二天,草原上的草就冒出了綠色的小芽,全綠了,顯出勃勃生機。可是,沒過幾天,乾旱的天氣又使它們全變黃了。

當地人告訴我們,肯亞有兩個雨季,一個是在3月底到6月中,還有一個是在10月底到12月初,其他時候都是旱季,降雨非常少。

所以,書上這麼寫,有許多地方與事實不符。我覺得應改成:「I live in Kenya. There’s no spring, summer, fall, and winter. There are only dry seasons and rainy seasons. Most of the time in a year, the weather is comfortable.」我希望能更正過來。

  此致

敬禮! 

                

      石岐中心小學 五(6)班 鍾知曉

            2018年11月4日

連結(點擊藍色字體):

知曉旅行筆記:走進動物天堂——肯亞(1)

叮咚荒野,您身邊的自然之友!
歡迎和我們一起分享與自然相遇的故事!

相關焦點

  • 小學生對《鷸蚌相爭》課文,提出質疑,語文課本存在「漏洞」?
    但是對於語文課本當中的課文,外界的意見也不是很統一。 小學生對《鷸蚌相爭》課文,提出質疑 這不,最近就有一位小學生針對於五年級的課文《鷸蚌相爭》的故事提出來質疑,一時間也引發了網絡上眾多網友對於語文課文內容這件事情的熱議。
  • 英文寫作-45個可代替弱詞「very」的高級詞彙
    >著名暢銷書作家Jeff Goins曾對寫作時遣詞造句提出以下的看法:Words are the lifeblood of your writing.英文中有些詞是所謂的「weak word」,顧名思義,就是在表達意思時這些詞都疲軟乏力。為使我們的寫作更加精準而高效,我們要儘量避免使用所謂的「weak word」,其中用得最濫的一個詞是very, 這個詞並不能表達足夠的信息,我們可以使用下面的詞進行替換,這裡列出45個供大家參考。
  • hot不止有熱的意思哦!帶你掌握hot的多樣化英語口語表達!
    Hello,大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享關於hot的多種英語口語乾貨內容,如果你對hot的了解僅限於熱的話,那麼今天帶你掌握hot的地道用法。Tom Holland is so hot.湯姆·赫蘭德真是太帥了。
  • 語文課本又錯了?小學生質疑「鷸蚌相爭」,出版社回應
    △對語文課本提出質疑的五年級學生黃聖凱回老家過周末卻遭受了侄兒的「靈魂拷問」周末,李娟回到墊江老家,正在和家人拉常家的她,突然被侄兒黃聖凱拉到一邊。「他拿起他的課本,翻到110頁,先讓我讀,說讀了看有沒有發現問題。」侄兒出的這道題,李娟照辦,「我讀了一遍,好像也沒發現問題。」
  • 「麻辣燙」的英文怎麼說?難道是 「hot hot hot」?!
    「hot hot hot」?聽起來很有道理的亞子……特色街邊小吃英文匯總麻辣燙01▲spicy hot pot麻辣燙☆ Sichuanspicy hot pot in the application of pepper is denied.
  • 濮存昕排演小學生課本劇 創意走紅網絡
    原標題:小學生創意課本劇《草船借箭》走紅網絡   昨晚,浙江衛視播出《同一堂課》的第三期節目,節目播出引發收看熱潮,壩美法利希望小學的課本劇《草船借箭》意外走紅網絡,喚醒了許多觀眾裡的傳統文化情結。
  • 男孩質疑語文課本:蚌用殼把鷸的嘴夾住它們怎麼對話?
    黃聖凱提出質疑的五年級語文課本對語文課本提出質疑的五年級學生黃聖凱「蚌的肉被鳥的嘴夾住了,蚌又用殼把鳥的嘴反夾住了,那麼,它們是怎麼開口說話的?」近日,李娟回到墊江老家,受到來自侄兒的「靈魂考問」。李娟查了資料,自己也無法解釋,最後把這個「考問」發到了朋友圈。
  • 老外說hotpot不是「火鍋」,「火鍋」的英文是什麼?
    火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎? 說成hotpot的怕是要吃個寂寞了~ 一.hotpot不是「火鍋」!
  • 「白開水」、「熱水」英文怎麼說?不是「hot water」哦!
    但不管怎麼說,如果多喝點熱水真能讓身體舒服些,多喝點也沒有錯,那大家知道「熱水」用英語該如何表達嗎?"hot water"這麼直譯的方式,肯定是不對的哦,萌妹今天就和大家分享有關開水、熱水的英文表達。「白開水」這個大家都懂的,就是燒開的水,慢慢涼了就是白開了還得重新燒水的意思,所以叫白開水,白開水有熱有涼,如果溫度還比較高,也叫溫水、熱水,如果徹底變涼了,就叫涼白開。
