A Sign That You AreSmarter Than Average
表明你比普通人聰明的跡象
The behavior islinked to more white matter, the brain’s 『superhighway』.
這種行為與更多的白質有關,白質是大腦的「高速公路」。
People who takecalculated risks are likely to be smarter than average, research finds.
研究發現,敢於冒險的人可能比普通人更聰明。
People making quickdecisions and taking chances have more white matter in their brains.
當機立斷和敢於冒險的人大腦中有更多白質。
White matter issometimes called the 『superhighway』 of the brain: it transmits signals andregulates communication.
白質有時被稱為大腦的「高速公路」:白質傳遞信號,調節交流。
The researchers weresurprised by the result as they expected the exact opposite: that smarterpeople would spend more time evaluating the situation before making a decision.
研究人員對結果感到驚訝,因為他們預期的結果恰恰相反:更聰明的人會在做出決定前花更多的時間評估情況。
Dr Dagfinn Moe,study co-author, explained:
該研究的聯合研究者Dagfinn Moe博士解釋道:
「We expected to findthat young men who spend time considering what they are going to do in a givenrisk situation would have more highly developed neural networks in their brainsthan those who make quick decisions and take chances.
「我們希望發現,與那些能迅速做出決定、敢於冒險的人相比,花時間考慮在特定風險情況下該怎麼做的年輕人大腦中的神經網絡更加發達。
This has been welldocumented in a series of studies, but our project revealed the completeopposite.」
這已經在一系列研究中得到了很好的證明,但我們的項目揭示了完全相反的情況。」
The researchinvolved young men playing a driving game.
這項研究涉及玩駕駛遊戲的年輕人。
The results showedthat high-risk takers did not hesitate as long during the game.
結果顯示,高風險參與者在遊戲過程中沒有那麼長時間的猶豫。
Dr Moe thinks thatthe ability to take risks is under-appreciated by society at large:
Moe 博士認為,社會普遍低估了承擔風險的能力:
「Daring andrisk-willingness activate and challenge the brain’s capacity and contributetowards learning, coping strategies and development.
「大膽和敢於冒險的意願會激活和挑戰大腦的能力,有助於學習、應對策略和發展。
They can stimulatebehaviour in the direction of higher levels of risk-taking in people alreadypredisposed to adapt to cope optimally in such situations.
還會刺激那些已經傾向於適應以最佳應對這種情況的人,促使他們的行為朝著更高水平的冒險方向發展。
We must stopregarding daring and risk-willingness simply as undesirable and uncontrolledbehaviour patterns.」
我們必須停止把膽大和願意冒險簡單地視為不受歡迎和不受控制的行為模式。」
Seeking outchallenges helps to stimulate the brain, which may be why risk-takers have morewhite matter.
尋求挑戰有助於刺激大腦,這可能是冒險者有更多白質的原因。
Dr Moe said:
Moe博士說:
「All the positivebrain chemicals respond under such conditions, promoting growth factors thatcontribute to the development of the robust neural networks that form the basisof our physical and mental skills.
「所有積極的大腦化學物質都會在這樣的條件下做出反應,促進生長因子的發展,這些生長因子有助於形成強健的神經網絡,而神經網絡是我們身體和智力技能的基礎。
The point here isthat if you’re going to take risks, you have to have the required skills.
這裡的重點是,如果你要承擔風險,就必須有必要的技能。
And these have to belearned.
這些都是必須學會的。
Sadly, many failduring this learning process — with tragic consequences.
可悲的是,許多人在這個學習過程中失敗了,並導致悲劇性後果。
So this is why we’rewording our findings with a Darwinian slant — it takes brains to take risks.」
所以這就是為什麼我們用達爾文的觀點來表述我們的發現——冒險需要大腦。」
The study waspublished in the journal PLOS ONE (Vorobyev et al., 2015).
該研究發表在PLOS ONE雜誌上(Vorobyev et al., 2015)。
by PsyBlogs
選自《心理博客》
推薦閱讀:
英語學習網站大薈萃
電子書籍搜索下載網站匯總
重要政治詞彙英譯研討會成果發布
因小編維護精力不足,《經濟學人》PDF 版本、報紙類、部分中文英語報刊、原版學習類書籍,以後公眾號不再支持,需要的請加入上文QQ社群獲取哦,請小夥伴們諒解哈。