  • 四年級數學課本,科普知識貫穿其中,學生即學知識又長見識
    現在的小學數學課本不經圖案精美,而且有很多科普小知識貫穿其中,學生即學知識又長見識。筆者剛好是小學四年級的數學老師,我們一起翻開小學數學課本來看一看有哪些科普小知識吧,這些知識,就是家長也不一定都懂哦。四年級數學的第一單元就是學習「大數的認識」。
  • 小學生為何喜歡民國的語文課本
    南都周刊記者_黃修毅 實習生 郜藝 攝影 劉林由葉聖陶主文、豐子愷插畫的《開明國語課本》意象優美,對現在的小學生吸引力絲毫不減。20個一線語文教師組成的「第一線教育研究小組」關於現行語文教材批判的新書上月出版,很快也引起教育界以及人文學者、媒體以及更多是家長們的廣泛討論。
  • 美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
    天氣熱大家都知道可以說It's hot today。如果你發燒感冒了,你也可以說:I feel hot and sweaty. 我又熱又多汗。如果你想說一個人性感,英語可以說:She is so hot! 她太性感了。但是本期要說一個非常口語的英語俗語表達。美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
  • 該國掀起「漢語熱」,小學生課本中添加漢語拼音,網友:防微杜漸
    在世界這個大舞臺上,中國的影響力也顯著增加。人們學會了滿懷熱情去看待這個世界,很多人在每天疲勞工作中學會了放鬆自己,讓自己有一個好的精神狀態去面對生活。韓國離中國的距離較近,在一定的程度上,中國遊客的到來促進了韓國商品經濟的發展。
  • 惹不起的小學生,拼不起的爹!小學生研究癌症基因突變獲獎引質疑
    先是6月29日曹雪濤、董晨兩位院士被質疑論文造假,再是7月3日加州大學付向東教授實舉報中科院學者楊輝學術抄襲,最新的瓜則是7月12日,昆明市六年級小學生研究癌症基因突變獲得全國性大獎。消息一出,網友紛紛質疑,這樣的科研水平,遠超小學六年級學生的認知範圍,「背後肯定存在嚴重的學術腐敗,呼籲嚴查。
  • 「full of hot air」是什麼意思?空氣很熱?那你可就大錯特錯了哦
    Not so hot, I am going to listen some music and have a rest.就那樣吧,沒什麼狀態,我得聽聽音樂休息一下。下面小編給大家介紹幾個與hot相關,但其實也沒多少關係的英文表達。
  • hot是「火辣」,strip是「長條」,那「辣條」的英文你知道了吧!
    辣條,曾經看過一個視頻是兩老外在吃中國辣條,並將其稱為「meat floss 肉絲」,其實辣條被翻譯成英文可以用兩種表達,即「Latiao(直接音譯)」和「spicy gluten 辣條」或「 hot strip」,下面我們一個個簡單看下。
  • 小學生質疑「羿射九日」是面鏡子
    小馮的質疑引發不少家長和網友的點讚。人教社在回應中,也肯定了小馮的質疑,這是我們樂見的。不能不說,現在的小學生真是不簡單。在一些人看來,教科書如同「聖賢書」,是經過專家研究審核過的,即使心存疑慮,往往也是放在心裡,覺得沒必要或者不敢明確指出來。無疑,小馮是一個擁有質疑精神的孩子,這在教育模式不斷變革的今天,具有鮮明導向意義。
  • 英語裡到底有多少個英文單詞?
    雖說記憶單詞的方法有很多,但相對於海量龐大的英文單詞來說,方法再好也難免需要很多精力和時間。每每想到這,我都會很好奇:英語裡一共有多少個英文單詞呢,為什麼總感覺背不完?你是否也曾有過我這樣的好奇?不過,好奇心這個東西,往往會影響人的實際行為,要不怎麼會有好奇害死貓的說法呢?
  • 中小學生買教輔書一擲千金 民國語文課本走俏
    去年一度被熱炒的民國語文課本《開明國語課本》,也擺上了新學期教輔書架的搶眼位置,吸引一些家長慕名購買。記者發現,中小學生購買教輔書的熱情冷熱有別。在小學教輔書區,幾乎每一排陳列教輔書的書架前都擠滿了學生和陪同來買書的家長。
  • 華春瑩為其發「三推」並點讚的丁真,到底憑什麼?
    而藏族小夥丁真只用了10秒不到。丁真,走紅丁真今年20歲,這之前他每天過著騎馬放牧的日子,沒有讀過書,去過最遠的地方是離家3小時車程的理塘縣城。在出門買泡麵的路上(據媒體披露)與一位攝影師偶遇,這次偶遇,改變了丁真的命運,也改變了他的家鄉。